pt-br_psa_tn/107/28.txt

26 lines
775 B
Plaintext

[
{
"title": "Assim, na dificuldade eles clamaram a Yahweh",
"body": "Está implícito que eles estão orando a Yahweh para que os ajude. Veja como foi traduzido em 107:4. T.A.: \"Então eles oraram a Yahweh para que ajudasse em suas dificuldades\". (Veja: figs_explicit)"
},
{
"title": "Assim, na dificuldade eles",
"body": "A palavra \"eles\" se refere aos marinheiros."
},
{
"title": "Ele acalmou a tempestade",
"body": "\"Ele fez o vento parar\". "
},
{
"title": "as ondas se aquietaram",
"body": "Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"Ele aquietou as ondas\". (Veja: figs_activepassive)"
},
{
"title": "Ele os levou",
"body": "\"Ele os guiou\"."
},
{
"title": "ao porto desejado",
"body": "\"ao porto em que eles queriam ir\"."
}
]