Wed Feb 20 2019 14:03:35 GMT-0300 (Hora oficial do Brasil)
This commit is contained in:
parent
6da7d673cb
commit
3a36d46c56
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "administração, administrador",
|
||||
"body": "Os termos \"administração\" e \"administrador\" se referem à gestão ou governo de pessoas de um país para ajudar nesta função em uma maneira ordenada.\n* Daniel e outros três jovens homens judeus foram nomeados para serem administradores, ou oficiais governantes, sobre certas partes da Babilônia.\n* No Novo Testamento, o termo \"administração\" é usado para se referir a um dos dons do Espírito Santo.\n* Uma pessoa que tem o dom espiritual da administração é hábil para liderar e governar pessoas como também supervisionar a manutenção de construções e outras propiedades.\nSUGESTÕES DE TRADUÇÃO\n* Dependendo do contexto, algumas maneiras de traduzir \"administrador\" pode incluir \"governador\" ou \"organizador\" ou \"gestor\" ou \"soberano\" ou \"governo oficial.\n* O termo \"administração\" pode ser traduzido como \"governativo\" ou \"gestão\" ou \"liderança\" ou \"organização\".\n* Expressões como \"responsável por\" ou \"cuidando de\" ou \"mantendo a ordem\" podem possivelmente fazer parte da tradução desses termos."
|
||||
"body": "Os termos \"administração\" e \"administrador\" se referem à gestão ou governo de pessoas de um país para ajudar nesta função em uma maneira ordenada.\n* Daniel e outros três jovens, homens judeus, foram nomeados para serem administradores, ou oficiais governantes, sobre certas partes da Babilônia.\n* No Novo Testamento, o termo \"administração\" é usado para se referir a um dos dons do Espírito Santo.\n* Uma pessoa que tem o dom espiritual da administração é hábil para liderar e governar pessoas como também supervisionar a manutenção de construções e outras propiedades.\nSUGESTÕES DE TRADUÇÃO\n* Dependendo do contexto, algumas maneiras de traduzir \"administrador\" pode incluir \"governador\" ou \"organizador\" ou \"gestor\" ou \"soberano\" ou \"governo oficial\".\n* O termo \"administração\" pode ser traduzido como \"governativo\" ou \"gestão\" ou \"liderança\" ou \"organização\".\n* Expressões como \"responsável por\" ou \"cuidando de\" ou \"mantendo a ordem\" podem possivelmente fazer parte da tradução desses termos."
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -42,6 +42,7 @@
|
|||
"01-accuse",
|
||||
"01-acknowledge",
|
||||
"01-acquit",
|
||||
"01-adam"
|
||||
"01-adam",
|
||||
"01-administration"
|
||||
]
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue