pt-br_psa_tn/09/07.txt

18 lines
909 B
Plaintext
Raw Normal View History

[
{
"title": "Yahweh permanece para sempre",
"body": "A palavra \"permanece\" provavelmente representa se sentar no trono como um rei. T.A.: \"Yahweh se senta em Seu trono para sempre\" ou \"Yahweh governa para sempre\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "Ele estabelece o Seu trono para julgar",
"body": "A frase \"Seu trono\" representa o governo de Deus. Possíveis significados são: 1) \"Ele governa para julgar o povo\" ou \"Ele governa sobre o povo com justiça\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "Ele julga o mundo de forma justa... Ele faz decisões justas para as nações",
"body": "Essas duas sentenças expressam o mesmo significado. (Veja: figs_parallelism)"
},
{
"title": "Ele julga o mundo de forma justa",
"body": "Aqui \"o mundo\" se refere a todas as pessoas do mundo. T.A.: \"Ele julgará todas as pessoas do mundo com justiça\". (Veja: figs_metonymy)"
}
]