1.1 KiB
Conexão com o texto anterior:
Este versículo contém os primeiros dois itens que Moisés avisa o povo para ter cuidado (Deuteronômio 8:14): "seu coração se tornar envaidecido" e "te esqueças de Yahweh, teu Deus". Em seguida, enumera a primeira das quatro características de Yahweh que precisam lembrar: que Yahweh "te trouxe da terra do Egito".
teu coração se tornar envaidecido
Aqui, "coração" representa a pessoa interna. Se tornar orgulhoso e não mais obedecer a Yahweh é dito como se o coração de uma pessoa fosse envaidecido. Veja como você traduziu uma frase parecida em Deuteronômio 8:12. T.A.: "você se torna orgulhoso e não obedece mais a Yahweh". (Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy e rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
que te trouxe
Moisés começa a relembrar os israelitas do que eles sabem sobre Yahweh. (Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-distinguish)
da casa da escravidão
Essa é uma metáfora do tempo em que eles eram escravos no Egito. T.A.: "do lugar em que vocês eram escravos". (Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)