pt-br_exo_tn/23/06.txt

30 lines
1.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Informação Geral:",
"body": "Yahweh continua dizendo a Moisés suas leis para o povo de Israel."
},
{
"title": "Não perverterás o direito",
"body": "\"Não deve realizar ações que produzam um resultado legalmente impróprio\" que resultem em liberdade de uma pessoa culpada ou punição do inocente."
},
{
"title": "deverá ir (não há no português)",
"body": "Nessa frase, \"deverás\" se refere a justiça apropriada, uma decisão correta."
},
{
"title": "ação judicial (não há no português)",
"body": "\"disputa\"."
},
{
"title": "Eu não justificarei o ímpio",
"body": "\"Eu não acharei que o ímpio não é culpado\" ou \"Eu não vou falar das pessoas ímpias que elas são inocentes\"."
},
{
"title": "suborno cega ... perverte",
"body": "Aqui o \"suborno\" é descrito como se fosse uma pessoa. T.A.: \"suborno desmoraliza ... tirar a confiança de\". (Veja: figs_personification)"
},
{
"title": "a vida de um estrangeiro",
"body": "\"o tipo de vida que um estrangeiro vive numa terra que não é a dele\"."
}
]