pt-br_deu_tn/08/14.md

1.1 KiB

Conexão com o texto anterior:

Este versículo contém os primeiros dois itens que Moisés avisa o povo para ter cuidado (Deuteronômio 8:14): "seu coração se tornar envaidecido" e "te esqueças de Yahweh, teu Deus". Em seguida, enumera a primeira das quatro características de Yahweh que precisam lembrar: que Yahweh "te trouxe da terra do Egito".

teu coração se tornar envaidecido

Aqui, "coração" representa a pessoa interna. Se tornar orgulhoso e não mais obedecer a Yahweh é dito como se o coração de uma pessoa fosse envaidecido. Veja como você traduziu uma frase parecida em Deuteronômio 8:12. T.A.: "você se torna orgulhoso e não obedece mais a Yahweh". (Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy e rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

que te trouxe

Moisés começa a relembrar os israelitas do que eles sabem sobre Yahweh. (Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-distinguish)

da casa da escravidão

Essa é uma metáfora do tempo em que eles eram escravos no Egito. T.A.: "do lugar em que vocês eram escravos". (Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)