pt-br_deu_tn/25/17.md

652 B

Informação Geral:

Moisés fala aos israelitas como se fossem um só homem, portanto, a menos que seja observado, as palavras "você" e "seu" aqui são singulares. (Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-you)

Lembre-te do que a Amaleque te fez

Esta é uma expressão idiomática, e "Amaleque" é uma metonímia para o povo Amelequita. T.A.: "Lembre-se do que os amalequitas fizeram com você". (Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom e rc://en/ta/man/translate/translate-names e rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

enquanto saíeis

A palavra "saíeis" aqui é plural. (Veja:rc://en/ta/man/translate/figs-you)