pt-br_deu_tn/20/11.md

568 B

abrirem seus portões para vós

Aqui "portões" se referem aos portões da cidade. A frase "abrirem seus portões para vós" representa o povo se entregando e permitindo que os israelitas entrem em suas cidades. T.A.: "deixar que vós entrem na cidade pacificamente". (Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

todo o povo encontrado lá

Isso pode ser dito na forma ativa. T.A.: "todas as pessoas da cidade". (Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

deve tornar-se vossos escravos e devem servir-vos

"deve tornar-se vossos escravos".