pt-br_deu_tn/07/23.md

643 B

Informação Geral:

Moisés continua dizendo ao povo de Israel as palavras de Yahweh como se os israelitas fossem uma só pessoa. (Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-you)

te dará vitória sobre

Esta é uma forma de linguagem. T.A.: "permitir que você derrote". (Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

vitória sobre eles

"vitória sobre os exércitos de outras nações".

os confundirá

"ele os fará para que não possam pensar com clareza".

até que eles estejam destruídos

Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "até que você os tenha destruído". (Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)