pt-br_psa_tn/19/04.txt

50 lines
1.9 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Informação Geral:",
"body": "Davi acabou de dizer que a criação mostra a glória de Deus."
},
{
"title": "Sua mensagem... seu discurso",
"body": "Isso se refere às \"palavras\" não ditas da criação que mostram a glória de Deus."
},
{
"title": "Sua mensagem, porém, vai",
"body": "A mensagem é descrita como se fosse uma pessoa saindo carregando notícias. T.A.: \"A mensagem falada pela criação é como se fosse pessoas que vão\". (Veja: figs_personification)"
},
{
"title": "seu discurso, até os confins do mundo",
"body": "As palavras implícitas podem ser incluídas na tradução. T.A.: \"o discurso deles vão até os confins do mundo\". (Veja: figs_ellipsis)"
},
{
"title": "armou uma tenda para o sol",
"body": "Aqui o escritor fala de um lugar que Yahweh criou para o sol como se fosse uma tenda. T.A.: \"Ele criou um lugar para o sol\". (Veja:figs_metaphor)"
},
{
"title": "entre eles",
"body": "A palavra \"eles\" provavelmente se refere aos céus."
},
{
"title": "O sol é como um noivo saindo de seu aposento",
"body": "O escritor fala do sol saindo como se fosse um noivo. T.A.: \"O sol é como um noivo caminhando alegremente na direção de sua noiva\". (Veja: figs_simile)"
},
{
"title": "um homem forte que se regozija quando corre em sua jornada",
"body": "Isso compara o sol a um atleta para enfatizar a força e o brilho do sol. (Veja: figs_simile)"
},
{
"title": "um homem forte",
"body": "\"um corredor veloz\"."
},
{
"title": "horizonte",
"body": "A linha onde a Terra encontra o céu."
},
{
"title": " a outra",
"body": "Aqui \"outra\" se refere a ponta do horizonte. Isso pode ser dito claramente nessa tradução. T.A.: \"à outra ponta do horizonte\". (Veja: figs_explicit)"
},
{
"title": "nada escapa do seu calor",
"body": "Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"tudo sente Seu calor\". (Veja: figs_doublenegatives)"
}
]