pt-br_psa_tn/31/01.txt

26 lines
1.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Informação Geral:",
"body": "Paralelismos são comuns na poesia hebraica. (Veja: writing_poetry and figs_parallelism)"
},
{
"title": "Em Ti, Yahweh, me refugio",
"body": "Procurar Yahweh para proteger-se é retratado como refugiar-se Nele. Tradução Alternativa (T.A.): \"Eu busco a ti Yahweh por proteção\". (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "nunca deixes que eu seja humilhado",
"body": "Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"não deixes que os outros me humilhem\". (Veja: figs_activepassive)"
},
{
"title": "Seja minha rocha de refúgio, uma fortaleza para me salvar",
"body": " A frase \"Seja minha rocha de refúgio\" é um pedido de proteção. A segunda frase enfatiza a primeira. (Veja: figs_parallelism)"
},
{
"title": "minha rocha de refúgio",
"body": "Yahweh é retratado como se Ele fosse uma rocha gigante que protege o escritor de um ataque. T.A.: \"como uma grande rocha onde eu estou seguro\". (UDB) (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "uma fortaleza para me salvar",
"body": "Yahweh é retratado como uma fortaleza segura onde o escritor se protegeria dos ataques dos inimigos. (Veja: figs_metaphor)"
}
]