26 lines
1.2 KiB
Plaintext
26 lines
1.2 KiB
Plaintext
|
[
|
||
|
{
|
||
|
"title": "A lei de Deus está em seu coração",
|
||
|
"body": "Aqui \"seu coração\" refere-se aos pensamentos íntimos da pessoa. T.A.: \"Ele valoriza os mandamentos de Deus nos seus pensamentos\". (Veja: figs_metonymy)"
|
||
|
},
|
||
|
{
|
||
|
"title": "seus pés não escorregarão",
|
||
|
"body": "Aqui falhar em obedecer a Yahweh é dito como escorregar para fora do caminho seguro e cair. T.A.: \"ele caminhará em segurança no caminho em que Deus quer que ele ande\" ou \"ele fará com segurança as coisas que Deus quer que ele faça\". (Veja: figs_metaphor)"
|
||
|
},
|
||
|
{
|
||
|
"title": "O corrupto... o justo... o perverso",
|
||
|
"body": "Não se referem a pessoas específicas, mas esses tipos de pessoa no geral. (Veja: figs_genericnoun)"
|
||
|
},
|
||
|
{
|
||
|
"title": "vigia o justo",
|
||
|
"body": "Aqui vigiar deixa implícito que é observar o justo com a intenção de causar-lhe dano. T.A.: \"arma emboscada contra o justo\". (Veja: figs_explicit)"
|
||
|
},
|
||
|
{
|
||
|
"title": "nas mãos do perverso",
|
||
|
"body": "Aqui \"mãos\" representam poder ou controle. T.A.: \"sob o poder do perverso\". (Veja: figs_metonymy)"
|
||
|
},
|
||
|
{
|
||
|
"title": "quando for julgado",
|
||
|
"body": "Isto se refere a Yahweh julgando o justo. T.A.: \"Quando Yahweh o julga\". (Veja: figs_activepassive)"
|
||
|
}
|
||
|
]
|