pt-br_est_tn/est/02/14.md

795 B

Conexão com o Texto:

É a continuação da informação de pano de fundo que começou em Ester 2.12 sobre os costumes das mulheres que se tornavam esposas do rei.  (Veja: rc://en/ta/man/translate/writing-background)

pela manhã

Está implícito que esta é a manhã seguinte. Esta informação pode ser mais clara. T.A.: " na manhã seguinte". (Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

segunda casa

"uma casa diferente". (Veja: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)

aos cuidados de Saasgaz, ... concubinas

"para onde Saasgaz ... concubinas cuidariam dela".

aos cuidados

"supervisão" ou "proteção".

Saasgaz

Este é o nome de um homem. (Veja: rc://en/ta/man/translate/translate-names)