pt-br_gen_tn/42/14.txt

30 lines
1.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "É como eu vos disse: vocês são espiões",
"body": "\"como Eu já havia dito, vocês são espiões\". Veja como foi traduzido \" espiões\" em 4:29."
},
{
"title": "Desta forma sereis testados",
"body": "Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"Desta forma eu irei testar vocês\". (Veja: figs_activepassive)"
},
{
"title": "Pela vida do Faraó",
"body": "Essa frase indica um juramento solene. T.A.: \"Eu juro pela vida de Faraó\". (Veja: [[:en:obe:other:oath]])"
},
{
"title": "Enviai um de vós para buscar teu irmão",
"body": "\"Escolha um entre vocês para ir buscar seu irmão\"."
},
{
"title": "Ficareis na prisão",
"body": "\"O restante dentre vocês permanecerão na prisão\"."
},
{
"title": "para que vossas palavras sejam testadas, se há verdade em vós",
"body": "Aqui \"palavras\" representam o que foi falado. Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"para que então eu possa descobrir se vocês estão dizendo a verdade\". (Veja: figs_metonymy e figs_activepassive)"
},
{
"title": "na prisão ",
"body": "\"sob custódia.\" (UDB)"
}
]