pt-br_est_tn/est/05/11.md

11 lines
988 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Hamã se vangloriou do esplendor  de suas riquezas
"Esplendor" e "riquezas" são ambos substantivos abstratos. T.A.: "Hamã contou-lhes sobre quão grande era sua riqueza" ou "Hamã contou-lhes sobre as muitas grandes coisas que possuía". (Veja:  [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# todas as promoções pelas quais o rei o homenageara
O substantivo abstrato "promoção" pode ser expresso com o verbo "promover". Isso significa que o rei deu-lhe um trabalho mais importante. T.A.: "Como o rei o promoveu muitas vezes e o honrou" ou "como o rei o honrou muitas vezes dando-lhe um trabalho mais importante". (Veja: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# como ele se havia elevado acima de todos os oficiais e os servos do rei
Avançar acima das pessoas representa se tornar mais importante do que elas. T.A.: "como ele se tornou mais importante do que todos os funcionários e os servos do rei".(Veja:   [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])