15 lines
682 B
Markdown
15 lines
682 B
Markdown
|
# o decreto do rei ... seu vasto reino
|
|||
|
|
|||
|
Memucã fala ao rei na terceira pessoa como forma de respeito. T.A.: "seu decreto ... seu vasto reino". (Veja: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|||
|
|
|||
|
# Quando o decreto do rei for proclamado
|
|||
|
|
|||
|
Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "quando ouvirem o decreto do rei" ou "quando ouvirem o que o senhor ordenou". (Veja: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# vasto
|
|||
|
|
|||
|
Muito amplo.
|
|||
|
|
|||
|
# dos mais ricos aos mais pobres
|
|||
|
|
|||
|
isso é um merisma que se refere aos dois extremos e a todos entre eles. Isso provavelmente se refere aos maridos, mas é possível que se refira às mulheres. (Veja: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
|