pt-br_deu_tn/28/05.md

647 B

Informação Geral:

Moisés fala aos israelitas como se fossem um só homem, então as palavras “tu” e “teu” aqui estão no singular. (Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-you)

Benditos serão

Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: “Yahweh abençoará”.  (Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

teu cesto e a tua vasilha de amassar pão

Os israelitas usavam cestos para carregar grão. Uma “amassadeira” era uma tigela que eles usavam para misturar o grão e fazer pão. T.A.: "toda a comida que você planta e toda a comida que você come”. (Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)