pt-br_deu_tn/28/04.md

675 B

os frutos do teu ventre, e os frutos das tuas terras, e os frutos de teus animais

Estas expressões idiomáticas para “seus filhos”, e suas colheitas, e todos os seus animais formam um merísmo para tudo o que os israelitas valorizavam.(Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom e rc://en/ta/man/translate/figs-merism)

os frutos de teus animais, as crias dos teus gados, e as crias dos teus rebanhos.

Esta parelha são três maneiras de Deus dizer que Yahweh tornará muitos e fortes os animais dos israelitas. T.A.: “todos os seus animais, juntamente com os gados e os cordeiros dos seus rebanhos". (Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)