en_ulb_tagged/Manual_Tagging/64-2JN.xml

316 lines
34 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<xml>
<book>
<div type="book" osisID="2jn">
<chapter osisID="2jn.1">
<verse osisID="2jn.1.1">
<Greek>Ὁ πρεσβύτερος Ἐκλεκτῇ κυρίᾳ καὶ τοῖς τέκνοις αὐτῆς οὓς ἐγὼ ἀγαπῶ ἐν ἀληθείᾳ καὶ οὐκ ἐγὼ μόνος ἀλλὰ καὶ πάντες οἱ ἐγνωκότες τὴν ἀλήθειαν </Greek>
<ULB> From the elder to the chosen lady and her children, whom I love in truth—and not only I, but also all those who have known the truth—</ULB>
<residue>q From the to the lady and her , whom I in —and not only I, but also all those who have the — q</residue>
<w OGNTsort="127243" ULBorder="---" lemma="G4245" morph="A-NSM" lexeme="πρεσβύτερος" text="πρεσβύτερος">elder</w>
<w OGNTsort="127244" ULBorder="---" lemma="G1588" morph="A-DSF" lexeme="ἐκλεκτός" text="Ἐκλεκτῇ">chosen</w>
<w OGNTsort="127248" ULBorder="---" lemma="G5043" morph="N-DPN" lexeme="τέκνον" text="τέκνοις">children</w>
<w OGNTsort="127252" ULBorder="---" lemma="G25" morph="V-PAI-1S" lexeme="ἀγαπάω" text="ἀγαπῶ">love</w>
<w OGNTsort="127265" ULBorder="---" lemma="G225" morph="N-ASF" lexeme="ἀλήθεια" text="ἀλήθειαν">truth</w>
<w OGNTsort="127263" ULBorder="---" lemma="G1097" morph="V-RAP-NPM" lexeme="γινώσκω" text="ἐγνωκότες">known</w>
<w OGNTsort="127242" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="Ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="127245" ULBorder="---" lemma="G2959" morph="N-DSF" lexeme="Κυρία" text="κυρίᾳ"><##></w>
<w OGNTsort="127246" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="127247" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DPN" lexeme="ὁ" text="τοῖς"><##></w>
<w OGNTsort="127249" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-GSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῆς"><##></w>
<w OGNTsort="127250" ULBorder="---" lemma="G3739" morph="R-APM" lexeme="ὅς, ἥ" text="οὓς"><##></w>
<w OGNTsort="127251" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1NS" lexeme="ἐγώ" text="ἐγὼ"><##></w>
<w OGNTsort="127253" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="127255" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="127256" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"><##></w>
<w OGNTsort="127257" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1NS" lexeme="ἐγώ" text="ἐγὼ"><##></w>
<w OGNTsort="127258" ULBorder="---" lemma="G3441" morph="A-NSM" lexeme="μόνος" text="μόνος"><##></w>
<w OGNTsort="127259" ULBorder="---" lemma="G235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλὰ"><##></w>
<w OGNTsort="127260" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="127261" ULBorder="---" lemma="G3956" morph="A-NPM" lexeme="πᾶς" text="πάντες"><##></w>
<w OGNTsort="127262" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"><##></w>
<w OGNTsort="127264" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2jn.1.2">
<Greek>διὰ τὴν ἀλήθειαν τὴν μένουσαν ἐν ἡμῖν καὶ μεθ᾽ ἡμῶν ἔσται εἰς τὸν αἰῶνα </Greek>
<ULB> because of the truth that remains in us and will be with us forever.</ULB>
<residue>q because of the that remains in us and will be with us forever. q</residue>
<w OGNTsort="127268" ULBorder="---" lemma="G225" morph="N-ASF" lexeme="ἀλήθεια" text="ἀλήθειαν">truth</w>
<w OGNTsort="127270" ULBorder="---" lemma="G3306" morph="V-PAP-ASF" lexeme="μένω" text="μένουσαν"><##></w>
<w OGNTsort="127279" ULBorder="---" lemma="G165" morph="N-ASM" lexeme="αἰών" text="αἰῶνα"><##></w>
<w OGNTsort="127266" ULBorder="---" lemma="G1223" morph="PREP" lexeme="διά" text="διὰ"><##></w>
<w OGNTsort="127267" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"><##></w>
<w OGNTsort="127269" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"><##></w>
<w OGNTsort="127271" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="127272" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1DP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῖν"><##></w>
<w OGNTsort="127273" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="127274" ULBorder="---" lemma="G3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μεθ᾽"><##></w>
<w OGNTsort="127275" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1GP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῶν"><##></w>
<w OGNTsort="127276" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται"><##></w>
<w OGNTsort="127277" ULBorder="---" lemma="G1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"><##></w>
<w OGNTsort="127278" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2jn.1.3">
<Greek>Ἔσται μεθ᾽ ἡμῶν χάρις ἔλεος εἰρήνη παρὰ Θεοῦ Πατρός καὶ παρὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ Υἱοῦ τοῦ Πατρός ἐν ἀληθείᾳ καὶ ἀγάπῃ </Greek>
<ULB> Grace, mercy, and peace will be with us from God the Father and from Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.</ULB>
<residue>q Grace, , and will be with us from and from , of the , in and . q</residue>
<w OGNTsort="127284" ULBorder="---" lemma="G1656" morph="N-NSN" lexeme="ἔλεος" text="ἔλεος">mercy</w>
<w OGNTsort="127285" ULBorder="---" lemma="G1515" morph="N-NSF" lexeme="εἰρήνη" text="εἰρήνη">peace</w>
<w OGNTsort="127288" ULBorder="---" lemma="G3962" morph="N-GSM" lexeme="πατήρ" text="Πατρός">God the Father</w>
<w OGNTsort="127296" ULBorder="---" lemma="G3962" morph="N-GSM" lexeme="πατήρ" text="Πατρός">Father</w>
<w OGNTsort="127291" ULBorder="---" lemma="G2424" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦ">Jesus</w>
<w OGNTsort="127292" ULBorder="---" lemma="G5547" morph="N-GSM-T" lexeme="Χριστός" text="Χριστοῦ">Christ</w>
<w OGNTsort="127287" ULBorder="---" lemma="G2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">the Son</w>
<w OGNTsort="127298" ULBorder="---" lemma="G225" morph="N-DSF" lexeme="ἀλήθεια" text="ἀληθείᾳ">truth</w>
<w OGNTsort="127300" ULBorder="---" lemma="G26" morph="N-DSF" lexeme="ἀγάπη" text="ἀγάπῃ">love</w>
<w OGNTsort="127283" ULBorder="---" lemma="G5485" morph="N-NSF" lexeme="χάρις" text="χάρις"><##></w>
<w OGNTsort="127294" ULBorder="---" lemma="G5207" morph="N-GSM" lexeme="υἱός" text="Υἱοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="127280" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="Ἔσται"><##></w>
<w OGNTsort="127281" ULBorder="---" lemma="G3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μεθ᾽"><##></w>
<w OGNTsort="127282" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1GP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῶν"><##></w>
<w OGNTsort="127286" ULBorder="---" lemma="G3844" morph="PREP" lexeme="παρά" text="παρὰ"><##></w>
<w OGNTsort="127289" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="127290" ULBorder="---" lemma="G3844" morph="PREP" lexeme="παρά" text="παρὰ"><##></w>
<w OGNTsort="127293" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="127295" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="127297" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="127299" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2jn.1.4">
<Greek>Ἐχάρην λίαν ὅτι εὕρηκα ἐκ τῶν τέκνων σου περιπατοῦντας ἐν ἀληθείᾳ καθὼς ἐντολὴν ἐλάβομεν παρὰ τοῦ Πατρός </Greek>
<ULB> I rejoice greatly that I have found some of your children walking in truth, just as we have received this commandment from the Father.</ULB>
<residue>q I greatly that I have found some of your in , we have this from the . q</residue>
<w OGNTsort="127301" ULBorder="---" lemma="G5463" morph="V-2AOI-1S" lexeme="χαίρω" text="Ἐχάρην">rejoice</w>
<w OGNTsort="127307" ULBorder="---" lemma="G5043" morph="N-GPN" lexeme="τέκνον" text="τέκνων">children</w>
<w OGNTsort="127309" ULBorder="---" lemma="G4043" morph="V-PAP-APM" lexeme="περιπατέω" text="περιπατοῦντας">walking</w>
<w OGNTsort="127311" ULBorder="---" lemma="G225" morph="N-DSF" lexeme="ἀλήθεια" text="ἀληθείᾳ">truth</w>
<w OGNTsort="127312" ULBorder="---" lemma="G2531" morph="CONJ" lexeme="καθώς" text="καθὼς">just as</w>
<w OGNTsort="127314" ULBorder="---" lemma="G2983" morph="V-2AAI-1P" lexeme="λαμβάνω" text="ἐλάβομεν">received</w>
<w OGNTsort="127313" ULBorder="---" lemma="G1785" morph="N-ASF" lexeme="ἐντολή" text="ἐντολὴν">commandment</w>
<w OGNTsort="127317" ULBorder="---" lemma="G3962" morph="N-GSM" lexeme="πατήρ" text="Πατρός">Father</w>
<w OGNTsort="127302" ULBorder="---" lemma="G3029" morph="ADV" lexeme="λίαν" text="λίαν"><##></w>
<w OGNTsort="127303" ULBorder="---" lemma="G3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"><##></w>
<w OGNTsort="127304" ULBorder="---" lemma="G2147" morph="V-RAI-1S" lexeme="εὑρίσκω" text="εὕρηκα"><##></w>
<w OGNTsort="127305" ULBorder="---" lemma="G1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ"><##></w>
<w OGNTsort="127306" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GPN" lexeme="ὁ" text="τῶν"><##></w>
<w OGNTsort="127308" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"><##></w>
<w OGNTsort="127310" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="127315" ULBorder="---" lemma="G3844" morph="PREP" lexeme="παρά" text="παρὰ"><##></w>
<w OGNTsort="127316" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2jn.1.5">
<Greek>καὶ νῦν ἐρωτῶ σε κυρία οὐχ ὡς ἐντολὴν γράφων σοι καινὴν ἀλλὰ ἣν εἴχομεν ἀπ᾽ ἀρχῆς ἵνα ἀγαπῶμεν ἀλλήλους </Greek>
<ULB> Now I plead with you, lady—not as though I were writing to you a new commandment, but one that we have had from the beginning—that we should love one another.</ULB>
<residue>q Now I with you, lady—not as though I were writing to you a new , but one that we have had from the beginning—that we should one another. q</residue>
<w OGNTsort="127320" ULBorder="---" lemma="G2065" morph="V-PAI-1S" lexeme="ἐρωτάω" text="ἐρωτῶ">plead</w>
<w OGNTsort="127325" ULBorder="---" lemma="G1785" morph="N-ASF" lexeme="ἐντολή" text="ἐντολὴν">commandment</w>
<w OGNTsort="127335" ULBorder="---" lemma="G25" morph="V-PAS-1P" lexeme="ἀγαπάω" text="ἀγαπῶμεν">love</w>
<w OGNTsort="127319" ULBorder="---" lemma="G3568" morph="ADV" lexeme="νῦν" text="νῦν"><##></w>
<w OGNTsort="127326" ULBorder="---" lemma="G1125" morph="V-PAP-NSM" lexeme="γράφω" text="γράφων"><##></w>
<w OGNTsort="127333" ULBorder="---" lemma="G746" morph="N-GSF" lexeme="ἀρχή" text="ἀρχῆς"><##></w>
<w OGNTsort="127318" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="127321" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2AS" lexeme="σύ" text="σε"><##></w>
<w OGNTsort="127322" ULBorder="---" lemma="G2959" morph="N-VSF" lexeme="Κυρία" text="κυρία"><##></w>
<w OGNTsort="127323" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐχ"><##></w>
<w OGNTsort="127324" ULBorder="---" lemma="G5613" morph="CONJ" lexeme="ὡς" text="ὡς"><##></w>
<w OGNTsort="127327" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2DS" lexeme="σύ" text="σοι"><##></w>
<w OGNTsort="127328" ULBorder="---" lemma="G2537" morph="A-ASF" lexeme="καινός" text="καινὴν"><##></w>
<w OGNTsort="127329" ULBorder="---" lemma="G235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλὰ"><##></w>
<w OGNTsort="127330" ULBorder="---" lemma="G3739" morph="R-ASF" lexeme="ὅς, ἥ" text="ἣν"><##></w>
<w OGNTsort="127331" ULBorder="---" lemma="G2192" morph="V-IAI-1P" lexeme="ἔχω" text="εἴχομεν"><##></w>
<w OGNTsort="127332" ULBorder="---" lemma="G575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπ᾽"><##></w>
<w OGNTsort="127334" ULBorder="---" lemma="G2443" morph="CONJ" lexeme="ἵνα" text="ἵνα"><##></w>
<w OGNTsort="127336" ULBorder="---" lemma="G240" morph="C-APM" lexeme="ἀλλήλων" text="ἀλλήλους"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2jn.1.6">
<Greek>καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ ἀγάπη ἵνα περιπατῶμεν κατὰ τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ αὕτη ἡ ἐντολή ἐστιν καθὼς ἠκούσατε ἀπ᾽ ἀρχῆς ἵνα ἐν αὐτῇ περιπατῆτε </Greek>
<ULB> This is love, that we should walk according to his commandments. This is the commandment, just as you heard from the beginning, that you should walk in it.</ULB>
<residue>q This is , that we should his . This is the , just as you from the beginning, that you should in it. q</residue>
<w OGNTsort="127341" ULBorder="---" lemma="G26" morph="N-NSF" lexeme="ἀγάπη" text="ἀγάπη">love</w>
<w OGNTsort="127359" ULBorder="---" lemma="G4043" morph="V-PAS-2P" lexeme="περιπατέω" text="περιπατῆτε">walk</w>
<w OGNTsort="127352" ULBorder="---" lemma="G2531" morph="CONJ" lexeme="καθώς" text="καθὼς">according to</w>
<w OGNTsort="127346" ULBorder="---" lemma="G1785" morph="N-APF" lexeme="ἐντολή" text="ἐντολὰς">commandments</w>
<w OGNTsort="127350" ULBorder="---" lemma="G1785" morph="N-NSF" lexeme="ἐντολή" text="ἐντολή">commandment</w>
<w OGNTsort="127353" ULBorder="---" lemma="G191" morph="V-AAI-2P" lexeme="ἀκούω" text="ἠκούσατε">heard</w>
<w OGNTsort="127355" ULBorder="---" lemma="G746" morph="N-GSF" lexeme="ἀρχή" text="ἀρχῆς"><##></w>
<w OGNTsort="127337" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="127338" ULBorder="---" lemma="G3778" morph="D-NSF" lexeme="οὗτος" text="αὕτη"><##></w>
<w OGNTsort="127339" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστὶν"><##></w>
<w OGNTsort="127340" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"><##></w>
<w OGNTsort="127342" ULBorder="---" lemma="G2443" morph="ADV" lexeme="ἵνα" text="ἵνα"><##></w>
<w OGNTsort="127344" ULBorder="---" lemma="G2596" morph="PREP" lexeme="κατά" text="κατὰ"><##></w>
<w OGNTsort="127345" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-APF" lexeme="ὁ" text="τὰς"><##></w>
<w OGNTsort="127347" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="127348" ULBorder="---" lemma="G3778" morph="D-NSF" lexeme="οὗτος" text="αὕτη"><##></w>
<w OGNTsort="127349" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"><##></w>
<w OGNTsort="127351" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"><##></w>
<w OGNTsort="127354" ULBorder="---" lemma="G575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπ᾽"><##></w>
<w OGNTsort="127356" ULBorder="---" lemma="G2443" morph="ADV" lexeme="ἵνα" text="ἵνα"><##></w>
<w OGNTsort="127357" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="127358" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-DSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῇ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2jn.1.7">
<Greek>Ὅτι πολλοὶ πλάνοι ἐξῆλθον εἰς τὸν κόσμον οἱ μὴ ὁμολογοῦντες Ἰησοῦν Χριστὸν ἐρχόμενον ἐν σαρκί οὗτός ἐστιν ὁ πλάνος καὶ ὁ ἀντίχριστος </Greek>
<ULB> For many deceivers have gone out into the world, and they do not confess that Jesus Christ came in the flesh. This is the deceiver and the antichrist.</ULB>
<residue>q For many have gone out into the , and they do not that came in the . This is the and the . q</residue>
<w OGNTsort="127362" ULBorder="---" lemma="G4108" morph="A-NPM" lexeme="πλάνος" text="πλάνοι">deceivers</w>
<w OGNTsort="127366" ULBorder="---" lemma="G2889" morph="N-ASM" lexeme="κόσμος" text="κόσμον">world</w>
<w OGNTsort="127369" ULBorder="---" lemma="G3670" morph="V-PAP-NPM" lexeme="ὁμολογέω" text="ὁμολογοῦντες">confess</w>
<w OGNTsort="127370" ULBorder="---" lemma="G2424" morph="N-ASM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦν">Jesus</w>
<w OGNTsort="127371" ULBorder="---" lemma="G5547" morph="N-ASM-T" lexeme="Χριστός" text="Χριστὸν">Christ</w>
<w OGNTsort="127374" ULBorder="---" lemma="G4561" morph="N-DSF" lexeme="σάρξ" text="σαρκί">flesh</w>
<w OGNTsort="127378" ULBorder="---" lemma="G4108" morph="A-NSM" lexeme="πλάνος" text="πλάνος">deceiver</w>
<w OGNTsort="127381" ULBorder="---" lemma="G500" morph="N-NSM" lexeme="ἀντίχριστος" text="ἀντίχριστος">antichrist</w>
<w OGNTsort="127361" ULBorder="---" lemma="G4183" morph="A-NPM" lexeme="πολύς" text="πολλοὶ"><##></w>
<w OGNTsort="127360" ULBorder="---" lemma="G3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="Ὅτι"><##></w>
<w OGNTsort="127363" ULBorder="---" lemma="G1831" morph="V-2AAI-3P" lexeme="ἐξέρχομαι" text="ἐξῆλθον"><##></w>
<w OGNTsort="127364" ULBorder="---" lemma="G1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"><##></w>
<w OGNTsort="127365" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"><##></w>
<w OGNTsort="127367" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"><##></w>
<w OGNTsort="127368" ULBorder="---" lemma="G3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"><##></w>
<w OGNTsort="127372" ULBorder="---" lemma="G2064" morph="V-PNP-ASM" lexeme="ἔρχομαι" text="ἐρχόμενον"><##></w>
<w OGNTsort="127373" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="127375" ULBorder="---" lemma="G3778" morph="D-NSM" lexeme="οὗτος" text="οὗτός"><##></w>
<w OGNTsort="127376" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"><##></w>
<w OGNTsort="127377" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="127379" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="127380" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2jn.1.8">
<Greek>βλέπετε ἑαυτούς ἵνα μὴ ἀπολέσητε ἃ εἰργασάμεθα ἀλλὰ μισθὸν πλήρη ἀπολάβητε </Greek>
<ULB> Look to yourselves, that you do not lose the things for which we have labored, but so that you may receive a full reward.</ULB>
<residue>q Look to yourselves, that you do not lose the things for which we have , but so that you may a full . q</residue>
<w OGNTsort="127388" ULBorder="---" lemma="G2038" morph="V-ADI-1P" lexeme="ἐργάζομαι" text="εἰργασάμεθα">labored</w>
<w OGNTsort="127392" ULBorder="---" lemma="G618" morph="V-2AAS-2P" lexeme="ἀπολαμβάνω" text="ἀπολάβητε">receive</w>
<w OGNTsort="127390" ULBorder="---" lemma="G3408" morph="N-ASM" lexeme="μισθός" text="μισθὸν">reward</w>
<w OGNTsort="127382" ULBorder="---" lemma="G991" morph="V-PAM-2P" lexeme="βλέπω" text="βλέπετε"><##></w>
<w OGNTsort="127386" ULBorder="---" lemma="G622" morph="V-AAS-2P" lexeme="ἀπολλύω" text="ἀπολέσητε"><##></w>
<w OGNTsort="127383" ULBorder="---" lemma="G1438" morph="F-2APM" lexeme="ἑαυτοῦ" text="ἑαυτούς"><##></w>
<w OGNTsort="127384" ULBorder="---" lemma="G2443" morph="CONJ" lexeme="ἵνα" text="ἵνα"><##></w>
<w OGNTsort="127385" ULBorder="---" lemma="G3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"><##></w>
<w OGNTsort="127387" ULBorder="---" lemma="G3739" morph="R-APN" lexeme="ὅς, ἥ" text="ἃ"><##></w>
<w OGNTsort="127389" ULBorder="---" lemma="G235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλὰ"><##></w>
<w OGNTsort="127391" ULBorder="---" lemma="G4134" morph="A-ASM" lexeme="πλήρης" text="πλήρη"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2jn.1.9">
<Greek>πᾶς ὁ προάγων καὶ μὴ μένων ἐν τῇ διδαχῇ τοῦ Χριστοῦ Θεὸν οὐκ ἔχει ὁ μένων ἐν τῇ διδαχῇ οὗτος καὶ τὸν Πατέρα καὶ τὸν Υἱὸν ἔχει </Greek>
<ULB> Whoever goes on ahead and does not remain in the teaching of Christ does not have God. The one who remains in the teaching, this one has both the Father and the Son.</ULB>
<residue>q Whoever goes on ahead and does not remain in the of does not have . The one who remains in the , this one has both the and . q</residue>
<w OGNTsort="127411" ULBorder="---" lemma="G1322" morph="N-DSF" lexeme="διδαχή" text="διδαχῇ">teaching</w>
<w OGNTsort="127403" ULBorder="---" lemma="G5547" morph="N-GSM-T" lexeme="Χριστός" text="Χριστοῦ">Christ</w>
<w OGNTsort="127418" ULBorder="---" lemma="G5207" morph="N-ASM" lexeme="υἱός" text="Υἱὸν">God</w>
<w OGNTsort="127415" ULBorder="---" lemma="G3962" morph="N-ASM" lexeme="πατήρ" text="Πατέρα">Father</w>
<w OGNTsort="127404" ULBorder="---" lemma="G2316" morph="N-ASM" lexeme="θεός" text="Θεὸν">the Son</w>
<w OGNTsort="127398" ULBorder="---" lemma="G3306" morph="V-PAP-NSM" lexeme="μένω" text="μένων"><##></w>
<w OGNTsort="127408" ULBorder="---" lemma="G3306" morph="V-PAP-NSM" lexeme="μένω" text="μένων"><##></w>
<w OGNTsort="127393" ULBorder="---" lemma="G3956" morph="A-NSM" lexeme="πᾶς" text="πᾶς"><##></w>
<w OGNTsort="127394" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="127395" ULBorder="---" lemma="G4254" morph="V-PAP-NSM" lexeme="προάγω" text="προάγων"><##></w>
<w OGNTsort="127396" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="127397" ULBorder="---" lemma="G3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"><##></w>
<w OGNTsort="127399" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="127400" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"><##></w>
<w OGNTsort="127402" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="127405" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"><##></w>
<w OGNTsort="127406" ULBorder="---" lemma="G2192" morph="V-PAI-3S" lexeme="ἔχω" text="ἔχει"><##></w>
<w OGNTsort="127407" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="127409" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="127410" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"><##></w>
<w OGNTsort="127412" ULBorder="---" lemma="G3778" morph="D-NSM" lexeme="οὗτος" text="οὗτος"><##></w>
<w OGNTsort="127413" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="127414" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"><##></w>
<w OGNTsort="127416" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="127417" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"><##></w>
<w OGNTsort="127419" ULBorder="---" lemma="G2192" morph="V-PAI-3S" lexeme="ἔχω" text="ἔχει"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2jn.1.10">
<Greek>Εἴ τις ἔρχεται πρὸς ὑμᾶς καὶ ταύτην τὴν διδαχὴν οὐ φέρει μὴ λαμβάνετε αὐτὸν εἰς οἰκίαν καὶ χαίρειν αὐτῷ μὴ λέγετε </Greek>
<ULB> If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house and do not greet him.</ULB>
<residue>q If anyone comes to you and does not bring this , do not him into your and do not him. q</residue>
<w OGNTsort="127428" ULBorder="---" lemma="G1322" morph="N-ASF" lexeme="διδαχή" text="διδαχὴν">teaching</w>
<w OGNTsort="127432" ULBorder="---" lemma="G2983" morph="V-PAM-2P" lexeme="λαμβάνω" text="λαμβάνετε">receive</w>
<w OGNTsort="127435" ULBorder="---" lemma="G3614" morph="N-ASF" lexeme="οἰκία" text="οἰκίαν">house</w>
<w OGNTsort="127437" ULBorder="---" lemma="G5463" morph="V-PAN" lexeme="χαίρω" text="χαίρειν">greet</w>
<w OGNTsort="127430" ULBorder="---" lemma="G5342" morph="V-PAI-3S" lexeme="φέρω" text="φέρει"><##></w>
<w OGNTsort="127440" ULBorder="---" lemma="G3004" morph="V-PAM-2P" lexeme="λέγω" text="λέγετε"><##></w>
<w OGNTsort="127420" ULBorder="---" lemma="G1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="Εἴ"><##></w>
<w OGNTsort="127421" ULBorder="---" lemma="G5100" morph="X-NSM" lexeme="τις" text="τις"><##></w>
<w OGNTsort="127422" ULBorder="---" lemma="G2064" morph="V-PNI-3S" lexeme="ἔρχομαι" text="ἔρχεται"><##></w>
<w OGNTsort="127423" ULBorder="---" lemma="G4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"><##></w>
<w OGNTsort="127424" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2AP" lexeme="σύ" text="ὑμᾶς"><##></w>
<w OGNTsort="127425" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="127426" ULBorder="---" lemma="G3778" morph="D-ASF" lexeme="οὗτος" text="ταύτην"><##></w>
<w OGNTsort="127427" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"><##></w>
<w OGNTsort="127429" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐ"><##></w>
<w OGNTsort="127431" ULBorder="---" lemma="G3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"><##></w>
<w OGNTsort="127433" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"><##></w>
<w OGNTsort="127434" ULBorder="---" lemma="G1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"><##></w>
<w OGNTsort="127436" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="127438" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"><##></w>
<w OGNTsort="127439" ULBorder="---" lemma="G3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2jn.1.11">
<Greek>ὁ λέγων γὰρ αὐτῷ χαίρειν κοινωνεῖ τοῖς ἔργοις αὐτοῦ τοῖς πονηροῖς </Greek>
<ULB> For the one who speaks a greeting to him participates in his evil deeds.</ULB>
<residue>q For the one who speaks a to him participates in his . q</residue>
<w OGNTsort="127445" ULBorder="---" lemma="G5463" morph="V-PAN" lexeme="χαίρω" text="χαίρειν">greeting</w>
<w OGNTsort="127451" ULBorder="---" lemma="G4190" morph="A-DPN" lexeme="πονηρός" text="πονηροῖς">evil</w>
<w OGNTsort="127448" ULBorder="---" lemma="G2041" morph="N-DPN" lexeme="ἔργον" text="ἔργοις">deeds</w>
<w OGNTsort="127442" ULBorder="---" lemma="G3004" morph="V-PAP-NSM" lexeme="λέγω" text="λέγων"><##></w>
<w OGNTsort="127441" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="127443" ULBorder="---" lemma="G1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"><##></w>
<w OGNTsort="127444" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"><##></w>
<w OGNTsort="127446" ULBorder="---" lemma="G2841" morph="V-PAI-3S" lexeme="κοινωνέω" text="κοινωνεῖ"><##></w>
<w OGNTsort="127447" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DPN" lexeme="ὁ" text="τοῖς"><##></w>
<w OGNTsort="127449" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="127450" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DPN" lexeme="ὁ" text="τοῖς"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2jn.1.12">
<Greek>Πολλὰ ἔχων ὑμῖν γράφειν οὐκ ἐβουλήθην διὰ χάρτου καὶ μέλανος ἀλλὰ ἐλπίζω γενέσθαι πρὸς ὑμᾶς καὶ στόμα πρὸς στόμα λαλῆσαι ἵνα ἡ χαρὰ ἡμῶν ᾖ πεπληρωμένη </Greek>
<ULB> I have many things to write to you, but I did not wish to write them with paper and ink. However, I hope to come to you and speak face to face, so that our joy will be complete.</ULB>
<residue>q I have many things to write to you, but I did not wish to write them with paper and ink. However, I to come to you and speak to , so that our will be complete. q</residue>
<w OGNTsort="127463" ULBorder="---" lemma="G1679" morph="V-PAI-1S" lexeme="ἐλπίζω" text="ἐλπίζω">hope</w>
<w OGNTsort="127470" ULBorder="---" lemma="G4750" morph="N-ASN" lexeme="στόμα" text="στόμα">face</w>
<w OGNTsort="127474" ULBorder="---" lemma="G5479" morph="N-NSF" lexeme="χαρά" text="χαρὰ">joy</w>
<w OGNTsort="127452" ULBorder="---" lemma="G4183" morph="A-APN" lexeme="πολύς" text="Πολλὰ"><##></w>
<w OGNTsort="127455" ULBorder="---" lemma="G1125" morph="V-PAN" lexeme="γράφω" text="γράφειν"><##></w>
<w OGNTsort="127457" ULBorder="---" lemma="G1014" morph="V-AOI-1S" lexeme="βούλομαι" text="ἐβουλήθην"><##></w>
<w OGNTsort="127471" ULBorder="---" lemma="G2980" morph="V-AAN" lexeme="λαλέω" text="λαλῆσαι"><##></w>
<w OGNTsort="127477" ULBorder="---" lemma="G4137" morph="V-RPP-NSF" lexeme="πληρόω" text="πεπληρωμένη"><##></w>
<w OGNTsort="127453" ULBorder="---" lemma="G2192" morph="V-PAP-NSM" lexeme="ἔχω" text="ἔχων"><##></w>
<w OGNTsort="127454" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"><##></w>
<w OGNTsort="127456" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"><##></w>
<w OGNTsort="127458" ULBorder="---" lemma="G1223" morph="PREP" lexeme="διά" text="διὰ"><##></w>
<w OGNTsort="127459" ULBorder="---" lemma="G5489" morph="N-GSM" lexeme="χάρτης" text="χάρτου"><##></w>
<w OGNTsort="127460" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="127461" ULBorder="---" lemma="G3188" morph="N-GSN" lexeme="μέλαν" text="μέλανος"><##></w>
<w OGNTsort="127462" ULBorder="---" lemma="G235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλὰ"><##></w>
<w OGNTsort="127464" ULBorder="---" lemma="G1096" morph="V-2ADN" lexeme="γίνομαι" text="γενέσθαι"><##></w>
<w OGNTsort="127465" ULBorder="---" lemma="G4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"><##></w>
<w OGNTsort="127466" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2AP" lexeme="σύ" text="ὑμᾶς"><##></w>
<w OGNTsort="127467" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="127469" ULBorder="---" lemma="G4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"><##></w>
<w OGNTsort="127472" ULBorder="---" lemma="G2443" morph="CONJ" lexeme="ἵνα" text="ἵνα"><##></w>
<w OGNTsort="127473" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"><##></w>
<w OGNTsort="127475" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1GP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῶν"><##></w>
<w OGNTsort="127476" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAS-3S" lexeme="εἰμί" text="ᾖ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2jn.1.13">
<Greek>Ἀσπάζεταί σε τὰ τέκνα τῆς ἀδελφῆς σου τῆς ἐκλεκτῆς </Greek>
<ULB> The children of your chosen sister greet you.</ULB>
<residue>q The of your you. q</residue>
<w OGNTsort="127481" ULBorder="---" lemma="G5043" morph="N-NPN" lexeme="τέκνον" text="τέκνα">children</w>
<w OGNTsort="127486" ULBorder="---" lemma="G1588" morph="A-GSF" lexeme="ἐκλεκτός" text="ἐκλεκτῆς">chosen</w>
<w OGNTsort="127483" ULBorder="---" lemma="G79" morph="N-GSF" lexeme="ἀδελφή" text="ἀδελφῆς">sister</w>
<w OGNTsort="127478" ULBorder="---" lemma="G782" morph="V-PNI-3S" lexeme="ἀσπάζομαι" text="Ἀσπάζεταί">greet</w>
<w OGNTsort="127479" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2AS" lexeme="σύ" text="σε"><##></w>
<w OGNTsort="127480" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NPN" lexeme="ὁ" text="τὰ"><##></w>
<w OGNTsort="127482" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"><##></w>
<w OGNTsort="127484" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"><##></w>
<w OGNTsort="127485" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"><##></w>
</verse>
</chapter>
</div>
</book>
</xml>