pt-br_psa_tn/78/62.txt

26 lines
1.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

[
{
"title": "Informação Geral:",
"body": "O escritor continua descrevendo o que Deus fez ao povo de Israel."
},
{
"title": "Entregou Seu povo à espada",
"body": "Asafe fala do povo de Deus como se ele fosse um pequeno objeto que Deus desse como presente. E fala da espada, uma metonímia para a morte na guerra, como se fosse uma pessoa que recebe um presente. T.A.: \"Ele permitiu que os povos matassem todo o Seu povo na guerra\". (Veja: figs_metaphor e figs_personification e figs_metonymy)"
},
{
"title": "enfureceu-se contra Seus herdeiros",
"body": "\"enfureceu-se contra o povo que Ele disse que seria Seu para sempre\"."
},
{
"title": "Fogo devorou seus jovens",
"body": "Possíveis significados são: 1) \"O inimigo usou fogo para matar todos os seus jovens\" ou 2) \"Seus jovens morreram rapidamente em batalha assim como fogo queima grama seca\". Não quer dizer que esses povos usaram armas de fogo. (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "devorou",
"body": "\"devorou\" quer dizer comer algo muito rapidamente."
},
{
"title": "nupcial",
"body": "Adjetivo relacionado ao evento em que pessoas se casam."
}
]