pt-br_tn/col/03/05.md

1.8 KiB

Portanto, mortificai os desejos pecaminosos da natureza terrena

Paulo fala sobre os desejos pecaminosos como se fossem partes do corpo que as pessoas usam para satisfazê-las. (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

impureza

"comportamento impuro".

paixões

"desejo forte, lascivo".

e a ganância, que é idolatria

"e a ganância, que a mesma coisa que idolatria" ou " e que não seja ganancioso, porque é o mesmo que adorar idolos". (UDB)

ira de Deus

A raiva de Deus contra aqueles que fazem coisas más, como mostra o que Ele faz para puni-los.

os filhos da desobediência

"a humanidade desobediente" ou "as pessoas que O desobedecem". (Veja: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] e [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]])

E foi nestas coisas que uma vez andastes no passado

Paulo fala do modo que uma pessoa se comporta como se fosse uma estrada ou um caminho que uma pessoa anda". T.A.: "Estas são as coisas que vocês costumavam fazer". (Veja rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

quando vivíeis nelas

Possíveis significados são: 1) "quando vocês praticavam essas coisas"; ou 2) "quando vocês viveram com pessoas que desobedeciam a Deus". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ira, raiva

A palavra "ira" aqui se refere a quando uma pessoa está com raiva daqueles que desagradam a ele como mostrado em suas ações, as quais causam danos às pessoas.

raiva

raiva muito forte.

más intenções

"desejo de fazer atos malígnos".

insultos

discurso usado para machucar os outros.

palavras obscenas

palavras que não pertencem a uma conversa educada.

dos vossos lábios

Aqui "lábios" é uma metonímia para falar. "em vosso falar". (Veja: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)