pt-br_lev_tn/26/27.txt

18 lines
856 B
Plaintext

[
{
"title": "Se mesmo assim, vós não Me ouvirdes",
"body": "Ouvindo representa obedecer o que Ele havia dito. T.A.: \"Se vocês não me obedecerem\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "Continuardes contra Mim",
"body": "Continuar contra representa comportamento. Andar contra alguém representa se opor a ele ou lutar contra ele. T.A.: \"Para se opor a mim\" ou \"Para lutar contra mim\". (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "Minha ira se acenderá contra vós",
"body": "Se acenderá representa comportamento. Acender a ira contra alguém representa se opor a ele ou lutar contra ele. T.A.: \"Me oporei a vocês\". (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "Eu vos punirei até sete vezes mais",
"body": "Aqui \"sete vezes\" não é literal. Significa que Yahweh irá aumentar a severidade de seu castigo. (Veja: figs_idiom)"
}
]