pt-br_tn/jhn/12/20.md

16 lines
650 B
Markdown
Raw Normal View History

2018-11-23 18:36:20 +00:00
# agora alguns gregos
A frase "agora alguns" marca a inclusão de novos aspectos à história. (Veja: participantes da escrita)
# para adorar na festa
2021-01-07 00:50:39 +00:00
João sugere que esses "gregos" iam adorar a Deus durante a Páscoa. T.A.: "adorar a Deus no festival da Páscoa". (veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
2018-11-23 18:36:20 +00:00
# Betsaida
Essa era uma cidade na província da Galileia.
# e falaram a Jesus
2021-01-07 00:50:39 +00:00
Felipe e André falam a Jesus sobre o pedido dos gregos para vê-Lo. Você pode traduzir isso adicionando as palavras que estão implícitas. AT: "eles disseram a Jesus o que os gregos haviam dito". (veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])