[ { "title": "Baal-Hamom", "body": "Este é o nome de uma cidade na parte norte de Israel. (Veja: translate_names)." }, { "title": "arrendou a vinha", "body": "\"alugou a vinha\"." }, { "title": "para aqueles que o manteriam", "body": "\"para pessoas que cuidariam disso\"." }, { "title": "Cada um tinha que trazer doze quilos de prata por seus frutos.", "body": "T.A.: \"Cada homem deveria dar a Salomão mil shekels como pagamento pelo fruto da vinha\". (Veja: figs_ellipsis) " }, { "title": "trazer doze quilos de prata", "body": "\"trazer 1.000 shekels de prata\". (Veja: translate_bmoney e translate_numbers)" }, { "title": "Minha vinha é só minha", "body": "\"Eu estou no comando da minha própria vinha\". A mulher se refere a si mesma como um vinhedo como em 1: 5. (Veja: figs_metaphor)" }, { "title": "os doze quilos de prata pertencem a ti, meu querido Salomão", "body": "A mulher livremente dá o lucro da vinha para Salomão, embora ela lhe pertence e ela pode dar a quem ela quiser." } ]