965 B
130... 800
Tradutores podem escrever os números "130" e "800" ou a palavra "cento e trinta" e "oitocentos". (O ULB e o UDB usam numerais se o número tiver três ou mais números; eles usam palavras se o número tiver somente um ou dois números). (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)
gerou filhos
"ele teve filhos".
à sua semelhança, conforme a sua imagem
Essas duas frases significam a mesma coisa. Elas são usadas para lembrar que Deus fez o homem à Sua própria imagem. Veja foi traduzido n fraase similar em 1:26.
Sete
Traduza como está traduzido em 4:25.
gerou filhos e filhas
"ele teve mais filhos e filhas.".
e morreu
Essa frase se repetirá durante o capítulo. Use a palavra comum para "morreu".
Adão viveu 930 anos
As pessoas costumavam viver muito tempo. Use sua palavra comum para "anos". T.A.: "Adão viveu um total de novecentos e trinta anos". (Veja: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)