forked from WA-Catalog/pt-br_tn
16 lines
756 B
Markdown
16 lines
756 B
Markdown
# Ele abraçou seu irmão Benjamim e os dois choraram abraçados
|
|
|
|
"José abraçou seu irmão Benjamim, e eles dois choraram"
|
|
|
|
# Ele beijou todos os seus irmãos
|
|
|
|
No Oriente Próximo antigo, era comum cumprimentar um parente com um beijo. Se a sua linguagem tem um cumprimento afetivo para um parente, use isso. Se não, use o que for apropriado.
|
|
|
|
# chorando sobre eles
|
|
|
|
Isso significa que José estava chorando enquanto ele os beijava.
|
|
|
|
# Depois disso seus irmãos falaram com ele
|
|
|
|
Antes, eles estavam com muito medo de de falar. Agora eles sentem que podem falar livremente. O significado completo dessa afirmativa pode ser deixado explícito. T.A: "Depois disso, seus irmãos falaram livremente com ele". (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|