forked from WA-Catalog/pt-br_tn
20 lines
957 B
Markdown
20 lines
957 B
Markdown
# para herdar a vida eterna
|
|
|
|
Aqui o homem explica sobre o "recebimento" como se ele tivesse "herdando". Esta metáfora é usada para enfatizar a importância do recebimento. Aqui "herdado" também não significa que alguém tenha morrido primeiro. TA: "para receber vida eterna". (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]).
|
|
|
|
# Por que me chama de bom? Ninguém é bom senão Deus sozinho
|
|
|
|
Jesus está perguntando se o homem percebe que se chamando Jesus de "bom" implica que Jesus é Deus. TA: "Você sabe que não sou bom exceto Deus. Por que me chama de bom?" ou "Você sabe que ninguém é bom, exceto Deus sozinho. Você entende o que está dizendo quando me chama de bom?". (Ver [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]).
|
|
|
|
# Bom, exceto Deus somente
|
|
|
|
"bom. Só Deus é bom".
|
|
|
|
# Não deem falso testemunho
|
|
|
|
"Não deem falso testemunho contra ninguém" ou "não minta sobre ninguém no tribunal".
|
|
|
|
# honra
|
|
|
|
Isto significa respeito e obediência.
|