pt-br_deu_tn/18/05.md

590 B

o escolheu

Aqui "o" representa todos os levitas. (Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

servirem para sempre em nome de Yahweh

Aqui "o nome de Yahweh" significa o próprio Yahweh e Sua autoridade. Tradução Alternativa: "serem seus servos especiais" ou " para servirem como representantes de Yahweh". (Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

ele e seus filhos ... para sempre

Aqui "ele" representa todos os levitas. Tradução Alternativa: "os levitas e seus descendentes para sempre". (Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)