pt-br_deu_tn/15/06.md

774 B

Emprestarás ...não tomarás emprestado

A palavra "dinheiro" é subentendida. Você pode esclarecer o significado completo desta afirmação. T.A.: "você vai emprestar dinheiro ... você não vai pedir dinheiro emprestado".(Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)

a muitas nações... governarás muitas nações

Aqui "nações" representa o povo. T.A.: "para o povo de muitas nações ... sobre o povo de muitas nações". (Veja:rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

governarás muitas nações, porém elas não te governarão

Aqui "governar" significa ser financeiramente superior. Isso significa basicamente a mesma coisa que a parte anterior da sentença. (Veja:rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)