pt-br_psa_tn/69/34.txt

22 lines
815 B
Plaintext

[
{
"title": "Que o céu e a terra O louvem, os mares",
"body": "Nesse contexto, o céu, a terra e os mares, são citados como se fossem pessoas capazes de louvar a Deus. (Veja: figs_personification)"
},
{
"title": "os mares e tudo que neles se move",
"body": "\"Que... O louvem\" está subentendido aqui. T.A.: \"que os mares e tudo que neles se move O louvem\". (Veja: figs_ellipsis)"
},
{
"title": "Deus salvará Sião",
"body": "Aqui \"Sião\" refere-se ao povo de Sião. T.A.: \"Deus salvará o povo de Sião\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "a possuirá",
"body": "A preposição \"a\" refere-se à terra de Judá."
},
{
"title": "aqueles que amam o Seu nome",
"body": "Aqui \"nome\" refere-se ao próprio Deus. T.A.: \"aqules que amam a Deus\". (Veja: figs_metonymy)"
}
]