pt-br_sng_tn/08/11.txt

30 lines
1.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Baal-Hamom",
"body": "Este é o nome de uma cidade na parte norte de Israel. (Veja: translate_names)."
},
{
"title": "arrendou a vinha",
"body": "\"alugou a vinha\"."
},
{
"title": "para aqueles que o manteriam",
"body": "\"para pessoas que cuidariam disso\"."
},
{
"title": "Cada um tinha que trazer doze quilos de prata por seus frutos.",
"body": "T.A.: \"Cada homem deveria dar a Salomão mil shekels como pagamento pelo fruto da vinha\". (Veja: figs_ellipsis) "
},
{
"title": "trazer doze quilos de prata",
"body": "\"trazer 1.000 shekels de prata\". (Veja: translate_bmoney e translate_numbers)"
},
{
"title": "Minha vinha é só minha",
"body": "\"Eu estou no comando da minha própria vinha\". A mulher se refere a si mesma como um vinhedo como em 1: 5. (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "os doze quilos de prata pertencem a ti, meu querido Salomão",
"body": "A mulher livremente dá o lucro da vinha para Salomão, embora ela lhe pertence e ela pode dar a quem ela quiser."
}
]