pt-br_psa_tn/66/19.txt

14 lines
660 B
Plaintext
Raw Normal View History

[
{
"title": "Mas Deus realmente ouviu; Ele deu atenção",
"body": "Essas duas frases têm significados parecidos e são usadas juntas para enfatizar que Deus ouviu a sua oração. T.A.: \"Mas Deus realmente ouviu a minha oração\". (Veja: figs_parallelism)"
},
{
"title": "à voz da minha oração",
"body": "Aqui a oração do autor recebe uma qualidade como de uma pessoa, de possuir uma voz. T.A.: \"minha oração\". (Veja: figs_personification)"
},
{
"title": "nem Seu amor leal para comigo",
"body": "Palavras implícitas pode ser adicionadas a tradução. T.A.: \"nem retirou de mim a Sua aliança fiel\". (Veja: figs_ellipsis)"
}
]