pt-br_deu_tn/29/18.md

703 B

cujo coração se desvie hoje de Yahweh, nosso Deus

Aqui, "coração" se refere à pessoa inteira, e "afastar-se" significa parar de obedecer. T.A.: "quem já não obedece a Yahweh nosso Deus".  (Veja: <o:p></o:p>rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)<o:p> </o:p><o:p> </o:p>

nenhuma raiz que produza veneno ou fel

Moisés fala de alguém que adora secretamente outro deus como se ele fosse uma raiz, e as más ações que ele faz para servir a esse deus, e que ele incentiva os outros a fazer, como uma planta amarga que envenena as pessoas. T.A.: "qualquer pessoa que adore ídolos e faça outros desobedecerem a Yahweh". (Veja: <o:p></o:p>rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)