pt-br_psa_tn/33/10.txt

50 lines
1.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Informação Geral:",
"body": "Cada versículo consiste de duas linhas que têm significado semelhante. (Veja: figs_parallelism)"
},
{
"title": "Yahweh frustra",
"body": "\"Yahweh destrói\" ou \"Yahweh interrompe\"."
},
{
"title": "as alianças das nações",
"body": "Aqui \"nações\" se refere aos povos dessas nações. T.A.: \"as alianças dos povos de diferentes nações\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "alianças",
"body": "Uma aliança é um acordo ente duas ou mais nações para se ajudarem em uma guerra contra um inimigo em comum."
},
{
"title": "os planos dos povos",
"body": "\"as intenções dos povos\". T.A.: \"os planos maus dos povos\"."
},
{
"title": "permanece para sempre",
"body": "Aqui \"permanece\" é uma expressão que significa \"continua\". (Veja: figs_idiom)"
},
{
"title": "os planos de Seu coração, para todas as gerações",
"body": "O termo que falta, \"permanece\", está implícito. T.A.: \"os planos de Seu coração permanecem durante todas as gerações\" (Veja: figs_ellipsis)"
},
{
"title": "os planos de Seu coração",
"body": "Aqui \"Seu coração\" se refere a Yahweh. T.A.: \"Seus planos\". (UDB) (Veja: figs_synecdoche)"
},
{
"title": "para todas as gerações.",
"body": "\"para todas as gerações futuras\". Essa é uma expressão que significa \"para sempre\". (Veja: figs_idiom)"
},
{
"title": "Abençoada é a nação",
"body": "Aqui \"a nação\" se refere às pessoas da nação. T.A.: \"Abençoadas são as pessoas da nação\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "cujo Deus é Yahweh",
"body": "\"que adora Yahweh como Deus\"."
},
{
"title": "como Sua própria herança",
"body": "O povo que Yahweh escolheu para que O adorasse é descrito como se fosse uma herança que Ele recebeu. (Veja: figs_metaphor)"
}
]