pt-br_sng_tn/05/02.txt

46 lines
1.7 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Informação geral:",
"body": "Aqui começa a quarta parte do livro."
},
{
"title": "Informação geral:",
"body": "A jovem mulher usa eufemismos para descrever seu sonho para que ele possa ser interpretado de duas formas: 1) a mulher fala de um sonho sobre uma noite em que seu amado veio visitá-la em sua casa; e 2) a mulher fala de um sonho sobre começar a dormir com o seu amado. (Veja: figs_euphemism)"
},
{
"title": "mas meu coração estava acordado",
"body": "T.A.: \"mas minha mente estava acordada.\"\nT.A.: \"mas meu sentimentos estavam acordadoos.\" (Veja: figs_idiom)"
},
{
"title": "Abra a porta",
"body": "Isso se refere a abrir uma porta mas também pode ser interpretado como um pedido sexual. T.A.: \"Abra a porta para mim\" ou \"Se abra para mim\" (Veja: figs_explicit)"
},
{
"title": "minha irmã",
"body": "Um termo carinhoso. Veja como isto foi traduzido em 4:9."
},
{
"title": "meu amor",
"body": "Veja como isto foi traduzido em 1:9."
},
{
"title": "minha pomba",
"body": "Veja como isto foi traduzido em 2:14."
},
{
"title": "minha virgem",
"body": "\"Minha perfeita\", \"minha fidedigna\" ou \"minha inocente\"."
},
{
"title": "orvalho",
"body": "Gotas de água ou névoa que se forma durante o frescor da noite quando a temperatura cai."
},
{
"title": "meu cabelo, com o orvalho da noite",
"body": "O ar úmido da noite fez com que os cabelos do homem ficassem molhados porque ele estava em pé do lado de fora."
},
{
"title": "minha cabeça está molhada com orvalho; meu cabelo, com o orvalho da noite",
"body": "Essas duas frases significam basicamente a mesma coisa. (Veja: figs_parallelism)"
}
]