pt-br_deu_tn/04/26.md

996 B

eu chamo os céus e a terra para testemunhar

Possíveis significados são: 1) Moisés está chamando todos aqueles que vivem no céu e na terra para serem testemunhas do que ele diz ou 2) Moisés está falando aos céus e à terra como se eles fossem pessoas e ele  está chamando-os para serem testemunhas do que ele fala. (Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy e rc://en/ta/man/translate/figs-personification)

vós não prolongareis os vossos dias

Longos dias é uma metáfora para vida longa.T.A.: "vós não vivereis por muito tempo". (Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

mas sereis completamente destruídos

Como indicado em 4:27, nem todo Israelita será morto. Aqui "completamente destruído" é uma generalização e enfatiza que muitos dos Israelitas morrerão. Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "mas Yahweh destruirá muitos de vós". (Veja: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole e rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)