22 lines
1.0 KiB
Plaintext
22 lines
1.0 KiB
Plaintext
|
[
|
||
|
{
|
||
|
"title": "nos fizeram",
|
||
|
"body": "\"estão planejando fazer para nós\" ou \"fizeram para nos enganar\"."
|
||
|
},
|
||
|
{
|
||
|
"title": "pegaremos vivos",
|
||
|
"body": "Isso significa que eles capturariam as pessoas e não as matariam."
|
||
|
},
|
||
|
{
|
||
|
"title": "cavalos que ainda restam, dos que foram deixados na cidade",
|
||
|
"body": "Muitos dos cavalos pertencentes aos israelitas haviam morrido por causa da fome. O significado disso pode ser esclarecido. T.A.: \"os cavalos da cidade que ainda estão vivos\". (Veja: figs_explicit)"
|
||
|
},
|
||
|
{
|
||
|
"title": "Eles são todos como o resto da população de Israel que foi deixada",
|
||
|
"body": "Os homens que iriam para o acampamento sírio teriam o mesmo destino que o resto dos israelitas que permaneciam na cidade. Eles morreriam de fome ou possivelmente seriam mortos pelos sírios."
|
||
|
},
|
||
|
{
|
||
|
"title": "vejamos",
|
||
|
"body": "A informação implícita pode ser adicionada para tornar o significado claro. T.A.: \"e veja se o que esses leprosos disseram é verdade\". (Veja: figs_explicit)"
|
||
|
}
|
||
|
]
|