30 lines
1.3 KiB
Plaintext
30 lines
1.3 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "Conexão com o Texto:",
|
|
"body": "Nestes versículos, os levitas continuam a louvar a Yahweh na presença do povo de Israel."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "eles e os nossos antepassados ",
|
|
"body": "O povo israelita no tempo de Moisés e todos de Israel que nasceram depois do tempo de Moisés."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "eles eram teimosos... tornaram-se teimosos",
|
|
"body": "A tradução literal é \"eles endureceram seus pescoços\". Se em seu idioma tem uma expressão diferente para explicar \"obstinado\" ou \"inflexível, você pode usá-la aqui. (Veja: figs_idiom)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "escolheram um líder para retornar à sua escravidão",
|
|
"body": "\"Eles nomearam um líder para levá-los de volta à terra de onde vieram como escravos\". (Veja: figs_explicit)\n"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "maravilhas que fizeste entre eles",
|
|
"body": "\"os milagres que fizeste entre eles\""
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "cheio de perdão ",
|
|
"body": "O desejo de perdoar é dito como se fosse um líquido que pudesse encher um recipiente. T.A.: \"que está pronto para perdoar\". (Veja: figs_metaphor) "
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "grande em bondade",
|
|
"body": "O amor é dito como se fosse uma plantação de alimentos que Yahweh pudesse compartilhar com as pessoas. T.A.: \"ama muito o seu povo\". \n (Veja: figs_metaphor)"
|
|
}
|
|
] |