Mon Jun 15 2020 16:36:47 GMT-0300 (Hora oficial do Brasil)
This commit is contained in:
parent
1e87d613a1
commit
d5b537affa
|
@ -5,15 +5,15 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "com Tua fidelidade",
|
||||
"body": "O adjetivo \"fidelidade\" pode ser dito como um substantivo abstrato. T.A.: \"sendo fiel porque Tu fizeste uma aliança conosco\". (Veja: figs_abstractnouns)"
|
||||
"body": "O substantivo abstrato \"fidelidade\" pode ser dito como um adjetivo. T.A.: \"sendo fiel porque Tu fizeste uma aliança conosco\". (Veja: figs_abstractnouns)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "pelos dias que nos afligiste e pelos anos que fomos afligidos",
|
||||
"body": "Ambas as frases têm o mesmo significado. O autor está pedindo a Deus que os dê alegria na mesma proporção de tempo que os dá punição. T.A.: \"pela mesma quantidade de tempo que Tu nos aflige e nos causa sofrimento\". (Veja: figs_parallelism)"
|
||||
"title": "pelos dias que nos afligiste e pelos anos em que sofremos",
|
||||
"body": "Ambas as frases têm o mesmo significado. O autor está pedindo a Deus que dê a eles alegria na mesma proporção de tempo que os dá punição. T.A.: \"pela mesma quantidade de tempo que Tu nos afliges e nos causas sofrimento\". (Veja: figs_parallelism)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "Que os Teus servos ",
|
||||
"body": "Aqui \"Teus servos\" se refere ao povo de Israel. T.A.: \"Deixe que nós, os Teus servos\" ou \"Nos deixe\". (Veja: figs_explicit)"
|
||||
"body": "Aqui \"Teus servos\" se refere ao povo de Israel. T.A.: \"Deixa que nós, os Teus servos\" ou \"Deixa-nos\". (Veja: figs_explicit)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "nossas crianças",
|
||||
|
|
|
@ -419,6 +419,7 @@
|
|||
"90-05",
|
||||
"90-07",
|
||||
"90-09",
|
||||
"90-11"
|
||||
"90-11",
|
||||
"90-14"
|
||||
]
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue