pt-br_lev_tn/26/16.txt

26 lines
1.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Se fizerdes essas coisas",
"body": "A frase \"essas coisas\" se referem as coisas listadas em 26:14."
},
{
"title": "Eu infligirei terror em vós",
"body": "Aqui \"terror\" representa as coisas que irão fazê-los ficar aterrorizados. T.A.: \"Eu mandarei desastres que irão aterrorizar vocês\". (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "drenarão vossas vidas",
"body": "\"Irão lentamente tirar a sua vida\" ou \"irão lentamente fazer você morrer\". São as doenças e a febre que farão isso."
},
{
"title": "Vós plantareis vossas sementes por nada",
"body": "A frase \"por nada\" significa que eles não ganharão nada pelo seu trabalho. T.A.: \"Vocês plantarão sementes em vão\" ou \"Vocês plantarão suas sementes, mas vocês não terão nada dela\". (Veja: figs_idiom)"
},
{
"title": "Eu porei o Meu rosto contra vós",
"body": "Isso significa que ele se oporá a eles. Seu rosto mostrará sua raiva e Ele lutará contra eles. T.A.: \"Eu serei seu oponente\" ou \"Eu estarei contra vocês\". (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "vós sereis sobrepujados por vossos inimigos",
"body": "Isso pode ser dito de voz ativa. T.A.: \"Seus inimigos os derrotarão\". (Veja: figs_activepassive)"
}
]