pt-br_deu_tn/13/03.md

539 B

não escute as palavras desse profeta, nem desse adivinhador de sonhos

"não escute o que esse profeta diz, nem o que o adivinhador de sonhos diz".

com todo teu coração e com toda tua alma

Aqui, "coração" e "alma" são metonímias para o ser interior da pessoa. Estas duas expressões são usadas juntas para dar o sentido de "completamente" ou "sinceramente". Veja como o termo foi traduzido em Deuteronomio 4:29. (Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy e rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)