pt-br_deu_tn/11/16.md

792 B

Informação Geral:

Moisés continua falando ao povo de Israel.

Guardai-vos

"Tenham cuidado" ou "Cuidado". T.A.: "Guardai-vos".

para que o vosso coração não se engane

Aqui "coração" representa um desejo ou pensamento de uma pessoa. Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "que seus desejos não o enganem" ou "que os desejos de vocês não os iluda". (Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy e rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive

e vos desvieis, e adoreis a outros deuses, e vos curveis a eles

Rejeitando Yahweh e adorando a outros deuses é dito como se uma pessoa se voltasse fisicamente e seguisse uma direção diferente de Yahweh. T.A.: "vocês começam a adorar a outros desuses". (Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)