pt-br_tn/rom/15/03.md

1.2 KiB

foi como estava escrito

Aqui Paulo refere-se às Escrituras onde Cristo (o Messias) fala à Deus. Você pode traduzir isso de uma forma rápida. TA: "o Messias disse à Deus nas Escrituras" (Ver: [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

Os insultos daqueles que te insultaram caíram sobre mim

Os insultos daqueles que insultaram a Deus caíram sobre Cristo.

Para tudo o que anteriormemte foi escrito para nossa instrução

Você pode traduzir isso de uma forma rápida. TA: "Em tempos passados, os profetas escreveram tudo nas escrituras para nos ensinar" (Ver: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]]) nosso... nós - Paulo inclui seus leitores e outros fiéis. (Ver: [[rc:///ta/man/translate/figs-inclusive]])

com objetivo de que através da paciência e através do encorajamento das Escrituras, nós podemos ter confiança

Aqui "ter confiança" significa que os fiéis saberão que Deus cumprirá Suas promessas. Você pode fazer de forma explícita o completo significado da sua tradução. TA: "Desse modo as Escrituras nos encorajará para esperar que Deus fará por nós tudo que Ele tem prometido" (Ver: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)