pt-br_psa_tn/50/21.txt

26 lines
1.3 KiB
Plaintext

[
{
"title": "pensavas que Eu era alguém como tu",
"body": "Como Deus Se manteve calado e ainda não havia censurado os ímpios por suas ações, eles pensavam que Deus aprovava o que eles faziam. T.A.: \"pensava que Eu era alguém que agia igual a você\". (Veja: figs_explicit)"
},
{
"title": "reprovarei",
"body": "\"censurarei\" ou \"reprimirei\"."
},
{
"title": "trarei à tona... tudo o que tens feito",
"body": "Deus fala sobre listar todas as coisas más que eles fizeram. T.A.: \"listarei... tudo o que tem feito\". (Veja: figs_idiom)"
},
{
"title": "diante de teus olhos",
"body": "Nesse contexto, estar \"diante dos olhos\" significa estar em um lugar onde eles podem ver. Isso significa que eles não poderão negar as acusações contra eles. T.A.: \"bem diante de você\" ou \"de forma que você não poderá negar\". (Veja: figs_idiom)"
},
{
"title": "tu que te esqueces de Deus",
"body": "Deus fala dos ímpios rejeitando Ele como se eles tivessem se esquecido Dele. Ele fala de Si mesmo na terceira pessoa. T.A.: \"você que Me rejeita\". (Veja: figs_metaphor e figs_123person)"
},
{
"title": "te despedaçarei",
"body": "Deus fala de destruir os ímpios como se Ele fosse um leão comendo a sua presa. T.A.: \"destruirei você\". (Veja: figs_metaphor)"
}
]