pt-br_deu_tn/13/17.md

884 B

Nenhuma das coisas que foram separadas para serem destruídas devem ficar na tua mão

Yahweh amaldiçoando e prometendo destruir essas coisas é como se Yahweh estivesse separando o objeto das outras coisas. Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Você não deve guardar nenhuma das coisas que Deus lhe mandou destruir". (Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor e rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

devem ficar na tua mão

Esta é uma forma de dizer que uma pessoa guarda algo. T.A.: "deve guardar". (Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

Yahweh desvie o furor de Sua ira

Yahweh não ficar mais irado é como se sua ira fosse um objeto e Yahweh se afastasse fisicamente dele. T.A.: "Yahweh não ficará mais irado". (Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

a teus pais

Aqui, "pais" significa ancestrais ou antepassados.