pt-br_bible_tw/01/upright.txt

6 lines
1.1 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "Reto, retidão",
"body": "Os termos \"reto\" e \"retidão\" referem-se a agir de uma maneira que segue as leis de Deus.\n- O significado dessas palavras inclui a idéia de ficar de pé e olhando diretamente para frente.\n- Uma pessoa que é \"reta\" é alguém que obedece as regras de Deus e não faz as coisas que estão contra a Sua vontade.\n- Termos como \"integridade\" e \"justo\" têm significados semelhantes e às vezes são usados em construções de paralelismo, como \"integridade e retidão\". (Veja: [paralelismo] (https://git.door43.org/Door43/en-ta-translate-vol2/src/master/content/figs_parallelism.md))\n\nSugestões de tradução\n\n- As formas de traduzir \"reto\" podem incluir \"agir corretamente\" ou \"quem age com justiça\" ou \"seguir as leis de Deus\" ou \"obedecer a Deus\" ou \"comportar-se de uma maneira correta\".\n- O termo \"retidão\" pode ser traduzido como \"pureza moral\" ou \"boa conduta moral\" ou \"justiça\".\n- A frase \"os retos\" poderia ser traduzida como \"pessoas que são retas\" ou \"pessoas corretas\"."
}
]