Sun Oct 28 2018 07:39:27 GMT-0300 (Hora oficial do Brasil)

This commit is contained in:
tsDesktop 2018-10-28 07:39:29 -03:00
parent 1994a177f6
commit def8f2516b
4 changed files with 8 additions and 5 deletions

View File

@ -9,6 +9,6 @@
},
{
"title": " Eles começaram a matar alguns do povo",
"body": "O significado completo desta afirmação pode ser explicitado. T.A.: \"O povo de Benjamim começou a matar alguns dos homens de Israel\" (Veja: figs_explicit)"
"body": "O significado completo desta afirmação pode ser explicitado. T.A.: \"O povo de Benjamim começou a matar alguns dos homens de Israel\". (Veja: figs_explicit)"
}
]

View File

@ -1,7 +1,7 @@
[
{
"title": "assim como antes",
"body": "\n\"como antes\" ou \"como nas duas primeiras vezes\""
"body": "\"como antes\" ou \"como nas duas primeiras vezes\"."
},
{
"title": "Baal-Tamar",

View File

@ -1,14 +1,14 @@
[
{
"title": "dez mil ",
"body": "\n\"10,000\" (Veja: translate_numbers)"
"body": "\"10,000\". (Veja: translate_numbers)"
},
{
"title": "homens selecionados",
"body": "Este é um idioma que significa que estes eram soldados particularmente bons. AT: \"soldado bem treinado\" (Veja: figs_idiom)"
"body": "Esta é uma expressão idiomática que significa que estes eram soldados particularmente bons. T.A.: \"soldado bem treinado\". (Veja: figs_idiom)"
},
{
"title": " o desastre estava próximo deles",
"body": "Aqui se fala em desastre iminente como se estivesse muito perto deles. AT: \"eles logo seriam completamente derrotados\" (Veja: figs_metaphor)"
"body": "Aqui se fala em desastre iminente como se estivesse muito perto deles. T.A.: \"eles logo seriam completamente derrotados\". (Veja: figs_metaphor)"
}
]

View File

@ -47,6 +47,9 @@
"20-22",
"20-24",
"20-26",
"20-31",
"20-32",
"20-34",
"21-title",
"21-01",
"21-04",