pt-br_tn/gen/31/22.md

28 lines
774 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-01-07 00:53:22 +00:00
# No terceiro dia
Era costume judaico contar o dia da partida como o primeiro dia. T.A.: "Dois dias depois que eles tinham partido".
# Labão foi avisado
Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "alguém disse a Labão". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# que Jacó tinha fugido
Somente Jacó é mencionado, porque ele é o líder da família. Isto pode ser dito de maneira mais explícita, de que sua família foi com ele. T.A.: "que Jacó tinha fugido com suas esposas e filhos". (Veja: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Então tomou
"Então Labão pegou".
# e perseguiu Jacó
"e foi atrás de Jacó".
# por uma jornada de sete dias
"Labão gastou sete dias andando para alcançar Jacó".
# Ele o ultrapassou
"Ele o alcançou".