pt-br_2ki_tn/07/12.txt

22 lines
1.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "nos fizeram",
"body": "\"estão planejando fazer para nós\" ou \"fizeram para nos enganar\"."
},
{
"title": "pegaremos vivos",
"body": "Isso significa que eles capturariam as pessoas e não as matariam."
},
{
"title": "cavalos que ainda restam, dos que foram deixados na cidade",
"body": "Muitos dos cavalos pertencentes aos israelitas haviam morrido por causa da fome. O significado disso pode ser esclarecido. T.A.: \"os cavalos da cidade que ainda estão vivos\". (Veja: figs_explicit)"
},
{
"title": "Eles são todos como o resto da população de Israel que foi deixada",
"body": "Os homens que iriam para o acampamento sírio teriam o mesmo destino que o resto dos israelitas que permaneciam na cidade. Eles morreriam de fome ou possivelmente seriam mortos pelos sírios."
},
{
"title": "vejamos",
"body": "A informação implícita pode ser adicionada para tornar o significado claro. T.A.: \"e veja se o que esses leprosos disseram é verdade\". (Veja: figs_explicit)"
}
]