en_ulb_tagged/Manual_Tagging/62-2PE.xml

1407 lines
162 KiB
XML

<xml>
<book>
<div type="book" osisID="2pe">
<chapter osisID="2pe.1">
<verse osisID="2pe.1.1">
<Greek>Συμεὼν Πέτρος δοῦλος καὶ ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ Τοῖς ἰσότιμον ἡμῖν λαχοῦσιν πίστιν ἐν δικαιοσύνῃ τοῦ Θεοῦ ἡμῶν καὶ Σωτῆρος Ἰησοῦ Χριστοῦ </Greek>
<ULB> Simon Peter, a slave and apostle of Jesus Christ, to those who have received the same precious faith as we have received, faith in the righteousness of our God and Savior Jesus Christ.</ULB>
<residue>q , a and of , to those who have received the same as we have received, faith in the of our and . q</residue>
<w OGNTsort="124003" ULBorder="---" lemma="G4826" morph="N-NSM-P" lexeme="Συμεών" text="Συμεὼν">Simon Peter</w>
<w OGNTsort="124005" ULBorder="---" lemma="G1401" morph="N-NSM" lexeme="δοῦλος" text="δοῦλος">slave</w>
<w OGNTsort="124007" ULBorder="---" lemma="G652" morph="N-NSM" lexeme="ἀπόστολος" text="ἀπόστολος">apostle</w>
<w OGNTsort="124009" ULBorder="---" lemma="G5547" morph="N-GSM-T" lexeme="Χριστός" text="Χριστοῦ">Jesus Christ</w>
<w OGNTsort="124023" ULBorder="---" lemma="G5547" morph="N-GSM-T" lexeme="Χριστός" text="Χριστοῦ">Christ</w>
<w OGNTsort="124011" ULBorder="---" lemma="G2472" morph="A-ASF" lexeme="ἰσότιμος" text="ἰσότιμον">precious</w>
<w OGNTsort="124014" ULBorder="---" lemma="G4102" morph="N-ASF" lexeme="πίστις" text="πίστιν">faith</w>
<w OGNTsort="124016" ULBorder="---" lemma="G1343" morph="N-DSF" lexeme="δικαιοσύνη" text="δικαιοσύνῃ">righteousness</w>
<w OGNTsort="124018" ULBorder="---" lemma="G2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">God</w>
<w OGNTsort="124021" ULBorder="---" lemma="G4990" morph="N-GSM" lexeme="σωτήρ" text="Σωτῆρος">Savior</w>
<w OGNTsort="124004" ULBorder="---" lemma="G4074" morph="N-NSM-P" lexeme="Πέτρος" text="Πέτρος"><##></w>
<w OGNTsort="124013" ULBorder="---" lemma="G2975" morph="V-2AAP-DPM" lexeme="λαγχάνω" text="λαχοῦσιν"><##></w>
<w OGNTsort="124022" ULBorder="---" lemma="G2424" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="124006" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124010" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DPM" lexeme="ὁ" text="Τοῖς"><##></w>
<w OGNTsort="124012" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1DP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῖν"><##></w>
<w OGNTsort="124015" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="124017" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="124019" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1GP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῶν"><##></w>
<w OGNTsort="124020" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.1.2">
<Greek>Χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη πληθυνθείη ἐν ἐπιγνώσει τοῦ Θεοῦ καὶ Ἰησοῦ τοῦ Κυρίου ἡμῶν </Greek>
<ULB> May grace and peace increase in measure in the knowledge of God and of Jesus our Lord.</ULB>
<residue>q May and in measure in the of and of our . q</residue>
<w OGNTsort="124024" ULBorder="---" lemma="G5485" morph="N-NSF" lexeme="χάρις" text="Χάρις">grace</w>
<w OGNTsort="124027" ULBorder="---" lemma="G1515" morph="N-NSF" lexeme="εἰρήνη" text="εἰρήνη">peace</w>
<w OGNTsort="124028" ULBorder="---" lemma="G4129" morph="V-APO-3S" lexeme="πληθύνω" text="πληθυνθείη">increase</w>
<w OGNTsort="124030" ULBorder="---" lemma="G1922" morph="N-DSF" lexeme="ἐπίγνωσις" text="ἐπιγνώσει">knowledge</w>
<w OGNTsort="124032" ULBorder="---" lemma="G2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">God</w>
<w OGNTsort="124034" ULBorder="---" lemma="G2424" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦ">Jesus</w>
<w OGNTsort="124036" ULBorder="---" lemma="G2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">Lord</w>
<w OGNTsort="124025" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"><##></w>
<w OGNTsort="124026" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124029" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="124031" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="124033" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124035" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="124037" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1GP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῶν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.1.3">
<Greek>Ὡς πάντα ἡμῖν τῆς θείας δυνάμεως αὐτοῦ τὰ πρὸς ζωὴν καὶ εὐσέβειαν δεδωρημένης διὰ τῆς ἐπιγνώσεως τοῦ καλέσαντος ἡμᾶς ἰδίᾳ δόξῃ καὶ ἀρετῇ </Greek>
<ULB> By his divine power, all things for life and godliness have been given to us through the knowledge of him who called us through his own glory and excellence.</ULB>
<residue>q By his , all things for and have been given to us through the of him who us through his own and excellence. q</residue>
<w OGNTsort="124042" ULBorder="---" lemma="G2304" morph="A-GSF" lexeme="θεῖος" text="θείας">divine</w>
<w OGNTsort="124043" ULBorder="---" lemma="G1411" morph="N-GSF" lexeme="δύναμις" text="δυνάμεως">power</w>
<w OGNTsort="124047" ULBorder="---" lemma="G2222" morph="N-ASF" lexeme="ζωή" text="ζωὴν">life</w>
<w OGNTsort="124049" ULBorder="---" lemma="G2150" morph="N-ASF" lexeme="εὐσέβεια" text="εὐσέβειαν">godliness</w>
<w OGNTsort="124053" ULBorder="---" lemma="G1922" morph="N-GSF" lexeme="ἐπίγνωσις" text="ἐπιγνώσεως">knowledge</w>
<w OGNTsort="124055" ULBorder="---" lemma="G2564" morph="V-AAP-GSM" lexeme="καλέω" text="καλέσαντος">called</w>
<w OGNTsort="124058" ULBorder="---" lemma="G1391" morph="N-DSF" lexeme="δόξα" text="δόξῃ">glory</w>
<w OGNTsort="124038" ULBorder="---" lemma="G5613" morph="CONJ" lexeme="ὡς" text="Ὡς"><##></w>
<w OGNTsort="124039" ULBorder="---" lemma="G3956" morph="A-APN" lexeme="πᾶς" text="πάντα"><##></w>
<w OGNTsort="124040" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1DP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῖν"><##></w>
<w OGNTsort="124041" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"><##></w>
<w OGNTsort="124044" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="124045" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-APN" lexeme="ὁ" text="τὰ"><##></w>
<w OGNTsort="124046" ULBorder="---" lemma="G4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"><##></w>
<w OGNTsort="124048" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124050" ULBorder="---" lemma="G1433" morph="V-RMP-GSF" lexeme="δωρέω" text="δεδωρημένης"><##></w>
<w OGNTsort="124051" ULBorder="---" lemma="G1223" morph="PREP" lexeme="διά" text="διὰ"><##></w>
<w OGNTsort="124052" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"><##></w>
<w OGNTsort="124054" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="124056" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1AP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμᾶς"><##></w>
<w OGNTsort="124057" ULBorder="---" lemma="G2398" morph="A-DSF" lexeme="ἴδιος" text="ἰδίᾳ"><##></w>
<w OGNTsort="124059" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124060" ULBorder="---" lemma="G703" morph="N-DSF" lexeme="ἀρετή" text="ἀρετῇ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.1.4">
<Greek>δι᾽ ὧν τὰ τίμια καὶ μέγιστα ἡμῖν ἐπαγγέλματα δεδώρηται ἵνα διὰ τούτων γένησθε θείας κοινωνοὶ φύσεως ἀποφυγόντες τῆς ἐν τῷ κόσμῳ ἐν ἐπιθυμίᾳ φθορᾶς </Greek>
<ULB> Through these he gave us precious and great promises, so that you might be sharers in the divine nature, having escaped the corruption in the world that is caused by evil desires.</ULB>
<residue>q Through these he gave us and , so that you might be in the , having escaped the in the that is caused by evil . q</residue>
<w OGNTsort="124064" ULBorder="---" lemma="G5093" morph="A-APN" lexeme="τίμιος" text="τίμια">precious</w>
<w OGNTsort="124066" ULBorder="---" lemma="G3173" morph="A-NPN-S" lexeme="μέγας" text="μέγιστα">great</w>
<w OGNTsort="124068" ULBorder="---" lemma="G1862" morph="N-APN" lexeme="ἐπάγγελμα" text="ἐπαγγέλματα">promises</w>
<w OGNTsort="124075" ULBorder="---" lemma="G2844" morph="N-NPM" lexeme="κοινωνός" text="κοινωνοὶ">sharers</w>
<w OGNTsort="124074" ULBorder="---" lemma="G2304" morph="A-GSF" lexeme="θεῖος" text="θείας">divine nature</w>
<w OGNTsort="124084" ULBorder="---" lemma="G5356" morph="N-GSF" lexeme="φθορά" text="φθορᾶς">corruption</w>
<w OGNTsort="124081" ULBorder="---" lemma="G2889" morph="N-DSM" lexeme="κόσμος" text="κόσμῳ">world</w>
<w OGNTsort="124083" ULBorder="---" lemma="G1939" morph="N-DSF" lexeme="ἐπιθυμία" text="ἐπιθυμίᾳ">desires</w>
<w OGNTsort="124061" ULBorder="---" lemma="G1223" morph="PREP" lexeme="διά" text="δι᾽"><##></w>
<w OGNTsort="124062" ULBorder="---" lemma="G3739" morph="R-GPN" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὧν"><##></w>
<w OGNTsort="124063" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-APN" lexeme="ὁ" text="τὰ"><##></w>
<w OGNTsort="124065" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124067" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1DP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῖν"><##></w>
<w OGNTsort="124069" ULBorder="---" lemma="G1433" morph="V-RMI-3S" lexeme="δωρέω" text="δεδώρηται"><##></w>
<w OGNTsort="124070" ULBorder="---" lemma="G2443" morph="CONJ" lexeme="ἵνα" text="ἵνα"><##></w>
<w OGNTsort="124071" ULBorder="---" lemma="G1223" morph="PREP" lexeme="διά" text="διὰ"><##></w>
<w OGNTsort="124072" ULBorder="---" lemma="G3778" morph="D-GPN" lexeme="οὗτος" text="τούτων"><##></w>
<w OGNTsort="124073" ULBorder="---" lemma="G1096" morph="V-2ADS-2P" lexeme="γίνομαι" text="γένησθε"><##></w>
<w OGNTsort="124076" ULBorder="---" lemma="G5449" morph="N-GSF" lexeme="φύσις" text="φύσεως"><##></w>
<w OGNTsort="124077" ULBorder="---" lemma="G668" morph="V-2AAP-NPM" lexeme="ἀποφεύγω" text="ἀποφυγόντες"><##></w>
<w OGNTsort="124078" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"><##></w>
<w OGNTsort="124079" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="124080" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"><##></w>
<w OGNTsort="124082" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.1.5">
<Greek>Καὶ αὐτὸ τοῦτο δὲ σπουδὴν πᾶσαν παρεισενέγκαντες ἐπιχορηγήσατε ἐν τῇ πίστει ὑμῶν τὴν ἀρετήν ἐν δὲ τῇ ἀρετῇ τὴν γνῶσιν </Greek>
<ULB> For this reason, do your best to add goodness to your faith, and to goodness add knowledge,</ULB>
<residue>q For this reason, do your best to add goodness to your , and to goodness add , q</residue>
<w OGNTsort="124095" ULBorder="---" lemma="G4102" morph="N-DSF" lexeme="πίστις" text="πίστει">faith</w>
<w OGNTsort="124104" ULBorder="---" lemma="G1108" morph="N-ASF" lexeme="γνῶσις" text="γνῶσιν">knowledge</w>
<w OGNTsort="124089" ULBorder="---" lemma="G4710" morph="N-ASF" lexeme="σπουδή" text="σπουδὴν"><##></w>
<w OGNTsort="124085" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124086" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-ASN" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸ"><##></w>
<w OGNTsort="124087" ULBorder="---" lemma="G3778" morph="D-ASN" lexeme="οὗτος" text="τοῦτο"><##></w>
<w OGNTsort="124088" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="124090" ULBorder="---" lemma="G3956" morph="A-ASF" lexeme="πᾶς" text="πᾶσαν"><##></w>
<w OGNTsort="124091" ULBorder="---" lemma="G3923" morph="V-AAP-NPM" lexeme="παρεισφέρω" text="παρεισενέγκαντες"><##></w>
<w OGNTsort="124092" ULBorder="---" lemma="G2023" morph="V-AAM-2P" lexeme="ἐπιχορηγέω" text="ἐπιχορηγήσατε"><##></w>
<w OGNTsort="124093" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="124094" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"><##></w>
<w OGNTsort="124096" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"><##></w>
<w OGNTsort="124097" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"><##></w>
<w OGNTsort="124098" ULBorder="---" lemma="G703" morph="N-ASF" lexeme="ἀρετή" text="ἀρετήν"><##></w>
<w OGNTsort="124099" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="124100" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="124101" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"><##></w>
<w OGNTsort="124102" ULBorder="---" lemma="G703" morph="N-DSF" lexeme="ἀρετή" text="ἀρετῇ"><##></w>
<w OGNTsort="124103" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.1.6">
<Greek>ἐν δὲ τῇ γνώσει τὴν ἐγκράτειαν ἐν δὲ τῇ ἐγκρατείᾳ τὴν ὑπομονήν ἐν δὲ τῇ ὑπομονῇ τὴν εὐσέβειαν </Greek>
<ULB> to knowledge add self-control, to self-control add endurance, to endurance add godliness,</ULB>
<residue>q to add , to add , to add , q</residue>
<w OGNTsort="124108" ULBorder="---" lemma="G1108" morph="N-DSF" lexeme="γνῶσις" text="γνώσει">knowledge</w>
<w OGNTsort="124114" ULBorder="---" lemma="G1466" morph="N-DSF" lexeme="ἐγκράτεια" text="ἐγκρατείᾳ">self-control</w>
<w OGNTsort="124120" ULBorder="---" lemma="G5281" morph="N-DSF" lexeme="ὑπομονή" text="ὑπομονῇ">endurance</w>
<w OGNTsort="124122" ULBorder="---" lemma="G2150" morph="N-ASF" lexeme="εὐσέβεια" text="εὐσέβειαν">godliness</w>
<w OGNTsort="124105" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="124106" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="124107" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"><##></w>
<w OGNTsort="124109" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"><##></w>
<w OGNTsort="124111" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="124112" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="124113" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"><##></w>
<w OGNTsort="124115" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"><##></w>
<w OGNTsort="124117" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="124118" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="124119" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"><##></w>
<w OGNTsort="124121" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.1.7">
<Greek>ἐν δὲ τῇ εὐσεβείᾳ τὴν φιλαδελφίαν ἐν δὲ τῇ φιλαδελφίᾳ τὴν ἀγάπην </Greek>
<ULB> to godliness add brotherly love, and to brotherly love add love.</ULB>
<residue>q to add , and to add . q</residue>
<w OGNTsort="124126" ULBorder="---" lemma="G2150" morph="N-DSF" lexeme="εὐσέβεια" text="εὐσεβείᾳ">godliness</w>
<w OGNTsort="124132" ULBorder="---" lemma="G5360" morph="N-DSF" lexeme="φιλαδελφία" text="φιλαδελφίᾳ">brotherly love</w>
<w OGNTsort="124134" ULBorder="---" lemma="G26" morph="N-ASF" lexeme="ἀγάπη" text="ἀγάπην">love</w>
<w OGNTsort="124123" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="124124" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="124125" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"><##></w>
<w OGNTsort="124127" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"><##></w>
<w OGNTsort="124129" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="124130" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="124131" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"><##></w>
<w OGNTsort="124133" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.1.8">
<Greek>ταῦτα γὰρ ὑμῖν ὑπάρχοντα καὶ πλεονάζοντα οὐκ ἀργοὺς οὐδὲ ἀκάρπους καθίστησιν εἰς τὴν τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐπίγνωσιν </Greek>
<ULB> If these things are in you and grow in you, they will keep you from being barren or unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.</ULB>
<residue>q If these things are in you and grow in you, they will keep you from being or unfruitful in the of our . q</residue>
<w OGNTsort="124142" ULBorder="---" lemma="G692" morph="A-APM" lexeme="ἀργός" text="ἀργοὺς">barren</w>
<w OGNTsort="124153" ULBorder="---" lemma="G1922" morph="N-ASF" lexeme="ἐπίγνωσις" text="ἐπίγνωσιν">knowledge</w>
<w OGNTsort="124149" ULBorder="---" lemma="G2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">Lord</w>
<w OGNTsort="124151" ULBorder="---" lemma="G2424" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦ">Jesus</w>
<w OGNTsort="124152" ULBorder="---" lemma="G5547" morph="N-GSM-T" lexeme="Χριστός" text="Χριστοῦ">Christ</w>
<w OGNTsort="124138" ULBorder="---" lemma="G5225" morph="V-PAP-NPN" lexeme="ὑπάρχω" text="ὑπάρχοντα"><##></w>
<w OGNTsort="124145" ULBorder="---" lemma="G2525" morph="V-PAI-3S" lexeme="καθίστημι" text="καθίστησιν"><##></w>
<w OGNTsort="124135" ULBorder="---" lemma="G3778" morph="D-NPN" lexeme="οὗτος" text="ταῦτα"><##></w>
<w OGNTsort="124136" ULBorder="---" lemma="G1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"><##></w>
<w OGNTsort="124137" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"><##></w>
<w OGNTsort="124139" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124140" ULBorder="---" lemma="G4121" morph="V-PAP-NPN" lexeme="πλεονάζω" text="πλεονάζοντα"><##></w>
<w OGNTsort="124141" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"><##></w>
<w OGNTsort="124143" ULBorder="---" lemma="G3761" morph="CONJ-N" lexeme="οὐδέ" text="οὐδὲ"><##></w>
<w OGNTsort="124144" ULBorder="---" lemma="G175" morph="A-APM" lexeme="ἄκαρπος" text="ἀκάρπους"><##></w>
<w OGNTsort="124146" ULBorder="---" lemma="G1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"><##></w>
<w OGNTsort="124147" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"><##></w>
<w OGNTsort="124148" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="124150" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1GP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῶν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.1.9">
<Greek>ᾧ γὰρ μὴ πάρεστιν ταῦτα τυφλός ἐστιν μυωπάζων λήθην λαβὼν τοῦ καθαρισμοῦ τῶν πάλαι αὐτοῦ ἁμαρτιῶν </Greek>
<ULB> But whoever lacks these things is so nearsighted that he is blind, having forgotten he has been cleansed from his past sins.</ULB>
<residue>q But whoever lacks these things is so nearsighted that he is blind, having forgotten he has been from his past . q</residue>
<w OGNTsort="124165" ULBorder="---" lemma="G2512" morph="N-GSM" lexeme="καθαρισμός" text="καθαρισμοῦ">cleansed</w>
<w OGNTsort="124169" ULBorder="---" lemma="G266" morph="N-GPF" lexeme="ἁμαρτία" text="ἁμαρτιῶν">sins</w>
<w OGNTsort="124163" ULBorder="---" lemma="G2983" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="λαμβάνω" text="λαβὼν"><##></w>
<w OGNTsort="124167" ULBorder="---" lemma="G3819" morph="ADV" lexeme="πάλαι" text="πάλαι"><##></w>
<w OGNTsort="124154" ULBorder="---" lemma="G3739" morph="R-DSM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ᾧ"><##></w>
<w OGNTsort="124155" ULBorder="---" lemma="G1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"><##></w>
<w OGNTsort="124156" ULBorder="---" lemma="G3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"><##></w>
<w OGNTsort="124157" ULBorder="---" lemma="G3918" morph="V-PAI-3S" lexeme="πάρειμι" text="πάρεστιν"><##></w>
<w OGNTsort="124158" ULBorder="---" lemma="G3778" morph="D-NPN" lexeme="οὗτος" text="ταῦτα"><##></w>
<w OGNTsort="124159" ULBorder="---" lemma="G5185" morph="A-NSM" lexeme="τυφλός" text="τυφλός"><##></w>
<w OGNTsort="124160" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"><##></w>
<w OGNTsort="124161" ULBorder="---" lemma="G3467" morph="V-PAP-NSM" lexeme="μυωπάζω" text="μυωπάζων"><##></w>
<w OGNTsort="124162" ULBorder="---" lemma="G3024" morph="N-ASF" lexeme="λήθη" text="λήθην"><##></w>
<w OGNTsort="124164" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="124166" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GPF" lexeme="ὁ" text="τῶν"><##></w>
<w OGNTsort="124168" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.1.10">
<Greek>Διὸ μᾶλλον ἀδελφοί σπουδάσατε βεβαίαν ὑμῶν τὴν κλῆσιν καὶ ἐκλογὴν ποιεῖσθαι ταῦτα γὰρ ποιοῦντες οὐ μὴ πταίσητέ ποτε </Greek>
<ULB> Therefore, brothers, do your best to make your calling and election sure, for if you do these things, you will not stumble.</ULB>
<residue>q Therefore, , do your best to make your and sure, for if you do these things, you will not . q</residue>
<w OGNTsort="124172" ULBorder="---" lemma="G80" morph="N-VPM" lexeme="ἀδελφός" text="ἀδελφοί">brothers</w>
<w OGNTsort="124177" ULBorder="---" lemma="G2821" morph="N-ASF" lexeme="κλῆσις" text="κλῆσιν">calling</w>
<w OGNTsort="124179" ULBorder="---" lemma="G1589" morph="N-ASF" lexeme="ἐκλογή" text="ἐκλογὴν">election</w>
<w OGNTsort="124186" ULBorder="---" lemma="G4417" morph="V-AAS-2P" lexeme="πταίω" text="πταίσητέ">stumble</w>
<w OGNTsort="124187" ULBorder="---" lemma="G4218" morph="PRT" lexeme="ποτέ" text="ποτε"><##></w>
<w OGNTsort="124170" ULBorder="---" lemma="G1352" morph="CONJ" lexeme="διό" text="Διὸ"><##></w>
<w OGNTsort="124171" ULBorder="---" lemma="G3123" morph="ADV" lexeme="μᾶλλον" text="μᾶλλον"><##></w>
<w OGNTsort="124173" ULBorder="---" lemma="G4704" morph="V-AAM-2P" lexeme="σπουδάζω" text="σπουδάσατε"><##></w>
<w OGNTsort="124174" ULBorder="---" lemma="G949" morph="A-ASF" lexeme="βέβαιος" text="βεβαίαν"><##></w>
<w OGNTsort="124175" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"><##></w>
<w OGNTsort="124176" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"><##></w>
<w OGNTsort="124178" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124180" ULBorder="---" lemma="G4160" morph="V-PEN" lexeme="ποιέω" text="ποιεῖσθαι"><##></w>
<w OGNTsort="124181" ULBorder="---" lemma="G3778" morph="D-APN" lexeme="οὗτος" text="ταῦτα"><##></w>
<w OGNTsort="124182" ULBorder="---" lemma="G1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"><##></w>
<w OGNTsort="124183" ULBorder="---" lemma="G4160" morph="V-PAP-NPM" lexeme="ποιέω" text="ποιοῦντες"><##></w>
<w OGNTsort="124184" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐ"><##></w>
<w OGNTsort="124185" ULBorder="---" lemma="G3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.1.11">
<Greek>οὕτως γὰρ πλουσίως ἐπιχορηγηθήσεται ὑμῖν ἡ εἴσοδος εἰς τὴν αἰώνιον βασιλείαν τοῦ Κυρίου ἡμῶν καὶ Σωτῆρος Ἰησοῦ Χριστοῦ </Greek>
<ULB> In this way there will be richly provided for you an entrance into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.</ULB>
<residue>q In this way there will be richly provided for you an entrance into the eternal of our and . q</residue>
<w OGNTsort="124198" ULBorder="---" lemma="G932" morph="N-ASF" lexeme="βασιλεία" text="βασιλείαν">kingdom</w>
<w OGNTsort="124200" ULBorder="---" lemma="G2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">Lord</w>
<w OGNTsort="124203" ULBorder="---" lemma="G4990" morph="N-GSM" lexeme="σωτήρ" text="Σωτῆρος">Savior</w>
<w OGNTsort="124204" ULBorder="---" lemma="G2424" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦ">Jesus</w>
<w OGNTsort="124205" ULBorder="---" lemma="G5547" morph="N-GSM-T" lexeme="Χριστός" text="Χριστοῦ">Christ</w>
<w OGNTsort="124197" ULBorder="---" lemma="G166" morph="A-ASF" lexeme="αἰώνιος" text="αἰώνιον"><##></w>
<w OGNTsort="124188" ULBorder="---" lemma="G3779" morph="ADV" lexeme="οὕτω, οὕτως" text="οὕτως"><##></w>
<w OGNTsort="124189" ULBorder="---" lemma="G1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"><##></w>
<w OGNTsort="124190" ULBorder="---" lemma="G4146" morph="ADV" lexeme="πλουσίως" text="πλουσίως"><##></w>
<w OGNTsort="124191" ULBorder="---" lemma="G2023" morph="V-FPI-3S" lexeme="ἐπιχορηγέω" text="ἐπιχορηγηθήσεται"><##></w>
<w OGNTsort="124192" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"><##></w>
<w OGNTsort="124193" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"><##></w>
<w OGNTsort="124194" ULBorder="---" lemma="G1529" morph="N-NSF" lexeme="εἴσοδος" text="εἴσοδος"><##></w>
<w OGNTsort="124195" ULBorder="---" lemma="G1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"><##></w>
<w OGNTsort="124196" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"><##></w>
<w OGNTsort="124199" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="124201" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1GP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῶν"><##></w>
<w OGNTsort="124202" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.1.12">
<Greek>Διὸ μελλήσω ἀεὶ ὑμᾶς ὑπομιμνῄσκειν περὶ τούτων καίπερ εἰδότας καὶ ἐστηριγμένους ἐν τῇ παρούσῃ ἀληθείᾳ </Greek>
<ULB> Therefore I will always be ready to remind you of these things, although you know them, and although you are strong in the truth you now have.</ULB>
<residue>q Therefore I will always be ready to remind you of these things, although you them, and although you are in the you now have. q</residue>
<w OGNTsort="124214" ULBorder="---" lemma="G1492" morph="V-RAP-APM" lexeme="εἴδω" text="εἰδότας">know</w>
<w OGNTsort="124216" ULBorder="---" lemma="G4741" morph="V-RPP-APM" lexeme="στηρίζω" text="ἐστηριγμένους">strong</w>
<w OGNTsort="124220" ULBorder="---" lemma="G225" morph="N-DSF" lexeme="ἀλήθεια" text="ἀληθείᾳ">truth</w>
<w OGNTsort="124206" ULBorder="---" lemma="G1352" morph="CONJ" lexeme="διό" text="Διὸ"><##></w>
<w OGNTsort="124207" ULBorder="---" lemma="G3195" morph="V-FAI-1S" lexeme="μέλλω" text="μελλήσω"><##></w>
<w OGNTsort="124208" ULBorder="---" lemma="G104" morph="ADV" lexeme="ἀεί" text="ἀεὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124209" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2AP" lexeme="σύ" text="ὑμᾶς"><##></w>
<w OGNTsort="124210" ULBorder="---" lemma="G5279" morph="V-PAN" lexeme="ὑπομιμνήσκω" text="ὑπομιμνῄσκειν"><##></w>
<w OGNTsort="124211" ULBorder="---" lemma="G4012" morph="PREP" lexeme="περί" text="περὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124212" ULBorder="---" lemma="G3778" morph="D-GPN" lexeme="οὗτος" text="τούτων"><##></w>
<w OGNTsort="124213" ULBorder="---" lemma="G2539" morph="CONJ" lexeme="καίπερ" text="καίπερ"><##></w>
<w OGNTsort="124215" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124217" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="124218" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"><##></w>
<w OGNTsort="124219" ULBorder="---" lemma="G3918" morph="V-PAP-DSF" lexeme="πάρειμι" text="παρούσῃ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.1.13">
<Greek>δίκαιον δὲ ἡγοῦμαι ἐφ᾽ ὅσον εἰμὶ ἐν τούτῳ τῷ σκηνώματι διεγείρειν ὑμᾶς ἐν ὑπομνήσει </Greek>
<ULB> I think it is proper for me, as long as I am in this tent, to stir you up by way of reminder.</ULB>
<residue>q I it is for me, as long as I am in this tent, to stir you up by way of . q</residue>
<w OGNTsort="124223" ULBorder="---" lemma="G2233" morph="V-PNI-1S" lexeme="ἡγέομαι" text="ἡγοῦμαι">think</w>
<w OGNTsort="124221" ULBorder="---" lemma="G1342" morph="A-ASN" lexeme="δίκαιος" text="δίκαιον">proper</w>
<w OGNTsort="124234" ULBorder="---" lemma="G5280" morph="N-DSF" lexeme="ὑπόμνησις" text="ὑπομνήσει">reminder</w>
<w OGNTsort="124231" ULBorder="---" lemma="G1326" morph="V-PAN" lexeme="διεγείρω" text="διεγείρειν"><##></w>
<w OGNTsort="124222" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="124224" ULBorder="---" lemma="G1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐφ᾽"><##></w>
<w OGNTsort="124225" ULBorder="---" lemma="G3745" morph="K-ASM" lexeme="ὅσος" text="ὅσον"><##></w>
<w OGNTsort="124226" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAI-1S" lexeme="εἰμί" text="εἰμὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124227" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="124228" ULBorder="---" lemma="G3778" morph="D-DSN" lexeme="οὗτος" text="τούτῳ"><##></w>
<w OGNTsort="124229" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ"><##></w>
<w OGNTsort="124230" ULBorder="---" lemma="G4638" morph="N-DSN" lexeme="σκήνωμα" text="σκηνώματι"><##></w>
<w OGNTsort="124232" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2AP" lexeme="σύ" text="ὑμᾶς"><##></w>
<w OGNTsort="124233" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.1.14">
<Greek>εἰδὼς ὅτι ταχινή ἐστιν ἡ ἀπόθεσις τοῦ σκηνώματός μου καθὼς καὶ ὁ Κύριος ἡμῶν Ἰησοῦς Χριστὸς ἐδήλωσέν μοι </Greek>
<ULB> For I know that the putting off of my tent will be soon, because our Lord Jesus Christ has revealed this to me.</ULB>
<residue>q For I that the putting off of my tent will be soon, because our has this to me. q</residue>
<w OGNTsort="124235" ULBorder="---" lemma="G1492" morph="V-RAP-NSM" lexeme="εἴδω" text="εἰδὼς">know</w>
<w OGNTsort="124247" ULBorder="---" lemma="G2962" morph="N-NSM" lexeme="κύριος" text="Κύριος">Lord</w>
<w OGNTsort="124249" ULBorder="---" lemma="G2424" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦς">Jesus</w>
<w OGNTsort="124250" ULBorder="---" lemma="G5547" morph="N-NSM-T" lexeme="Χριστός" text="Χριστὸς">Christ</w>
<w OGNTsort="124251" ULBorder="---" lemma="G1213" morph="V-AAI-3S" lexeme="δηλόω" text="ἐδήλωσέν">revealed</w>
<w OGNTsort="124244" ULBorder="---" lemma="G2531" morph="CONJ" lexeme="καθώς" text="καθὼς"><##></w>
<w OGNTsort="124236" ULBorder="---" lemma="G3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"><##></w>
<w OGNTsort="124237" ULBorder="---" lemma="G5031" morph="A-NSF" lexeme="ταχινός" text="ταχινή"><##></w>
<w OGNTsort="124238" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"><##></w>
<w OGNTsort="124239" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"><##></w>
<w OGNTsort="124240" ULBorder="---" lemma="G595" morph="N-NSF" lexeme="ἀπόθεσις" text="ἀπόθεσις"><##></w>
<w OGNTsort="124241" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="124242" ULBorder="---" lemma="G4638" morph="N-GSN" lexeme="σκήνωμα" text="σκηνώματός"><##></w>
<w OGNTsort="124243" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου"><##></w>
<w OGNTsort="124245" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124246" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="124248" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1GP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῶν"><##></w>
<w OGNTsort="124252" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1DS" lexeme="ἐγώ" text="μοι"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.1.15">
<Greek>σπουδάσω δὲ καὶ ἑκάστοτε ἔχειν ὑμᾶς μετὰ τὴν ἐμὴν ἔξοδον τὴν τούτων μνήμην ποιεῖσθαι </Greek>
<ULB> I will make every effort to see that after my departure you may always be able to remember these things.</ULB>
<residue>q I will make every effort to see that after my departure you may always be able to remember these things. q</residue>
<w OGNTsort="124253" ULBorder="---" lemma="G4704" morph="V-FAI-1S" lexeme="σπουδάζω" text="σπουδάσω"><##></w>
<w OGNTsort="124254" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="124255" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124256" ULBorder="---" lemma="G1539" morph="ADV" lexeme="ἑκάστοτε" text="ἑκάστοτε"><##></w>
<w OGNTsort="124257" ULBorder="---" lemma="G2192" morph="V-PAN" lexeme="ἔχω" text="ἔχειν"><##></w>
<w OGNTsort="124258" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2AP" lexeme="σύ" text="ὑμᾶς"><##></w>
<w OGNTsort="124259" ULBorder="---" lemma="G3326" morph="PREP" lexeme="μετά" text="μετὰ"><##></w>
<w OGNTsort="124260" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"><##></w>
<w OGNTsort="124261" ULBorder="---" lemma="G1699" morph="S-1SASF" lexeme="ἐμός" text="ἐμὴν"><##></w>
<w OGNTsort="124262" ULBorder="---" lemma="G1841" morph="N-ASF" lexeme="ἔξοδος" text="ἔξοδον"><##></w>
<w OGNTsort="124263" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"><##></w>
<w OGNTsort="124264" ULBorder="---" lemma="G3778" morph="D-GPN" lexeme="οὗτος" text="τούτων"><##></w>
<w OGNTsort="124265" ULBorder="---" lemma="G3420" morph="N-ASF" lexeme="μνήμη" text="μνήμην"><##></w>
<w OGNTsort="124266" ULBorder="---" lemma="G4160" morph="V-PEN" lexeme="ποιέω" text="ποιεῖσθαι"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.1.16">
<Greek>Οὐ γὰρ σεσοφισμένοις μύθοις ἐξακολουθήσαντες ἐγνωρίσαμεν ὑμῖν τὴν τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ δύναμιν καὶ παρουσίαν ἀλλ᾽ ἐπόπται γενηθέντες τῆς ἐκείνου μεγαλειότητος </Greek>
<ULB> For we did not follow cleverly invented myths when we made known to you the power and the coming of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of his majesty.</ULB>
<residue>q For we did not follow cleverly invented myths when we to you the and the coming of our , but we were eyewitnesses of his . q</residue>
<w OGNTsort="124272" ULBorder="---" lemma="G1107" morph="V-AAI-1P" lexeme="γνωρίζω" text="ἐγνωρίσαμεν">\bmade\b.*?\bknown\b</w>
<w OGNTsort="124280" ULBorder="---" lemma="G1411" morph="N-ASF" lexeme="δύναμις" text="δύναμιν">power</w>
<w OGNTsort="124276" ULBorder="---" lemma="G2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">Lord</w>
<w OGNTsort="124278" ULBorder="---" lemma="G2424" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦ">Jesus</w>
<w OGNTsort="124279" ULBorder="---" lemma="G5547" morph="N-GSM-T" lexeme="Χριστός" text="Χριστοῦ">Christ</w>
<w OGNTsort="124288" ULBorder="---" lemma="G3168" morph="N-GSF" lexeme="μεγαλειότης" text="μεγαλειότητος">majesty</w>
<w OGNTsort="124269" ULBorder="---" lemma="G4679" morph="V-RPP-DPM" lexeme="σοφίζω" text="σεσοφισμένοις"><##></w>
<w OGNTsort="124267" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="Οὐ"><##></w>
<w OGNTsort="124268" ULBorder="---" lemma="G1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"><##></w>
<w OGNTsort="124270" ULBorder="---" lemma="G3454" morph="N-DPM" lexeme="μῦθος" text="μύθοις"><##></w>
<w OGNTsort="124271" ULBorder="---" lemma="G1811" morph="V-AAP-NPM" lexeme="ἐξακολουθέω" text="ἐξακολουθήσαντες"><##></w>
<w OGNTsort="124273" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"><##></w>
<w OGNTsort="124274" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"><##></w>
<w OGNTsort="124275" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="124277" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1GP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῶν"><##></w>
<w OGNTsort="124281" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124282" ULBorder="---" lemma="G3952" morph="N-ASF" lexeme="παρουσία" text="παρουσίαν"><##></w>
<w OGNTsort="124283" ULBorder="---" lemma="G235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλ᾽"><##></w>
<w OGNTsort="124284" ULBorder="---" lemma="G2030" morph="N-NPM" lexeme="ἐπόπτης" text="ἐπόπται"><##></w>
<w OGNTsort="124285" ULBorder="---" lemma="G1096" morph="V-AOP-NPM" lexeme="γίνομαι" text="γενηθέντες"><##></w>
<w OGNTsort="124286" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"><##></w>
<w OGNTsort="124287" ULBorder="---" lemma="G1565" morph="D-GSM" lexeme="ἐκεῖνος" text="ἐκείνου"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.1.17">
<Greek>λαβὼν γὰρ παρὰ Θεοῦ Πατρὸς τιμὴν καὶ δόξαν φωνῆς ἐνεχθείσης αὐτῷ τοιᾶσδε ὑπὸ τῆς μεγαλοπρεποῦς δόξης Ὁ Υἱός μου ὁ ἀγαπητός μου οὗτός ἐστιν εἰς ὃν ἐγὼ εὐδόκησα </Greek>
<ULB> For he received honor and glory from God the Father when a voice was brought to him by the Majestic Glory, saying, "This is my beloved Son, with him I am well pleased."</ULB>
<residue>q For he and from the when a was brought to him by the Majestic Glory, saying, "This is my Son, with him I am ." q</residue>
<w OGNTsort="124289" ULBorder="---" lemma="G2983" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="λαμβάνω" text="λαβὼν">received</w>
<w OGNTsort="124294" ULBorder="---" lemma="G5092" morph="N-ASF" lexeme="τιμή" text="τιμὴν">honor</w>
<w OGNTsort="124296" ULBorder="---" lemma="G1391" morph="N-ASF" lexeme="δόξα" text="δόξαν">glory</w>
<w OGNTsort="124292" ULBorder="---" lemma="G2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">God</w>
<w OGNTsort="124293" ULBorder="---" lemma="G3962" morph="N-GSM" lexeme="πατήρ" text="Πατρὸς">Father</w>
<w OGNTsort="124297" ULBorder="---" lemma="G5456" morph="N-GSF" lexeme="φωνή" text="φωνῆς">voice</w>
<w OGNTsort="124306" ULBorder="---" lemma="G5207" morph="N-NSM" lexeme="υἱός" text="Υἱός">beloved</w>
<w OGNTsort="124316" ULBorder="---" lemma="G2106" morph="V-AAI-1S" lexeme="εὐδοκέω" text="εὐδόκησα">well pleased</w>
<w OGNTsort="124298" ULBorder="---" lemma="G5342" morph="V-APP-GSF" lexeme="φέρω" text="ἐνεχθείσης"><##></w>
<w OGNTsort="124303" ULBorder="---" lemma="G3169" morph="A-GSF" lexeme="μεγαλοπρεπής" text="μεγαλοπρεποῦς"><##></w>
<w OGNTsort="124304" ULBorder="---" lemma="G1391" morph="N-GSF" lexeme="δόξα" text="δόξης"><##></w>
<w OGNTsort="124309" ULBorder="---" lemma="G27" morph="A-NSM" lexeme="ἀγαπητός" text="ἀγαπητός"><##></w>
<w OGNTsort="124290" ULBorder="---" lemma="G1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"><##></w>
<w OGNTsort="124291" ULBorder="---" lemma="G3844" morph="PREP" lexeme="παρά" text="παρὰ"><##></w>
<w OGNTsort="124295" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124299" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"><##></w>
<w OGNTsort="124300" ULBorder="---" lemma="G5107" morph="D-GSF" lexeme="τοιόσδε" text="τοιᾶσδε"><##></w>
<w OGNTsort="124301" ULBorder="---" lemma="G5259" morph="PREP" lexeme="ὑπό" text="ὑπὸ"><##></w>
<w OGNTsort="124302" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"><##></w>
<w OGNTsort="124305" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="Ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="124307" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου"><##></w>
<w OGNTsort="124308" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="124310" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου"><##></w>
<w OGNTsort="124311" ULBorder="---" lemma="G3778" morph="D-NSM" lexeme="οὗτος" text="οὗτός"><##></w>
<w OGNTsort="124312" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"><##></w>
<w OGNTsort="124313" ULBorder="---" lemma="G1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"><##></w>
<w OGNTsort="124314" ULBorder="---" lemma="G3739" morph="R-ASM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὃν"><##></w>
<w OGNTsort="124315" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1NS" lexeme="ἐγώ" text="ἐγὼ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.1.18">
<Greek>καὶ ταύτην τὴν φωνὴν ἡμεῖς ἠκούσαμεν ἐξ οὐρανοῦ ἐνεχθεῖσαν σὺν αὐτῷ ὄντες ἐν τῷ ἁγίῳ ὄρει </Greek>
<ULB> We ourselves heard this voice brought from heaven when we were with him on the holy mountain.</ULB>
<residue>q We ourselves this brought from heaven when we were with him on the mountain. q</residue>
<w OGNTsort="124322" ULBorder="---" lemma="G191" morph="V-AAI-1P" lexeme="ἀκούω" text="ἠκούσαμεν">heard</w>
<w OGNTsort="124320" ULBorder="---" lemma="G5456" morph="N-ASF" lexeme="φωνή" text="φωνὴν">voice</w>
<w OGNTsort="124331" ULBorder="---" lemma="G40" morph="A-DSN" lexeme="ἅγιος" text="ἁγίῳ">holy</w>
<w OGNTsort="124324" ULBorder="---" lemma="G3772" morph="N-GSM" lexeme="οὐρανός" text="οὐρανοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="124325" ULBorder="---" lemma="G5342" morph="V-APP-ASF" lexeme="φέρω" text="ἐνεχθεῖσαν"><##></w>
<w OGNTsort="124332" ULBorder="---" lemma="G3735" morph="N-DSN" lexeme="ὄρος" text="ὄρει"><##></w>
<w OGNTsort="124317" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124318" ULBorder="---" lemma="G3778" morph="D-ASF" lexeme="οὗτος" text="ταύτην"><##></w>
<w OGNTsort="124319" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"><##></w>
<w OGNTsort="124321" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1NP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμεῖς"><##></w>
<w OGNTsort="124323" ULBorder="---" lemma="G1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐξ"><##></w>
<w OGNTsort="124326" ULBorder="---" lemma="G4862" morph="PREP" lexeme="σύν" text="σὺν"><##></w>
<w OGNTsort="124327" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"><##></w>
<w OGNTsort="124328" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAP-NPM" lexeme="εἰμί" text="ὄντες"><##></w>
<w OGNTsort="124329" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="124330" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.1.19">
<Greek>Καὶ ἔχομεν βεβαιότερον τὸν προφητικὸν λόγον ᾧ καλῶς ποιεῖτε προσέχοντες ὡς λύχνῳ φαίνοντι ἐν αὐχμηρῷ τόπῳ ἕως οὗ ἡμέρα διαυγάσῃ καὶ φωσφόρος ἀνατείλῃ ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν </Greek>
<ULB> For we have the prophetic word made more certain, to which you would do well to pay attention as to a lamp shining in a dark place until the day dawns and the morning star rises in your hearts.</ULB>
<residue>q For we have the made more certain, to which you would do to pay attention as to a lamp in a dark place until the day dawns and the star in your . q</residue>
<w OGNTsort="124337" ULBorder="---" lemma="G4397" morph="A-ASM" lexeme="προφητικός" text="προφητικὸν">prophetic</w>
<w OGNTsort="124338" ULBorder="---" lemma="G3056" morph="N-ASM" lexeme="λόγος" text="λόγον">word</w>
<w OGNTsort="124340" ULBorder="---" lemma="G2573" morph="ADV" lexeme="καλῶς" text="καλῶς">well</w>
<w OGNTsort="124344" ULBorder="---" lemma="G3088" morph="N-DSM" lexeme="λύχνος" text="λύχνῳ">shining</w>
<w OGNTsort="124351" ULBorder="---" lemma="G2250" morph="N-NSF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέρα">morning</w>
<w OGNTsort="124355" ULBorder="---" lemma="G393" morph="V-AAS-3S" lexeme="ἀνατέλλω" text="ἀνατείλῃ">rises</w>
<w OGNTsort="124358" ULBorder="---" lemma="G2588" morph="N-DPF" lexeme="καρδία" text="καρδίαις">hearts</w>
<w OGNTsort="124342" ULBorder="---" lemma="G4337" morph="V-PAP-NPM" lexeme="προσέχω" text="προσέχοντες"><##></w>
<w OGNTsort="124348" ULBorder="---" lemma="G5117" morph="N-DSM" lexeme="τόπος" text="τόπῳ"><##></w>
<w OGNTsort="124333" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124334" ULBorder="---" lemma="G2192" morph="V-PAI-1P" lexeme="ἔχω" text="ἔχομεν"><##></w>
<w OGNTsort="124335" ULBorder="---" lemma="G949" morph="A-ASM-C" lexeme="βέβαιος" text="βεβαιότερον"><##></w>
<w OGNTsort="124336" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"><##></w>
<w OGNTsort="124339" ULBorder="---" lemma="G3739" morph="R-DSM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ᾧ"><##></w>
<w OGNTsort="124341" ULBorder="---" lemma="G4160" morph="V-PAI-2P" lexeme="ποιέω" text="ποιεῖτε"><##></w>
<w OGNTsort="124343" ULBorder="---" lemma="G5613" morph="CONJ" lexeme="ὡς" text="ὡς"><##></w>
<w OGNTsort="124345" ULBorder="---" lemma="G5316" morph="V-PAP-DSM" lexeme="φαίνω" text="φαίνοντι"><##></w>
<w OGNTsort="124346" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="124347" ULBorder="---" lemma="G850" morph="A-DSM" lexeme="αὐχμηρός" text="αὐχμηρῷ"><##></w>
<w OGNTsort="124349" ULBorder="---" lemma="G2193" morph="PREP" lexeme="ἕως" text="ἕως"><##></w>
<w OGNTsort="124350" ULBorder="---" lemma="G3739" morph="R-GSM" lexeme="ὅς, ἥ" text="οὗ"><##></w>
<w OGNTsort="124352" ULBorder="---" lemma="G6897" morph="V-AAS-3S" lexeme="διαυγάζω" text="διαυγάσῃ"><##></w>
<w OGNTsort="124353" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124354" ULBorder="---" lemma="G5459" morph="A-NSM" lexeme="φωσφόρος" text="φωσφόρος"><##></w>
<w OGNTsort="124356" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="124357" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς"><##></w>
<w OGNTsort="124359" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.1.20">
<Greek>τοῦτο πρῶτον γινώσκοντες ὅτι πᾶσα προφητεία γραφῆς ἰδίας ἐπιλύσεως οὐ γίνεται </Greek>
<ULB> Above all, you must understand that no prophecy of scripture comes from someone's own interpretation.</ULB>
<residue>q Above all, you must that no of scripture comes from someone's own . q</residue>
<w OGNTsort="124362" ULBorder="---" lemma="G1097" morph="V-PAP-NPM" lexeme="γινώσκω" text="γινώσκοντες">understand</w>
<w OGNTsort="124365" ULBorder="---" lemma="G4394" morph="N-NSF" lexeme="προφητεία" text="προφητεία">prophecy</w>
<w OGNTsort="124368" ULBorder="---" lemma="G1955" morph="N-GSF" lexeme="ἐπίλυσις" text="ἐπιλύσεως">interpretation</w>
<w OGNTsort="124361" ULBorder="---" lemma="G4413" morph="A-ASN" lexeme="πρῶτος" text="πρῶτον"><##></w>
<w OGNTsort="124360" ULBorder="---" lemma="G3778" morph="D-ASN" lexeme="οὗτος" text="τοῦτο"><##></w>
<w OGNTsort="124363" ULBorder="---" lemma="G3754" morph="ADV" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"><##></w>
<w OGNTsort="124364" ULBorder="---" lemma="G3956" morph="A-NSF" lexeme="πᾶς" text="πᾶσα"><##></w>
<w OGNTsort="124366" ULBorder="---" lemma="G1124" morph="N-GSF" lexeme="γραφή" text="γραφῆς"><##></w>
<w OGNTsort="124367" ULBorder="---" lemma="G2398" morph="A-GSF" lexeme="ἴδιος" text="ἰδίας"><##></w>
<w OGNTsort="124369" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐ"><##></w>
<w OGNTsort="124370" ULBorder="---" lemma="G1096" morph="V-PNI-3S" lexeme="γίνομαι" text="γίνεται"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.1.21">
<Greek>οὐ γὰρ θελήματι ἀνθρώπου ἠνέχθη προφητεία ποτέ ἀλλὰ ὑπὸ Πνεύματος Ἁγίου φερόμενοι ἐλάλησαν ἀπὸ Θεοῦ ἄνθρωποι </Greek>
<ULB> For no prophecy was ever brought by the will of man, but men spoke from God when they were carried along by the Holy Spirit.</ULB>
<residue>q For no was ever brought by the will of man, but men spoke from when they were along by the . q</residue>
<w OGNTsort="124376" ULBorder="---" lemma="G4394" morph="N-NSF" lexeme="προφητεία" text="προφητεία">prophecy</w>
<w OGNTsort="124385" ULBorder="---" lemma="G2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">God</w>
<w OGNTsort="124375" ULBorder="---" lemma="G5342" morph="V-API-3S" lexeme="φέρω" text="ἠνέχθη">carried</w>
<w OGNTsort="124380" ULBorder="---" lemma="G4151" morph="N-GSN" lexeme="πνεῦμα" text="Πνεύματος">Holy Spirit</w>
<w OGNTsort="124373" ULBorder="---" lemma="G2307" morph="N-DSN" lexeme="θέλημα" text="θελήματι"><##></w>
<w OGNTsort="124374" ULBorder="---" lemma="G444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"><##></w>
<w OGNTsort="124377" ULBorder="---" lemma="G4218" morph="PRT" lexeme="ποτέ" text="ποτέ"><##></w>
<w OGNTsort="124381" ULBorder="---" lemma="G40" morph="A-GSN" lexeme="ἅγιος" text="Ἁγίου"><##></w>
<w OGNTsort="124382" ULBorder="---" lemma="G5342" morph="V-PPP-NPM" lexeme="φέρω" text="φερόμενοι"><##></w>
<w OGNTsort="124383" ULBorder="---" lemma="G2980" morph="V-AAI-3P" lexeme="λαλέω" text="ἐλάλησαν"><##></w>
<w OGNTsort="124386" ULBorder="---" lemma="G444" morph="N-NPM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἄνθρωποι"><##></w>
<w OGNTsort="124371" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐ"><##></w>
<w OGNTsort="124372" ULBorder="---" lemma="G1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"><##></w>
<w OGNTsort="124378" ULBorder="---" lemma="G235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλὰ"><##></w>
<w OGNTsort="124379" ULBorder="---" lemma="G5259" morph="PREP" lexeme="ὑπό" text="ὑπὸ"><##></w>
<w OGNTsort="124384" ULBorder="---" lemma="G575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ"><##></w>
</verse>
</chapter>
<chapter osisID="2pe.2">
<verse osisID="2pe.2.1">
<Greek>Ἐγένοντο δὲ καὶ ψευδοπροφῆται ἐν τῷ λαῷ ὡς καὶ ἐν ὑμῖν ἔσονται ψευδοδιδάσκαλοι οἵτινες παρεισάξουσιν αἱρέσεις ἀπωλείας καὶ τὸν ἀγοράσαντα αὐτοὺς δεσπότην ἀρνούμενοι ἐπάγοντες ἑαυτοῖς ταχινὴν ἀπώλειαν </Greek>
<ULB> False prophets came to the people, and false teachers will also come to you. They will secretly bring with them destructive heresies, and they will deny the master who bought them. They are bringing quick destruction upon themselves.</ULB>
<residue>q False came to the , and false will also come to you. They will secretly bring with them heresies, and they will the who bought them. They are bringing quick upon themselves. q</residue>
<w OGNTsort="124390" ULBorder="---" lemma="G5578" morph="N-NPM" lexeme="ψευδοπροφήτης" text="ψευδοπροφῆται">prophets</w>
<w OGNTsort="124393" ULBorder="---" lemma="G2992" morph="N-DSM" lexeme="λαός" text="λαῷ">people</w>
<w OGNTsort="124399" ULBorder="---" lemma="G5572" morph="N-NPM" lexeme="ψευδοδιδάσκαλος" text="ψευδοδιδάσκαλοι">teachers</w>
<w OGNTsort="124403" ULBorder="---" lemma="G684" morph="N-GSF" lexeme="ἀπώλεια" text="ἀπωλείας">destructive</w>
<w OGNTsort="124409" ULBorder="---" lemma="G720" morph="V-PNP-NPM" lexeme="ἀρνέομαι" text="ἀρνούμενοι">deny</w>
<w OGNTsort="124408" ULBorder="---" lemma="G1203" morph="N-ASM" lexeme="δεσπότης" text="δεσπότην">master</w>
<w OGNTsort="124413" ULBorder="---" lemma="G684" morph="N-ASF" lexeme="ἀπώλεια" text="ἀπώλειαν">destruction</w>
<w OGNTsort="124387" ULBorder="---" lemma="G1096" morph="V-2ADI-3P" lexeme="γίνομαι" text="Ἐγένοντο"><##></w>
<w OGNTsort="124388" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="124389" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124391" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="124392" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"><##></w>
<w OGNTsort="124394" ULBorder="---" lemma="G5613" morph="CONJ" lexeme="ὡς" text="ὡς"><##></w>
<w OGNTsort="124395" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124396" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="124397" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"><##></w>
<w OGNTsort="124398" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-FDI-3P" lexeme="εἰμί" text="ἔσονται"><##></w>
<w OGNTsort="124400" ULBorder="---" lemma="G3748" morph="R-NPM" lexeme="ὅστις, ἥτις" text="οἵτινες"><##></w>
<w OGNTsort="124401" ULBorder="---" lemma="G3919" morph="V-FAI-3P" lexeme="παρεισάγω" text="παρεισάξουσιν"><##></w>
<w OGNTsort="124402" ULBorder="---" lemma="G139" morph="N-APF" lexeme="αἵρεσις" text="αἱρέσεις"><##></w>
<w OGNTsort="124404" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124405" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"><##></w>
<w OGNTsort="124406" ULBorder="---" lemma="G59" morph="V-AAP-ASM" lexeme="ἀγοράζω" text="ἀγοράσαντα"><##></w>
<w OGNTsort="124407" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὺς"><##></w>
<w OGNTsort="124410" ULBorder="---" lemma="G1863" morph="V-PAP-NPM" lexeme="ἐπάγω" text="ἐπάγοντες"><##></w>
<w OGNTsort="124411" ULBorder="---" lemma="G1438" morph="F-3DPM" lexeme="ἑαυτοῦ" text="ἑαυτοῖς"><##></w>
<w OGNTsort="124412" ULBorder="---" lemma="G5031" morph="A-ASF" lexeme="ταχινός" text="ταχινὴν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.2.2">
<Greek>καὶ πολλοὶ ἐξακολουθήσουσιν αὐτῶν ταῖς ἀσελγείαις δι᾽ οὓς ἡ ὁδὸς τῆς ἀληθείας βλασφημηθήσεται </Greek>
<ULB> Many will follow their sensuality, and through them the way of truth will be slandered.</ULB>
<residue>q Many will follow their , and through them the way of will be . q</residue>
<w OGNTsort="124419" ULBorder="---" lemma="G766" morph="N-DPF" lexeme="ἀσέλγεια" text="ἀσελγείαις">sensuality</w>
<w OGNTsort="124425" ULBorder="---" lemma="G225" morph="N-GSF" lexeme="ἀλήθεια" text="ἀληθείας">truth</w>
<w OGNTsort="124426" ULBorder="---" lemma="G987" morph="V-FPI-3S" lexeme="βλασφημέω" text="βλασφημηθήσεται">slandered</w>
<w OGNTsort="124415" ULBorder="---" lemma="G4183" morph="A-NPM" lexeme="πολύς" text="πολλοὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124414" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124416" ULBorder="---" lemma="G1811" morph="V-FAI-3P" lexeme="ἐξακολουθέω" text="ἐξακολουθήσουσιν"><##></w>
<w OGNTsort="124417" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"><##></w>
<w OGNTsort="124418" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς"><##></w>
<w OGNTsort="124420" ULBorder="---" lemma="G1223" morph="PREP" lexeme="διά" text="δι᾽"><##></w>
<w OGNTsort="124421" ULBorder="---" lemma="G3739" morph="R-APM" lexeme="ὅς, ἥ" text="οὓς"><##></w>
<w OGNTsort="124422" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"><##></w>
<w OGNTsort="124423" ULBorder="---" lemma="G3598" morph="N-NSF" lexeme="ὁδός" text="ὁδὸς"><##></w>
<w OGNTsort="124424" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.2.3">
<Greek>καὶ ἐν πλεονεξίᾳ πλαστοῖς λόγοις ὑμᾶς ἐμπορεύσονται οἷς τὸ κρίμα ἔκπαλαι οὐκ ἀργεῖ καὶ ἡ ἀπώλεια αὐτῶν οὐ νυστάζει </Greek>
<ULB> In their greed they will exploit you with deceptive words. Their condemnation has been coming for a long time, and their destruction is not asleep.</ULB>
<residue>q In their they will exploit you with deceptive . Their has been coming for a long , and their is not asleep. q</residue>
<w OGNTsort="124429" ULBorder="---" lemma="G4124" morph="N-DSF" lexeme="πλεονεξία" text="πλεονεξίᾳ">greed</w>
<w OGNTsort="124431" ULBorder="---" lemma="G3056" morph="N-DPM" lexeme="λόγος" text="λόγοις">words</w>
<w OGNTsort="124436" ULBorder="---" lemma="G2917" morph="N-NSN" lexeme="κρίμα" text="κρίμα">condemnation</w>
<w OGNTsort="124437" ULBorder="---" lemma="G1597" morph="ADV" lexeme="ἔκπαλαι" text="ἔκπαλαι">time</w>
<w OGNTsort="124442" ULBorder="---" lemma="G684" morph="N-NSF" lexeme="ἀπώλεια" text="ἀπώλεια">destruction</w>
<w OGNTsort="124427" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124428" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="124430" ULBorder="---" lemma="G4112" morph="A-DPM" lexeme="πλαστός" text="πλαστοῖς"><##></w>
<w OGNTsort="124432" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2AP" lexeme="σύ" text="ὑμᾶς"><##></w>
<w OGNTsort="124433" ULBorder="---" lemma="G1710" morph="V-FDI-3P" lexeme="ἐμπορεύομαι" text="ἐμπορεύσονται"><##></w>
<w OGNTsort="124434" ULBorder="---" lemma="G3739" morph="R-DPM" lexeme="ὅς, ἥ" text="οἷς"><##></w>
<w OGNTsort="124435" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"><##></w>
<w OGNTsort="124438" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"><##></w>
<w OGNTsort="124439" ULBorder="---" lemma="G691" morph="V-PAI-3S" lexeme="ἀργέω" text="ἀργεῖ"><##></w>
<w OGNTsort="124440" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124441" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"><##></w>
<w OGNTsort="124443" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"><##></w>
<w OGNTsort="124444" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐ"><##></w>
<w OGNTsort="124445" ULBorder="---" lemma="G3573" morph="V-PAI-3S" lexeme="νυστάζω" text="νυστάζει"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.2.4">
<Greek>Εἰ γὰρ ὁ Θεὸς ἀγγέλων ἁμαρτησάντων οὐκ ἐφείσατο ἀλλὰ σειραῖς ζόφου ταρταρώσας παρέδωκεν εἰς κρίσιν τηρουμένους </Greek>
<ULB> For God did not spare the angels who sinned. Instead he delivered them over to Tartarus to be kept in chains of lower darkness until the judgment.</ULB>
<residue>q For did not spare the who . Instead he to be in chains of lower until the . q</residue>
<w OGNTsort="124449" ULBorder="---" lemma="G2316" morph="N-NSM" lexeme="θεός" text="Θεὸς">God</w>
<w OGNTsort="124450" ULBorder="---" lemma="G32" morph="N-GPM" lexeme="ἄγγελος" text="ἀγγέλων">angels</w>
<w OGNTsort="124451" ULBorder="---" lemma="G264" morph="V-AAP-GPM" lexeme="ἁμαρτάνω" text="ἁμαρτησάντων">sinned</w>
<w OGNTsort="124457" ULBorder="---" lemma="G5020" morph="V-AAP-NSM" lexeme="ταρταρόω" text="ταρταρώσας">\bdelivered\b.*?\bto Tartarus\b</w>
<w OGNTsort="124461" ULBorder="---" lemma="G5083" morph="V-PPP-APM" lexeme="τηρέω" text="τηρουμένους">kept</w>
<w OGNTsort="124456" ULBorder="---" lemma="G2217" morph="N-GSM" lexeme="ζόφος" text="ζόφου">darkness</w>
<w OGNTsort="124460" ULBorder="---" lemma="G2920" morph="N-ASF" lexeme="κρίσις" text="κρίσιν">judgment</w>
<w OGNTsort="124458" ULBorder="---" lemma="G3860" morph="V-AAI-3S" lexeme="παραδίδωμι" text="παρέδωκεν"><##></w>
<w OGNTsort="124446" ULBorder="---" lemma="G1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="Εἰ"><##></w>
<w OGNTsort="124447" ULBorder="---" lemma="G1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"><##></w>
<w OGNTsort="124448" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="124452" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"><##></w>
<w OGNTsort="124453" ULBorder="---" lemma="G5339" morph="V-ADI-3S" lexeme="φείδομαι" text="ἐφείσατο"><##></w>
<w OGNTsort="124454" ULBorder="---" lemma="G235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλὰ"><##></w>
<w OGNTsort="124455" ULBorder="---" lemma="G4577" morph="N-DPF" lexeme="σειρά" text="σειραῖς"><##></w>
<w OGNTsort="124459" ULBorder="---" lemma="G1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.2.5">
<Greek>καὶ ἀρχαίου κόσμου οὐκ ἐφείσατο ἀλλὰ ὄγδοον Νῶε δικαιοσύνης κήρυκα ἐφύλαξεν κατακλυσμὸν κόσμῳ ἀσεβῶν ἐπάξας </Greek>
<ULB> Also, he did not spare the ancient world. Instead, he preserved Noah, who was a herald of righteousness, along with seven others when he brought a flood on the world of the ungodly.</ULB>
<residue>q Also, he did not spare the ancient . Instead, he preserved , who was a herald of , along with seven others when he brought a flood on the of the . q</residue>
<w OGNTsort="124474" ULBorder="---" lemma="G2889" morph="N-DSM" lexeme="κόσμος" text="κόσμῳ">world</w>
<w OGNTsort="124469" ULBorder="---" lemma="G3575" morph="N-ASM-P" lexeme="Νῶε" text="Νῶε">Noah</w>
<w OGNTsort="124470" ULBorder="---" lemma="G1343" morph="N-GSF" lexeme="δικαιοσύνη" text="δικαιοσύνης">righteousness</w>
<w OGNTsort="124475" ULBorder="---" lemma="G765" morph="A-GPM" lexeme="ἀσεβής" text="ἀσεβῶν">ungodly</w>
<w OGNTsort="124463" ULBorder="---" lemma="G744" morph="A-GSM" lexeme="ἀρχαῖος" text="ἀρχαίου"><##></w>
<w OGNTsort="124471" ULBorder="---" lemma="G2783" morph="N-ASM" lexeme="κῆρυξ" text="κήρυκα"><##></w>
<w OGNTsort="124472" ULBorder="---" lemma="G5442" morph="V-AAI-3S" lexeme="φυλάσσω" text="ἐφύλαξεν"><##></w>
<w OGNTsort="124462" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124465" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"><##></w>
<w OGNTsort="124466" ULBorder="---" lemma="G5339" morph="V-ADI-3S" lexeme="φείδομαι" text="ἐφείσατο"><##></w>
<w OGNTsort="124467" ULBorder="---" lemma="G235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλὰ"><##></w>
<w OGNTsort="124468" ULBorder="---" lemma="G3590" morph="A-ASM" lexeme="ὄγδοος" text="ὄγδοον"><##></w>
<w OGNTsort="124473" ULBorder="---" lemma="G2627" morph="N-ASM" lexeme="κατακλυσμός" text="κατακλυσμὸν"><##></w>
<w OGNTsort="124476" ULBorder="---" lemma="G1863" morph="V-AAP-NSM" lexeme="ἐπάγω" text="ἐπάξας"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.2.6">
<Greek>καὶ πόλεις Σοδόμων καὶ Γομόρρας τεφρώσας καταστροφῇ κατέκρινεν ὑπόδειγμα μελλόντων ἀσεβέσιν τεθεικώς </Greek>
<ULB> God also reduced the cities of Sodom and Gomorrah to ashes and condemned them to destruction as an example of what is to happen to the ungodly.</ULB>
<residue>q God also reduced the cities of and Gomorrah to and them to destruction as an example of what is to happen to the . q</residue>
<w OGNTsort="124479" ULBorder="---" lemma="G4670" morph="N-GPN-L" lexeme="Σόδομα" text="Σοδόμων">Sodom</w>
<w OGNTsort="124482" ULBorder="---" lemma="G5077" morph="V-AAP-NSM" lexeme="τεφρόω" text="τεφρώσας">ashes</w>
<w OGNTsort="124484" ULBorder="---" lemma="G2632" morph="V-AAI-3S" lexeme="κατακρίνω" text="κατέκρινεν">condemned</w>
<w OGNTsort="124487" ULBorder="---" lemma="G765" morph="A-DPM" lexeme="ἀσεβής" text="ἀσεβέσιν">ungodly</w>
<w OGNTsort="124478" ULBorder="---" lemma="G4172" morph="N-APF" lexeme="πόλις" text="πόλεις"><##></w>
<w OGNTsort="124483" ULBorder="---" lemma="G2692" morph="N-DSF" lexeme="καταστροφή" text="καταστροφῇ"><##></w>
<w OGNTsort="124488" ULBorder="---" lemma="G5087" morph="V-RAP-NSM" lexeme="τίθημι" text="τεθεικώς"><##></w>
<w OGNTsort="124477" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124480" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124481" ULBorder="---" lemma="G1116" morph="N-GSF-L" lexeme="Γόμορρα" text="Γομόρρας"><##></w>
<w OGNTsort="124485" ULBorder="---" lemma="G5262" morph="N-ASN" lexeme="ὑπόδειγμα" text="ὑπόδειγμα"><##></w>
<w OGNTsort="124486" ULBorder="---" lemma="G3195" morph="V-PAP-GPN" lexeme="μέλλω" text="μελλόντων"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.2.7">
<Greek>καὶ δίκαιον Λὼτ καταπονούμενον ὑπὸ τῆς τῶν ἀθέσμων ἐν ἀσελγείᾳ ἀναστροφῆς ἐρρύσατο </Greek>
<ULB> And he delivered righteous Lot, who was oppressed by the sensual behavior of lawless people.</ULB>
<residue>q And he , who was by the behavior of people. q</residue>
<w OGNTsort="124500" ULBorder="---" lemma="G4506" morph="V-ANI-3S" lexeme="ῥύομαι" text="ἐρρύσατο">delivered</w>
<w OGNTsort="124490" ULBorder="---" lemma="G1342" morph="A-ASM" lexeme="δίκαιος" text="δίκαιον">righteous</w>
<w OGNTsort="124491" ULBorder="---" lemma="G3091" morph="N-ASM-P" lexeme="Λώτ" text="Λὼτ">Lot</w>
<w OGNTsort="124492" ULBorder="---" lemma="G2669" morph="V-PPP-ASM" lexeme="καταπονέω" text="καταπονούμενον">oppressed</w>
<w OGNTsort="124498" ULBorder="---" lemma="G766" morph="N-DSF" lexeme="ἀσέλγεια" text="ἀσελγείᾳ">sensual</w>
<w OGNTsort="124496" ULBorder="---" lemma="G113" morph="A-GPM" lexeme="ἄθεσμος" text="ἀθέσμων">lawless</w>
<w OGNTsort="124489" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124493" ULBorder="---" lemma="G5259" morph="PREP" lexeme="ὑπό" text="ὑπὸ"><##></w>
<w OGNTsort="124494" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"><##></w>
<w OGNTsort="124495" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"><##></w>
<w OGNTsort="124497" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="124499" ULBorder="---" lemma="G391" morph="N-GSF" lexeme="ἀναστροφή" text="ἀναστροφῆς"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.2.8">
<Greek>βλέμματι γὰρ καὶ ἀκοῇ ὁ δίκαιος ἐνκατοικῶν ἐν αὐτοῖς ἡμέραν ἐξ ἡμέρας ψυχὴν δικαίαν ἀνόμοις ἔργοις ἐβασάνιζεν </Greek>
<ULB> For that righteous man, who was living among them day after day, was tormented in his righteous soul by seeing and hearing their lawless deeds.</ULB>
<residue>q For that man, who was among them after , was in his soul by seeing and hearing their . q</residue>
<w OGNTsort="124514" ULBorder="---" lemma="G1342" morph="A-ASF" lexeme="δίκαιος" text="δικαίαν">righteous</w>
<w OGNTsort="124513" ULBorder="---" lemma="G5590" morph="N-ASF" lexeme="ψυχή" text="ψυχὴν">living</w>
<w OGNTsort="124512" ULBorder="---" lemma="G2250" morph="N-GSF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέρας">day</w>
<w OGNTsort="124517" ULBorder="---" lemma="G928" morph="V-IAI-3S" lexeme="βασανίζω" text="ἐβασάνιζεν">tormented</w>
<w OGNTsort="124515" ULBorder="---" lemma="G459" morph="A-DPN" lexeme="ἄνομος" text="ἀνόμοις">lawless</w>
<w OGNTsort="124516" ULBorder="---" lemma="G2041" morph="N-DPN" lexeme="ἔργον" text="ἔργοις">deeds</w>
<w OGNTsort="124504" ULBorder="---" lemma="G189" morph="N-DSF" lexeme="ἀκοή" text="ἀκοῇ"><##></w>
<w OGNTsort="124501" ULBorder="---" lemma="G990" morph="N-DSN" lexeme="βλέμμα" text="βλέμματι"><##></w>
<w OGNTsort="124502" ULBorder="---" lemma="G1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"><##></w>
<w OGNTsort="124503" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124505" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="124507" ULBorder="---" lemma="G1460" morph="V-PAP-NSM" lexeme="ἐγκατοικέω" text="ἐνκατοικῶν"><##></w>
<w OGNTsort="124508" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="124509" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-DPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῖς"><##></w>
<w OGNTsort="124511" ULBorder="---" lemma="G1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐξ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.2.9">
<Greek>οἶδεν Κύριος εὐσεβεῖς ἐκ πειρασμοῦ ῥύεσθαι ἀδίκους δὲ εἰς ἡμέραν κρίσεως κολαζομένους τηρεῖν </Greek>
<ULB> The Lord knows how to rescue godly men out of trials and how to hold unrighteous men in custody so they can be punished on the day of judgment.</ULB>
<residue>q The knows how to men out of and how to hold men in custody so they can be on the of . q</residue>
<w OGNTsort="124519" ULBorder="---" lemma="G2962" morph="N-NSM" lexeme="κύριος" text="Κύριος">Lord</w>
<w OGNTsort="124523" ULBorder="---" lemma="G4506" morph="V-PNN" lexeme="ῥύομαι" text="ῥύεσθαι">rescue</w>
<w OGNTsort="124520" ULBorder="---" lemma="G2152" morph="A-APM" lexeme="εὐσεβής" text="εὐσεβεῖς">godly</w>
<w OGNTsort="124522" ULBorder="---" lemma="G3986" morph="N-GSM" lexeme="πειρασμός" text="πειρασμοῦ">trials</w>
<w OGNTsort="124524" ULBorder="---" lemma="G94" morph="A-APM" lexeme="ἄδικος" text="ἀδίκους">unrighteous</w>
<w OGNTsort="124528" ULBorder="---" lemma="G2920" morph="N-GSF" lexeme="κρίσις" text="κρίσεως">punished</w>
<w OGNTsort="124527" ULBorder="---" lemma="G2250" morph="N-ASF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέραν">day</w>
<w OGNTsort="124518" ULBorder="---" lemma="G1492" morph="V-RAI-3S" lexeme="εἴδω" text="οἶδεν">judgment</w>
<w OGNTsort="124529" ULBorder="---" lemma="G2849" morph="V-PPP-APM" lexeme="κολάζω" text="κολαζομένους"><##></w>
<w OGNTsort="124530" ULBorder="---" lemma="G5083" morph="V-PAN" lexeme="τηρέω" text="τηρεῖν"><##></w>
<w OGNTsort="124521" ULBorder="---" lemma="G1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ"><##></w>
<w OGNTsort="124525" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="124526" ULBorder="---" lemma="G1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.2.10">
<Greek>μάλιστα δὲ τοὺς ὀπίσω σαρκὸς ἐν ἐπιθυμίᾳ μιασμοῦ πορευομένους καὶ κυριότητος καταφρονοῦντας τολμηταὶ αὐθάδεις δόξας οὐ τρέμουσιν βλασφημοῦντες </Greek>
<ULB> This is especially true for those who walk after the corrupt desires of the flesh and who despise authority. Bold and self-willed, they do not tremble when they blaspheme the glorious ones.</ULB>
<residue>q This is especially true for those who walk after the of the and who despise . Bold and self-willed, they do not when they the ones. q</residue>
<w OGNTsort="124538" ULBorder="---" lemma="G3394" morph="N-GSM" lexeme="μιασμός" text="μιασμοῦ">corrupt</w>
<w OGNTsort="124537" ULBorder="---" lemma="G1939" morph="N-DSF" lexeme="ἐπιθυμία" text="ἐπιθυμίᾳ">desires</w>
<w OGNTsort="124535" ULBorder="---" lemma="G4561" morph="N-GSF" lexeme="σάρξ" text="σαρκὸς">flesh</w>
<w OGNTsort="124541" ULBorder="---" lemma="G2963" morph="N-GSF" lexeme="κυριότης" text="κυριότητος">authority</w>
<w OGNTsort="124547" ULBorder="---" lemma="G5141" morph="V-PAI-3P" lexeme="τρέμω" text="τρέμουσιν">tremble</w>
<w OGNTsort="124548" ULBorder="---" lemma="G987" morph="V-PAP-NPM" lexeme="βλασφημέω" text="βλασφημοῦντες">blaspheme</w>
<w OGNTsort="124545" ULBorder="---" lemma="G1391" morph="N-APF" lexeme="δόξα" text="δόξας">glorious</w>
<w OGNTsort="124531" ULBorder="---" lemma="G3122" morph="ADV" lexeme="μάλιστα" text="μάλιστα"><##></w>
<w OGNTsort="124532" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="124533" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"><##></w>
<w OGNTsort="124534" ULBorder="---" lemma="G3694" morph="PREP" lexeme="ὀπίσω" text="ὀπίσω"><##></w>
<w OGNTsort="124536" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="124539" ULBorder="---" lemma="G4198" morph="V-PNP-APM" lexeme="πορεύω" text="πορευομένους"><##></w>
<w OGNTsort="124540" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124542" ULBorder="---" lemma="G2706" morph="V-PAP-APM" lexeme="καταφρονέω" text="καταφρονοῦντας"><##></w>
<w OGNTsort="124543" ULBorder="---" lemma="G5113" morph="N-NPM" lexeme="τολμητής" text="τολμηταὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124544" ULBorder="---" lemma="G829" morph="A-NPM" lexeme="αὐθάδης" text="αὐθάδεις"><##></w>
<w OGNTsort="124546" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.2.11">
<Greek>ὅπου ἄγγελοι ἰσχύϊ καὶ δυνάμει μείζονες ὄντες οὐ φέρουσιν κατ᾽ αὐτῶν παρὰ Κυρίῳ βλάσφημον κρίσιν </Greek>
<ULB> Angels have greater strength and power, but they do not bring insulting judgments against them to the Lord.</ULB>
<residue>q Angels have and , but they do not bring against them to the . q</residue>
<w OGNTsort="124554" ULBorder="---" lemma="G3173" morph="A-NPM-C" lexeme="μέγας" text="μείζονες">greater</w>
<w OGNTsort="124551" ULBorder="---" lemma="G2479" morph="N-DSF" lexeme="ἰσχύς" text="ἰσχύϊ">strength</w>
<w OGNTsort="124553" ULBorder="---" lemma="G1411" morph="N-DSF" lexeme="δύναμις" text="δυνάμει">power</w>
<w OGNTsort="124562" ULBorder="---" lemma="G989" morph="A-ASF" lexeme="βλάσφημος" text="βλάσφημον">insulting</w>
<w OGNTsort="124563" ULBorder="---" lemma="G2920" morph="N-ASF" lexeme="κρίσις" text="κρίσιν">judgments</w>
<w OGNTsort="124561" ULBorder="---" lemma="G2962" morph="N-DSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίῳ">Lord</w>
<w OGNTsort="124550" ULBorder="---" lemma="G32" morph="N-NPM" lexeme="ἄγγελος" text="ἄγγελοι"><##></w>
<w OGNTsort="124557" ULBorder="---" lemma="G5342" morph="V-PAI-3P" lexeme="φέρω" text="φέρουσιν"><##></w>
<w OGNTsort="124549" ULBorder="---" lemma="G3699" morph="CONJ" lexeme="ὅπου" text="ὅπου"><##></w>
<w OGNTsort="124552" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124555" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAP-NPM" lexeme="εἰμί" text="ὄντες"><##></w>
<w OGNTsort="124556" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐ"><##></w>
<w OGNTsort="124558" ULBorder="---" lemma="G2596" morph="PREP" lexeme="κατά" text="κατ᾽"><##></w>
<w OGNTsort="124559" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"><##></w>
<w OGNTsort="124560" ULBorder="---" lemma="G3844" morph="PREP" lexeme="παρά" text="παρὰ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.2.12">
<Greek>Οὗτοι δέ ὡς ἄλογα ζῷα γεγεννημένα φυσικὰ εἰς ἅλωσιν καὶ φθοράν ἐν οἷς ἀγνοοῦσιν βλασφημοῦντες ἐν τῇ φθορᾷ αὐτῶν καὶ φθαρήσονται </Greek>
<ULB> But these people are like unreasoning animals, born for capture and destruction. They do not know what they insult. In destruction they also will be destroyed,</ULB>
<residue>q But these people are like unreasoning , for capture and . They do not what they . In they also will , q</residue>
<w OGNTsort="124568" ULBorder="---" lemma="G2226" morph="N-NPN" lexeme="ζῷον" text="ζῷα">animals</w>
<w OGNTsort="124569" ULBorder="---" lemma="G1080" morph="V-RPP-NPN" lexeme="γεννάω" text="γεγεννημένα">born</w>
<w OGNTsort="124584" ULBorder="---" lemma="G5351" morph="V-2FPI-3P" lexeme="φθείρω" text="φθαρήσονται">destruction</w>
<w OGNTsort="124577" ULBorder="---" lemma="G50" morph="V-PAI-3P" lexeme="ἀγνοέω" text="ἀγνοοῦσιν">know</w>
<w OGNTsort="124578" ULBorder="---" lemma="G987" morph="V-PAP-NPM" lexeme="βλασφημέω" text="βλασφημοῦντες">insult</w>
<w OGNTsort="124574" ULBorder="---" lemma="G5356" morph="N-ASF" lexeme="φθορά" text="φθοράν">be destroyed</w>
<w OGNTsort="124564" ULBorder="---" lemma="G3778" morph="D-NPM" lexeme="οὗτος" text="Οὗτοι"><##></w>
<w OGNTsort="124565" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δέ"><##></w>
<w OGNTsort="124566" ULBorder="---" lemma="G5613" morph="CONJ" lexeme="ὡς" text="ὡς"><##></w>
<w OGNTsort="124567" ULBorder="---" lemma="G249" morph="A-NPN" lexeme="ἄλογος" text="ἄλογα"><##></w>
<w OGNTsort="124570" ULBorder="---" lemma="G5446" morph="A-NPN" lexeme="φυσικός" text="φυσικὰ"><##></w>
<w OGNTsort="124571" ULBorder="---" lemma="G1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"><##></w>
<w OGNTsort="124572" ULBorder="---" lemma="G259" morph="N-ASF" lexeme="ἅλωσις" text="ἅλωσιν"><##></w>
<w OGNTsort="124573" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124575" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="124576" ULBorder="---" lemma="G3739" morph="R-DPN" lexeme="ὅς, ἥ" text="οἷς"><##></w>
<w OGNTsort="124579" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="124580" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"><##></w>
<w OGNTsort="124582" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"><##></w>
<w OGNTsort="124583" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.2.13">
<Greek>ἀδικούμενοι μισθὸν ἀδικίας ἡδονὴν ἡγούμενοι τὴν ἐν ἡμέρᾳ τρυφήν σπίλοι καὶ μῶμοι ἐντρυφῶντες ἐν ταῖς ἀπάταις αὐτῶν συνευωχούμενοι ὑμῖν </Greek>
<ULB> suffering harm as a reward for doing harm. They think that luxury during the day is a pleasure. They are stains and blemishes. They enjoy their deceitful actions while they are feasting with you.</ULB>
<residue>q harm as a for . They that luxury during the is a pleasure. They are stains and . They enjoy their actions while they are with you. q</residue>
<w OGNTsort="124585" ULBorder="---" lemma="G91" morph="V-PMP-NPM" lexeme="ἀδικέω" text="ἀδικούμενοι">suffering</w>
<w OGNTsort="124586" ULBorder="---" lemma="G3408" morph="N-ASM" lexeme="μισθός" text="μισθὸν">reward</w>
<w OGNTsort="124587" ULBorder="---" lemma="G93" morph="N-GSF" lexeme="ἀδικία" text="ἀδικίας">doing harm</w>
<w OGNTsort="124589" ULBorder="---" lemma="G2233" morph="V-PNP-NPM" lexeme="ἡγέομαι" text="ἡγούμενοι">think</w>
<w OGNTsort="124592" ULBorder="---" lemma="G2250" morph="N-DSF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέρᾳ">day</w>
<w OGNTsort="124596" ULBorder="---" lemma="G3470" morph="N-NPM" lexeme="μῶμος" text="μῶμοι">blemishes</w>
<w OGNTsort="124600" ULBorder="---" lemma="G539" morph="N-DPF" lexeme="ἀπάτη" text="ἀπάταις">deceitful</w>
<w OGNTsort="124602" ULBorder="---" lemma="G4910" morph="V-PNP-NPM" lexeme="συνευωχέομαι" text="συνευωχούμενοι">feasting</w>
<w OGNTsort="124588" ULBorder="---" lemma="G2237" morph="N-ASF" lexeme="ἡδονή" text="ἡδονὴν"><##></w>
<w OGNTsort="124590" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"><##></w>
<w OGNTsort="124591" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="124593" ULBorder="---" lemma="G5172" morph="N-ASF" lexeme="τρυφή" text="τρυφήν"><##></w>
<w OGNTsort="124594" ULBorder="---" lemma="G4696" morph="N-NPM" lexeme="σπίλος" text="σπίλοι"><##></w>
<w OGNTsort="124595" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124597" ULBorder="---" lemma="G1792" morph="V-PAP-NPM" lexeme="ἐντρυφάω" text="ἐντρυφῶντες"><##></w>
<w OGNTsort="124598" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="124599" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς"><##></w>
<w OGNTsort="124601" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"><##></w>
<w OGNTsort="124603" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.2.14">
<Greek>ὀφθαλμοὺς ἔχοντες μεστοὺς μοιχαλίδος καὶ ἀκαταπαύστους ἁμαρτίας δελεάζοντες ψυχὰς ἀστηρίκτους καρδίαν γεγυμνασμένην πλεονεξίας ἔχοντες κατάρας τέκνα </Greek>
<ULB> They have eyes full of adultery; they are never satisfied with sin. They entice unstable souls into wrongdoing, and they have their hearts trained in greed. They are cursed children!</ULB>
<residue>q They have eyes full of ; they are never satisfied with . They entice unstable souls into wrongdoing, and they have their trained in . They are ! q</residue>
<w OGNTsort="124607" ULBorder="---" lemma="G3428" morph="A-GSF" lexeme="μοιχαλίς" text="μοιχαλίδος">adultery</w>
<w OGNTsort="124610" ULBorder="---" lemma="G266" morph="N-GSF" lexeme="ἁμαρτία" text="ἁμαρτίας">sin</w>
<w OGNTsort="124612" ULBorder="---" lemma="G5590" morph="N-APF" lexeme="ψυχή" text="ψυχὰς">hearts</w>
<w OGNTsort="124604" ULBorder="---" lemma="G3788" morph="N-APM" lexeme="ὀφθαλμός" text="ὀφθαλμοὺς">greed</w>
<w OGNTsort="124618" ULBorder="---" lemma="G2671" morph="N-GSF" lexeme="κατάρα" text="κατάρας">cursed</w>
<w OGNTsort="124619" ULBorder="---" lemma="G5043" morph="N-NPN" lexeme="τέκνον" text="τέκνα">children</w>
<w OGNTsort="124614" ULBorder="---" lemma="G2588" morph="N-ASF" lexeme="καρδία" text="καρδίαν"><##></w>
<w OGNTsort="124616" ULBorder="---" lemma="G4124" morph="N-GSF" lexeme="πλεονεξία" text="πλεονεξίας"><##></w>
<w OGNTsort="124605" ULBorder="---" lemma="G2192" morph="V-PAP-NPM" lexeme="ἔχω" text="ἔχοντες"><##></w>
<w OGNTsort="124606" ULBorder="---" lemma="G3324" morph="A-APM" lexeme="μεστός" text="μεστοὺς"><##></w>
<w OGNTsort="124608" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124609" ULBorder="---" lemma="G180" morph="A-APM" lexeme="ἀκατάπαυστος" text="ἀκαταπαύστους"><##></w>
<w OGNTsort="124611" ULBorder="---" lemma="G1185" morph="V-PAP-NPM" lexeme="δελεάζω" text="δελεάζοντες"><##></w>
<w OGNTsort="124613" ULBorder="---" lemma="G793" morph="A-APF" lexeme="ἀστήρικτος" text="ἀστηρίκτους"><##></w>
<w OGNTsort="124615" ULBorder="---" lemma="G1128" morph="V-RPP-ASF" lexeme="γυμνάζω" text="γεγυμνασμένην"><##></w>
<w OGNTsort="124617" ULBorder="---" lemma="G2192" morph="V-PAP-NPM" lexeme="ἔχω" text="ἔχοντες"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.2.15">
<Greek>Καταλιπόντες εὐθεῖαν ὁδὸν ἐπλανήθησαν ἐξακολουθήσαντες τῇ ὁδῷ τοῦ Βαλαὰμ τοῦ Βοσὸρ ὃς μισθὸν ἀδικίας ἠγάπησεν </Greek>
<ULB> They have abandoned the straight way and have gone astray, following the way of Balaam son of Beor, who loved to receive payment for unrighteousness.</ULB>
<residue>q They have the straight way and have , following the way of son of Beor, who to receive for . q</residue>
<w OGNTsort="124620" ULBorder="---" lemma="G2641" morph="V-2AAP-NPM" lexeme="καταλείπω" text="Καταλιπόντες">abandoned</w>
<w OGNTsort="124623" ULBorder="---" lemma="G4105" morph="V-API-3P" lexeme="πλανάω" text="ἐπλανήθησαν">gone astray</w>
<w OGNTsort="124628" ULBorder="---" lemma="G903" morph="N-GSM-P" lexeme="Βαλαάμ" text="Βαλαὰμ">Balaam</w>
<w OGNTsort="124634" ULBorder="---" lemma="G25" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἀγαπάω" text="ἠγάπησεν">loved</w>
<w OGNTsort="124632" ULBorder="---" lemma="G3408" morph="N-ASM" lexeme="μισθός" text="μισθὸν">payment</w>
<w OGNTsort="124633" ULBorder="---" lemma="G93" morph="N-GSF" lexeme="ἀδικία" text="ἀδικίας">unrighteousness</w>
<w OGNTsort="124621" ULBorder="---" lemma="G2117" morph="A-ASF" lexeme="εὐθύς" text="εὐθεῖαν"><##></w>
<w OGNTsort="124622" ULBorder="---" lemma="G3598" morph="N-ASF" lexeme="ὁδός" text="ὁδὸν"><##></w>
<w OGNTsort="124624" ULBorder="---" lemma="G1811" morph="V-AAP-NPM" lexeme="ἐξακολουθέω" text="ἐξακολουθήσαντες"><##></w>
<w OGNTsort="124625" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"><##></w>
<w OGNTsort="124626" ULBorder="---" lemma="G3598" morph="N-DSF" lexeme="ὁδός" text="ὁδῷ"><##></w>
<w OGNTsort="124627" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="124629" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="124630" ULBorder="---" lemma="G1007" morph="N-GSM-P" lexeme="Βοσόρ, Βεώρ" text="Βοσὸρ"><##></w>
<w OGNTsort="124631" ULBorder="---" lemma="G3739" morph="R-NSM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὃς"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.2.16">
<Greek>ἔλεγξιν δὲ ἔσχεν ἰδίας παρανομίας ὑποζύγιον ἄφωνον ἐν ἀνθρώπου φωνῇ φθεγξάμενον ἐκώλυσεν τὴν τοῦ προφήτου παραφρονίαν </Greek>
<ULB> But he obtained a rebuke for his own transgression—a mute donkey speaking in a human voice stopped the prophet's insanity.</ULB>
<residue>q But he obtained a for his own —a mute speaking in a human stopped the . q</residue>
<w OGNTsort="124635" ULBorder="---" lemma="G1649" morph="N-ASF" lexeme="ἔλεγξις" text="ἔλεγξιν">rebuke</w>
<w OGNTsort="124639" ULBorder="---" lemma="G3892" morph="N-GSF" lexeme="παρανομία" text="παρανομίας">transgression</w>
<w OGNTsort="124640" ULBorder="---" lemma="G5268" morph="N-NSN" lexeme="ὑποζύγιον" text="ὑποζύγιον">donkey</w>
<w OGNTsort="124644" ULBorder="---" lemma="G5456" morph="N-DSF" lexeme="φωνή" text="φωνῇ">voice</w>
<w OGNTsort="124649" ULBorder="---" lemma="G4396" morph="N-GSM" lexeme="προφήτης" text="προφήτου">prophet's</w>
<w OGNTsort="124650" ULBorder="---" lemma="G3913" morph="N-ASF" lexeme="παραφρονία" text="παραφρονίαν">insanity</w>
<w OGNTsort="124643" ULBorder="---" lemma="G444" morph="N-GSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπου"><##></w>
<w OGNTsort="124636" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="124637" ULBorder="---" lemma="G2192" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔχω" text="ἔσχεν"><##></w>
<w OGNTsort="124638" ULBorder="---" lemma="G2398" morph="A-GSF" lexeme="ἴδιος" text="ἰδίας"><##></w>
<w OGNTsort="124641" ULBorder="---" lemma="G880" morph="A-NSN" lexeme="ἄφωνος" text="ἄφωνον"><##></w>
<w OGNTsort="124642" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="124645" ULBorder="---" lemma="G5350" morph="V-ANP-NSN" lexeme="φθέγγομαι" text="φθεγξάμενον"><##></w>
<w OGNTsort="124646" ULBorder="---" lemma="G2967" morph="V-AAI-3S" lexeme="κωλύω" text="ἐκώλυσεν"><##></w>
<w OGNTsort="124647" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"><##></w>
<w OGNTsort="124648" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.2.17">
<Greek>Οὗτοί εἰσιν πηγαὶ ἄνυδροι καὶ ὁμίχλαι ὑπὸ λαίλαπος ἐλαυνόμεναι οἷς ὁ ζόφος τοῦ σκότους τετήρηται </Greek>
<ULB> These men are springs without water and mists driven by a storm. The gloom of thick darkness is reserved for them.</ULB>
<residue>q These men are springs without and mists driven by a storm. The of is for them. q</residue>
<w OGNTsort="124654" ULBorder="---" lemma="G504" morph="A-NPF" lexeme="ἄνυδρος" text="ἄνυδροι">water</w>
<w OGNTsort="124664" ULBorder="---" lemma="G4655" morph="N-GSN" lexeme="σκότος" text="σκότους">gloom</w>
<w OGNTsort="124662" ULBorder="---" lemma="G2217" morph="N-NSM" lexeme="ζόφος" text="ζόφος">thick darkness</w>
<w OGNTsort="124665" ULBorder="---" lemma="G5083" morph="V-RPI-3S" lexeme="τηρέω" text="τετήρηται">reserved</w>
<w OGNTsort="124653" ULBorder="---" lemma="G4077" morph="N-NPF" lexeme="πηγή" text="πηγαὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124651" ULBorder="---" lemma="G3778" morph="D-NPM" lexeme="οὗτος" text="Οὗτοί"><##></w>
<w OGNTsort="124652" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAI-3P" lexeme="εἰμί" text="εἰσιν"><##></w>
<w OGNTsort="124655" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124656" ULBorder="---" lemma="G6068" morph="N-NPF" lexeme="ὀμίχλη" text="ὁμίχλαι"><##></w>
<w OGNTsort="124657" ULBorder="---" lemma="G5259" morph="PREP" lexeme="ὑπό" text="ὑπὸ"><##></w>
<w OGNTsort="124658" ULBorder="---" lemma="G2978" morph="N-GSF" lexeme="λαῖλαψ" text="λαίλαπος"><##></w>
<w OGNTsort="124659" ULBorder="---" lemma="G1643" morph="V-PPP-NPF" lexeme="ἐλαύνω" text="ἐλαυνόμεναι"><##></w>
<w OGNTsort="124660" ULBorder="---" lemma="G3739" morph="R-DPM" lexeme="ὅς, ἥ" text="οἷς"><##></w>
<w OGNTsort="124661" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="124663" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.2.18">
<Greek>ὑπέρογκα γὰρ ματαιότητος φθεγγόμενοι δελεάζουσιν ἐν ἐπιθυμίαις σαρκὸς ἀσελγείαις τοὺς ὀλίγως ἀποφεύγοντας τοὺς ἐν πλάνῃ ἀναστρεφομένους </Greek>
<ULB> They speak with vain arrogance. Through the lusts of the flesh, through sensuality, they entice people who are trying to escape from those who live in error.</ULB>
<residue>q They speak with arrogance. Through the of the , through , they people who are trying to escape from those who in error. q</residue>
<w OGNTsort="124668" ULBorder="---" lemma="G3153" morph="N-GSF" lexeme="ματαιότης" text="ματαιότητος">vain</w>
<w OGNTsort="124674" ULBorder="---" lemma="G766" morph="N-DPF" lexeme="ἀσέλγεια" text="ἀσελγείαις">lusts</w>
<w OGNTsort="124673" ULBorder="---" lemma="G4561" morph="N-GSF" lexeme="σάρξ" text="σαρκὸς">flesh</w>
<w OGNTsort="124672" ULBorder="---" lemma="G1939" morph="N-DPF" lexeme="ἐπιθυμία" text="ἐπιθυμίαις">sensuality</w>
<w OGNTsort="124680" ULBorder="---" lemma="G4106" morph="N-DSF" lexeme="πλάνη" text="πλάνῃ">entice</w>
<w OGNTsort="124681" ULBorder="---" lemma="G390" morph="V-PPP-APM" lexeme="ἀναστρέφω" text="ἀναστρεφομένους">live</w>
<w OGNTsort="124666" ULBorder="---" lemma="G5246" morph="A-APN" lexeme="ὑπέρογκος" text="ὑπέρογκα"><##></w>
<w OGNTsort="124667" ULBorder="---" lemma="G1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"><##></w>
<w OGNTsort="124669" ULBorder="---" lemma="G5350" morph="V-PDP-NPM" lexeme="φθέγγομαι" text="φθεγγόμενοι"><##></w>
<w OGNTsort="124670" ULBorder="---" lemma="G1185" morph="V-PAI-3P" lexeme="δελεάζω" text="δελεάζουσιν"><##></w>
<w OGNTsort="124671" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="124675" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"><##></w>
<w OGNTsort="124676" ULBorder="---" lemma="G3641" morph="ADV" lexeme="ὀλίγος" text="ὀλίγως"><##></w>
<w OGNTsort="124677" ULBorder="---" lemma="G668" morph="V-PAP-APM" lexeme="ἀποφεύγω" text="ἀποφεύγοντας"><##></w>
<w OGNTsort="124678" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"><##></w>
<w OGNTsort="124679" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.2.19">
<Greek>ἐλευθερίαν αὐτοῖς ἐπαγγελλόμενοι αὐτοὶ δοῦλοι ὑπάρχοντες τῆς φθορᾶς ᾧ γάρ τις ἥττηται τούτῳ δεδούλωται </Greek>
<ULB> They promise freedom to them, but they themselves are slaves of corruption. For a man is a slave to whatever overcomes him.</ULB>
<residue>q They to them, but they themselves are of . For a man is a to whatever overcomes him. q</residue>
<w OGNTsort="124684" ULBorder="---" lemma="G1861" morph="V-PNP-NPM" lexeme="ἐπαγγέλλω" text="ἐπαγγελλόμενοι">promise</w>
<w OGNTsort="124682" ULBorder="---" lemma="G1657" morph="N-ASF" lexeme="ἐλευθερία" text="ἐλευθερίαν">freedom</w>
<w OGNTsort="124686" ULBorder="---" lemma="G1401" morph="N-NPM" lexeme="δοῦλος" text="δοῦλοι">slaves</w>
<w OGNTsort="124689" ULBorder="---" lemma="G5356" morph="N-GSF" lexeme="φθορά" text="φθορᾶς">corruption</w>
<w OGNTsort="124695" ULBorder="---" lemma="G1402" morph="V-RPI-3S" lexeme="δουλόω" text="δεδούλωται">slave</w>
<w OGNTsort="124687" ULBorder="---" lemma="G5225" morph="V-PAP-NPM" lexeme="ὑπάρχω" text="ὑπάρχοντες"><##></w>
<w OGNTsort="124683" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-DPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῖς"><##></w>
<w OGNTsort="124685" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-NPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124688" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"><##></w>
<w OGNTsort="124690" ULBorder="---" lemma="G3739" morph="R-DSM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ᾧ"><##></w>
<w OGNTsort="124691" ULBorder="---" lemma="G1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γάρ"><##></w>
<w OGNTsort="124692" ULBorder="---" lemma="G5100" morph="X-NSM" lexeme="τις" text="τις"><##></w>
<w OGNTsort="124693" ULBorder="---" lemma="G2274" morph="V-RNI-3S" lexeme="ἡσσάομαι" text="ἥττηται"><##></w>
<w OGNTsort="124694" ULBorder="---" lemma="G3778" morph="D-DSM" lexeme="οὗτος" text="τούτῳ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.2.20">
<Greek>Εἰ γὰρ ἀποφυγόντες τὰ μιάσματα τοῦ κόσμου ἐν ἐπιγνώσει τοῦ Κυρίου καὶ Σωτῆρος Ἰησοῦ Χριστοῦ τούτοις δὲ πάλιν ἐμπλακέντες ἡττῶνται γέγονεν αὐτοῖς τὰ ἔσχατα χείρονα τῶν πρώτων </Greek>
<ULB> If they have escaped the corruptions of the world through the knowledge of the Lord and Savior Jesus Christ and are again entangled in them and overcome, the last state has become worse for them than the first.</ULB>
<residue>q If they have escaped the corruptions of the through the of the and and are again entangled in them and overcome, the last state has become worse for them than the first. q</residue>
<w OGNTsort="124702" ULBorder="---" lemma="G2889" morph="N-GSM" lexeme="κόσμος" text="κόσμου">world</w>
<w OGNTsort="124704" ULBorder="---" lemma="G1922" morph="N-DSF" lexeme="ἐπίγνωσις" text="ἐπιγνώσει">knowledge</w>
<w OGNTsort="124706" ULBorder="---" lemma="G2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">Lord</w>
<w OGNTsort="124708" ULBorder="---" lemma="G4990" morph="N-GSM" lexeme="σωτήρ" text="Σωτῆρος">Savior</w>
<w OGNTsort="124709" ULBorder="---" lemma="G2424" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦ">Jesus</w>
<w OGNTsort="124710" ULBorder="---" lemma="G5547" morph="N-GSM-T" lexeme="Χριστός" text="Χριστοῦ">Christ</w>
<w OGNTsort="124719" ULBorder="---" lemma="G2078" morph="A-NPN" lexeme="ἔσχατος" text="ἔσχατα"><##></w>
<w OGNTsort="124722" ULBorder="---" lemma="G4413" morph="A-GPN" lexeme="πρῶτος" text="πρώτων"><##></w>
<w OGNTsort="124696" ULBorder="---" lemma="G1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="Εἰ"><##></w>
<w OGNTsort="124697" ULBorder="---" lemma="G1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"><##></w>
<w OGNTsort="124698" ULBorder="---" lemma="G668" morph="V-2AAP-NPM" lexeme="ἀποφεύγω" text="ἀποφυγόντες"><##></w>
<w OGNTsort="124699" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-APN" lexeme="ὁ" text="τὰ"><##></w>
<w OGNTsort="124700" ULBorder="---" lemma="G3393" morph="N-APN" lexeme="μίασμα" text="μιάσματα"><##></w>
<w OGNTsort="124701" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="124703" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="124705" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="124707" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124711" ULBorder="---" lemma="G3778" morph="D-DPN" lexeme="οὗτος" text="τούτοις"><##></w>
<w OGNTsort="124712" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="124713" ULBorder="---" lemma="G3825" morph="ADV" lexeme="πάλιν" text="πάλιν"><##></w>
<w OGNTsort="124714" ULBorder="---" lemma="G1707" morph="V-2APP-NPM" lexeme="ἐμπλέκω" text="ἐμπλακέντες"><##></w>
<w OGNTsort="124715" ULBorder="---" lemma="G2274" morph="V-PNI-3P" lexeme="ἡσσάομαι" text="ἡττῶνται"><##></w>
<w OGNTsort="124716" ULBorder="---" lemma="G1096" morph="V-2RAI-3S" lexeme="γίνομαι" text="γέγονεν"><##></w>
<w OGNTsort="124717" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-DPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῖς"><##></w>
<w OGNTsort="124718" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NPN" lexeme="ὁ" text="τὰ"><##></w>
<w OGNTsort="124720" ULBorder="---" lemma="G5501" morph="A-NPN-C" lexeme="χείρων" text="χείρονα"><##></w>
<w OGNTsort="124721" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GPN" lexeme="ὁ" text="τῶν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.2.21">
<Greek>κρεῖττον γὰρ ἦν αὐτοῖς μὴ ἐπεγνωκέναι τὴν ὁδὸν τῆς δικαιοσύνης ἢ ἐπιγνοῦσιν ὑποστρέψαι ἐκ τῆς παραδοθείσης αὐτοῖς ἁγίας ἐντολῆς </Greek>
<ULB> It would have been better for them not to have known the way of righteousness than to have known it and to turn away from the holy commandment delivered to them.</ULB>
<residue>q It would have been better for them not to have the way of than to have it and to from the to them. q</residue>
<w OGNTsort="124734" ULBorder="---" lemma="G1921" morph="V-2AAP-DPM" lexeme="ἐπιγινώσκω" text="ἐπιγνοῦσιν">known</w>
<w OGNTsort="124732" ULBorder="---" lemma="G1343" morph="N-GSF" lexeme="δικαιοσύνη" text="δικαιοσύνης">righteousness</w>
<w OGNTsort="124735" ULBorder="---" lemma="G5290" morph="V-AAN" lexeme="ὑποστρέφω" text="ὑποστρέψαι">\bturn\b.*?\baway\b</w>
<w OGNTsort="124740" ULBorder="---" lemma="G40" morph="A-GSF" lexeme="ἅγιος" text="ἁγίας">holy</w>
<w OGNTsort="124741" ULBorder="---" lemma="G1785" morph="N-GSF" lexeme="ἐντολή" text="ἐντολῆς">commandment</w>
<w OGNTsort="124738" ULBorder="---" lemma="G3860" morph="V-APP-GSF" lexeme="παραδίδωμι" text="παραδοθείσης">delivered</w>
<w OGNTsort="124723" ULBorder="---" lemma="G2908" morph="A-NSN-C" lexeme="κρείσσων" text="κρεῖττον"><##></w>
<w OGNTsort="124724" ULBorder="---" lemma="G1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"><##></w>
<w OGNTsort="124725" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"><##></w>
<w OGNTsort="124726" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-DPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῖς"><##></w>
<w OGNTsort="124727" ULBorder="---" lemma="G3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"><##></w>
<w OGNTsort="124729" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"><##></w>
<w OGNTsort="124730" ULBorder="---" lemma="G3598" morph="N-ASF" lexeme="ὁδός" text="ὁδὸν"><##></w>
<w OGNTsort="124731" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"><##></w>
<w OGNTsort="124733" ULBorder="---" lemma="G2228" morph="CONJ" lexeme="ἤ" text="ἢ"><##></w>
<w OGNTsort="124736" ULBorder="---" lemma="G1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ"><##></w>
<w OGNTsort="124737" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"><##></w>
<w OGNTsort="124739" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-DPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῖς"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.2.22">
<Greek>συμβέβηκεν αὐτοῖς τὸ τῆς ἀληθοῦς παροιμίας Κύων ἐπιστρέψας ἐπὶ τὸ ἴδιον ἐξέραμα καί Ὗς λουσαμένη εἰς κυλισμὸν βορβόρου </Greek>
<ULB> This proverb is true for them: "A dog returns to its own vomit, and a washed pig returns to the mud."</ULB>
<residue>q This is for them: "A dog to its own vomit, and a washed pig returns to the mud." q</residue>
<w OGNTsort="124747" ULBorder="---" lemma="G3942" morph="N-GSF" lexeme="παροιμία" text="παροιμίας">proverb</w>
<w OGNTsort="124746" ULBorder="---" lemma="G227" morph="A-GSF" lexeme="ἀληθής" text="ἀληθοῦς">true</w>
<w OGNTsort="124749" ULBorder="---" lemma="G1994" morph="V-AAP-NSM" lexeme="ἐπιστρέφω" text="ἐπιστρέψας">returns</w>
<w OGNTsort="124742" ULBorder="---" lemma="G4819" morph="V-RAI-3S" lexeme="συμβαίνω" text="συμβέβηκεν"><##></w>
<w OGNTsort="124743" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-DPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῖς"><##></w>
<w OGNTsort="124744" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"><##></w>
<w OGNTsort="124745" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"><##></w>
<w OGNTsort="124748" ULBorder="---" lemma="G2965" morph="N-NSM" lexeme="κύων" text="Κύων"><##></w>
<w OGNTsort="124750" ULBorder="---" lemma="G1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124751" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"><##></w>
<w OGNTsort="124752" ULBorder="---" lemma="G2398" morph="A-ASN" lexeme="ἴδιος" text="ἴδιον"><##></w>
<w OGNTsort="124753" ULBorder="---" lemma="G1829" morph="N-ASN" lexeme="ἐξέραμα" text="ἐξέραμα"><##></w>
<w OGNTsort="124754" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καί"><##></w>
<w OGNTsort="124755" ULBorder="---" lemma="G5300" morph="N-NSF" lexeme="ὗς" text="Ὗς"><##></w>
<w OGNTsort="124756" ULBorder="---" lemma="G3068" morph="V-AMP-NSF" lexeme="λούω" text="λουσαμένη"><##></w>
<w OGNTsort="124757" ULBorder="---" lemma="G1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"><##></w>
<w OGNTsort="124758" ULBorder="---" lemma="G2946" morph="N-ASM" lexeme="κύλισμα" text="κυλισμὸν"><##></w>
<w OGNTsort="124759" ULBorder="---" lemma="G1004" morph="N-GSM" lexeme="βόρβορος" text="βορβόρου"><##></w>
</verse>
</chapter>
<chapter osisID="2pe.3">
<verse osisID="2pe.3.1">
<Greek>Ταύτην ἤδη ἀγαπητοί δευτέραν ὑμῖν γράφω ἐπιστολήν ἐν αἷς διεγείρω ὑμῶν ἐν ὑπομνήσει τὴν εἰλικρινῆ διάνοιαν </Greek>
<ULB> Beloved, this is now the second letter that I have written to you, and in both of them they are reminders to stir up your sincere mind</ULB>
<residue>q Beloved, this to you, and in both of them they are to stir up your sincere q</residue>
<w OGNTsort="124765" ULBorder="---" lemma="G1125" morph="V-PAI-1S" lexeme="γράφω" text="γράφω">\bis\b.*?\bwritten\b</w>
<w OGNTsort="124772" ULBorder="---" lemma="G5280" morph="N-DSF" lexeme="ὑπόμνησις" text="ὑπομνήσει">reminders</w>
<w OGNTsort="124775" ULBorder="---" lemma="G1271" morph="N-ASF" lexeme="διάνοια" text="διάνοιαν">mind</w>
<w OGNTsort="124762" ULBorder="---" lemma="G27" morph="A-VPM" lexeme="ἀγαπητός" text="ἀγαπητοί"><##></w>
<w OGNTsort="124763" ULBorder="---" lemma="G1208" morph="A-ASF" lexeme="δεύτερος" text="δευτέραν"><##></w>
<w OGNTsort="124766" ULBorder="---" lemma="G1992" morph="N-ASF" lexeme="ἐπιστολή" text="ἐπιστολήν"><##></w>
<w OGNTsort="124769" ULBorder="---" lemma="G1326" morph="V-PAI-1S" lexeme="διεγείρω" text="διεγείρω"><##></w>
<w OGNTsort="124774" ULBorder="---" lemma="G1506" morph="A-ASF" lexeme="εἰλικρινής" text="εἰλικρινῆ"><##></w>
<w OGNTsort="124760" ULBorder="---" lemma="G3778" morph="D-ASF" lexeme="οὗτος" text="Ταύτην"><##></w>
<w OGNTsort="124761" ULBorder="---" lemma="G2235" morph="ADV" lexeme="ἤδη" text="ἤδη"><##></w>
<w OGNTsort="124764" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"><##></w>
<w OGNTsort="124767" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="124768" ULBorder="---" lemma="G3739" morph="R-DPF" lexeme="ὅς, ἥ" text="αἷς"><##></w>
<w OGNTsort="124770" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"><##></w>
<w OGNTsort="124771" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="124773" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.3.2">
<Greek>μνησθῆναι τῶν προειρημένων ῥημάτων ὑπὸ τῶν ἁγίων προφητῶν καὶ τῆς τῶν ἀποστόλων ὑμῶν ἐντολῆς τοῦ Κυρίου καὶ Σωτῆρος </Greek>
<ULB> so that you will recall the words spoken in the past by the holy prophets and the command of our Lord and Savior given through your apostles.</ULB>
<residue>q so that you will recall the words spoken in the past by the and the of our and given through your . q</residue>
<w OGNTsort="124782" ULBorder="---" lemma="G40" morph="A-GPM" lexeme="ἅγιος" text="ἁγίων">holy</w>
<w OGNTsort="124783" ULBorder="---" lemma="G4396" morph="N-GPM" lexeme="προφήτης" text="προφητῶν">prophets</w>
<w OGNTsort="124779" ULBorder="---" lemma="G4487" morph="N-GPN" lexeme="ῥῆμα" text="ῥημάτων">command</w>
<w OGNTsort="124791" ULBorder="---" lemma="G2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">Lord</w>
<w OGNTsort="124793" ULBorder="---" lemma="G4990" morph="N-GSM" lexeme="σωτήρ" text="Σωτῆρος">Savior</w>
<w OGNTsort="124787" ULBorder="---" lemma="G652" morph="N-GPM" lexeme="ἀπόστολος" text="ἀποστόλων">apostles</w>
<w OGNTsort="124789" ULBorder="---" lemma="G1785" morph="N-GSF" lexeme="ἐντολή" text="ἐντολῆς"><##></w>
<w OGNTsort="124776" ULBorder="---" lemma="G3403" morph="V-APN" lexeme="μιμνήσκω" text="μνησθῆναι"><##></w>
<w OGNTsort="124777" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GPN" lexeme="ὁ" text="τῶν"><##></w>
<w OGNTsort="124778" ULBorder="---" lemma="G4280" morph="V-RPP-GPN" lexeme="προερέω" text="προειρημένων"><##></w>
<w OGNTsort="124780" ULBorder="---" lemma="G5259" morph="PREP" lexeme="ὑπό" text="ὑπὸ"><##></w>
<w OGNTsort="124781" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"><##></w>
<w OGNTsort="124784" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124785" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"><##></w>
<w OGNTsort="124786" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"><##></w>
<w OGNTsort="124788" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"><##></w>
<w OGNTsort="124790" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="124792" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.3.3">
<Greek>τοῦτο πρῶτον γινώσκοντες ὅτι ἐλεύσονται ἐπ᾽ ἐσχάτων τῶν ἡμερῶν ἐν ἐμπαιγμονῇ ἐμπαῖκται κατὰ τὰς ἰδίας ἐπιθυμίας αὐτῶν πορευόμενοι </Greek>
<ULB> Know this first, that mockers will come in the last days. They will mock and proceed according to their own desires.</ULB>
<residue>q Know this first, that will come in the . They will mock and proceed according to their own . q</residue>
<w OGNTsort="124805" ULBorder="---" lemma="G1703" morph="N-NPM" lexeme="ἐμπαίκτης" text="ἐμπαῖκται">mockers</w>
<w OGNTsort="124800" ULBorder="---" lemma="G2078" morph="A-GPF" lexeme="ἔσχατος" text="ἐσχάτων">last days</w>
<w OGNTsort="124809" ULBorder="---" lemma="G1939" morph="N-APF" lexeme="ἐπιθυμία" text="ἐπιθυμίας">desires</w>
<w OGNTsort="124795" ULBorder="---" lemma="G4413" morph="A-ASN" lexeme="πρῶτος" text="πρῶτον"><##></w>
<w OGNTsort="124796" ULBorder="---" lemma="G1097" morph="V-PAP-NPM" lexeme="γινώσκω" text="γινώσκοντες"><##></w>
<w OGNTsort="124802" ULBorder="---" lemma="G2250" morph="N-GPF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμερῶν"><##></w>
<w OGNTsort="124794" ULBorder="---" lemma="G3778" morph="D-ASN" lexeme="οὗτος" text="τοῦτο"><##></w>
<w OGNTsort="124797" ULBorder="---" lemma="G3754" morph="ADV" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"><##></w>
<w OGNTsort="124798" ULBorder="---" lemma="G2064" morph="V-FDI-3P" lexeme="ἔρχομαι" text="ἐλεύσονται"><##></w>
<w OGNTsort="124799" ULBorder="---" lemma="G1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπ᾽"><##></w>
<w OGNTsort="124801" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GPF" lexeme="ὁ" text="τῶν"><##></w>
<w OGNTsort="124803" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="124804" ULBorder="---" lemma="G6032" morph="N-DSF" lexeme="ἐμπαιγμονή" text="ἐμπαιγμονῇ"><##></w>
<w OGNTsort="124806" ULBorder="---" lemma="G2596" morph="PREP" lexeme="κατά" text="κατὰ"><##></w>
<w OGNTsort="124807" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-APF" lexeme="ὁ" text="τὰς"><##></w>
<w OGNTsort="124808" ULBorder="---" lemma="G2398" morph="A-APF" lexeme="ἴδιος" text="ἰδίας"><##></w>
<w OGNTsort="124810" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"><##></w>
<w OGNTsort="124811" ULBorder="---" lemma="G4198" morph="V-PNP-NPM" lexeme="πορεύω" text="πορευόμενοι"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.3.4">
<Greek>καὶ λέγοντες Ποῦ ἐστιν ἡ ἐπαγγελία τῆς παρουσίας αὐτοῦ ἀφ᾽ ἧς γὰρ οἱ πατέρες ἐκοιμήθησαν πάντα οὕτως διαμένει ἀπ᾽ ἀρχῆς κτίσεως </Greek>
<ULB> They will say, "Where is the promise of his return? From when our fathers fell asleep, all things have stayed the same, since the beginning of creation."</ULB>
<residue>q They will say, "Where is the of his return? From when our , all things have stayed the same, since the beginning of ." q</residue>
<w OGNTsort="124817" ULBorder="---" lemma="G1860" morph="N-NSF" lexeme="ἐπαγγελία" text="ἐπαγγελία">promise</w>
<w OGNTsort="124825" ULBorder="---" lemma="G3962" morph="N-NPM" lexeme="πατήρ" text="πατέρες">fathers</w>
<w OGNTsort="124826" ULBorder="---" lemma="G2837" morph="V-API-3P" lexeme="κοιμάω" text="ἐκοιμήθησαν">fell asleep</w>
<w OGNTsort="124832" ULBorder="---" lemma="G2937" morph="N-GSF" lexeme="κτίσις" text="κτίσεως">creation</w>
<w OGNTsort="124813" ULBorder="---" lemma="G3004" morph="V-PAP-NPM" lexeme="λέγω" text="λέγοντες"><##></w>
<w OGNTsort="124831" ULBorder="---" lemma="G746" morph="N-GSF" lexeme="ἀρχή" text="ἀρχῆς"><##></w>
<w OGNTsort="124812" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124814" ULBorder="---" lemma="G4226" morph="ADV-I" lexeme="ποῦ" text="Ποῦ"><##></w>
<w OGNTsort="124815" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"><##></w>
<w OGNTsort="124816" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"><##></w>
<w OGNTsort="124818" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"><##></w>
<w OGNTsort="124819" ULBorder="---" lemma="G3952" morph="N-GSF" lexeme="παρουσία" text="παρουσίας"><##></w>
<w OGNTsort="124820" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="124821" ULBorder="---" lemma="G575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀφ᾽"><##></w>
<w OGNTsort="124822" ULBorder="---" lemma="G3739" morph="R-GSF" lexeme="ὅς, ἥ" text="ἧς"><##></w>
<w OGNTsort="124823" ULBorder="---" lemma="G1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"><##></w>
<w OGNTsort="124824" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"><##></w>
<w OGNTsort="124827" ULBorder="---" lemma="G3956" morph="A-NPN" lexeme="πᾶς" text="πάντα"><##></w>
<w OGNTsort="124828" ULBorder="---" lemma="G3779" morph="ADV" lexeme="οὕτω, οὕτως" text="οὕτως"><##></w>
<w OGNTsort="124829" ULBorder="---" lemma="G1265" morph="V-PAI-3S" lexeme="διαμένω" text="διαμένει"><##></w>
<w OGNTsort="124830" ULBorder="---" lemma="G575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπ᾽"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.3.5">
<Greek>Λανθάνει γὰρ αὐτοὺς τοῦτο θέλοντας ὅτι οὐρανοὶ ἦσαν ἔκπαλαι καὶ γῆ ἐξ ὕδατος καὶ δι᾽ ὕδατος συνεστῶσα τῷ τοῦ Θεοῦ λόγῳ </Greek>
<ULB> They deliberately forget that long ago by the word of God the heavens and the earth came to exist out of water and through water,</ULB>
<residue>q They deliberately forget that long ago by the of the heavens and the came to exist out of and through , q</residue>
<w OGNTsort="124853" ULBorder="---" lemma="G3056" morph="N-DSM" lexeme="λόγος" text="λόγῳ">word</w>
<w OGNTsort="124852" ULBorder="---" lemma="G2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">God</w>
<w OGNTsort="124843" ULBorder="---" lemma="G1093" morph="N-NSF" lexeme="γῆ" text="γῆ">earth</w>
<w OGNTsort="124848" ULBorder="---" lemma="G5204" morph="N-GSN" lexeme="ὕδωρ, ὕδατος" text="ὕδατος">water</w>
<w OGNTsort="124837" ULBorder="---" lemma="G2309" morph="V-PAP-APM" lexeme="θέλω" text="θέλοντας"><##></w>
<w OGNTsort="124839" ULBorder="---" lemma="G3772" morph="N-NPM" lexeme="οὐρανός" text="οὐρανοὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124841" ULBorder="---" lemma="G1597" morph="ADV" lexeme="ἔκπαλαι" text="ἔκπαλαι"><##></w>
<w OGNTsort="124833" ULBorder="---" lemma="G2990" morph="V-PAI-3S" lexeme="λανθάνω" text="Λανθάνει"><##></w>
<w OGNTsort="124834" ULBorder="---" lemma="G1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"><##></w>
<w OGNTsort="124835" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὺς"><##></w>
<w OGNTsort="124836" ULBorder="---" lemma="G3778" morph="D-NSN" lexeme="οὗτος" text="τοῦτο"><##></w>
<w OGNTsort="124838" ULBorder="---" lemma="G3754" morph="ADV" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"><##></w>
<w OGNTsort="124840" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-IAI-3P" lexeme="εἰμί" text="ἦσαν"><##></w>
<w OGNTsort="124842" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124844" ULBorder="---" lemma="G1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐξ"><##></w>
<w OGNTsort="124846" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124847" ULBorder="---" lemma="G1223" morph="PREP" lexeme="διά" text="δι᾽"><##></w>
<w OGNTsort="124849" ULBorder="---" lemma="G4921" morph="V-RAP-NSF" lexeme="συνίστημι, συνιστάω" text="συνεστῶσα"><##></w>
<w OGNTsort="124850" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"><##></w>
<w OGNTsort="124851" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.3.6">
<Greek>δι᾽ ὧν ὁ τότε κόσμος ὕδατι κατακλυσθεὶς ἀπώλετο </Greek>
<ULB> through which the world at that time was destroyed, being flooded with water.</ULB>
<residue>q through which the at that time was , being flooded with . q</residue>
<w OGNTsort="124858" ULBorder="---" lemma="G2889" morph="N-NSM" lexeme="κόσμος" text="κόσμος">world</w>
<w OGNTsort="124861" ULBorder="---" lemma="G622" morph="V-2AMI-3S" lexeme="ἀπολλύω" text="ἀπώλετο">destroyed</w>
<w OGNTsort="124859" ULBorder="---" lemma="G5204" morph="N-DSN" lexeme="ὕδωρ, ὕδατος" text="ὕδατι">water</w>
<w OGNTsort="124854" ULBorder="---" lemma="G1223" morph="PREP" lexeme="διά" text="δι᾽"><##></w>
<w OGNTsort="124855" ULBorder="---" lemma="G3739" morph="R-GPM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὧν"><##></w>
<w OGNTsort="124856" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="124857" ULBorder="---" lemma="G5119" morph="ADV" lexeme="τότε" text="τότε"><##></w>
<w OGNTsort="124860" ULBorder="---" lemma="G2626" morph="V-APP-NSM" lexeme="κατακλύζω" text="κατακλυσθεὶς"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.3.7">
<Greek>οἱ δὲ νῦν οὐρανοὶ καὶ ἡ γῆ τῷ αὐτῷ λόγῳ τεθησαυρισμένοι εἰσὶν πυρὶ τηρούμενοι εἰς ἡμέραν κρίσεως καὶ ἀπωλείας τῶν ἀσεβῶν ἀνθρώπων </Greek>
<ULB> By the same word the heavens and the earth are reserved for fire, being kept for the day of judgment and destruction of ungodly people.</ULB>
<residue>q By the same the heavens and the are for , being kept for the and of people. q</residue>
<w OGNTsort="124871" ULBorder="---" lemma="G3056" morph="N-DSM" lexeme="λόγος" text="λόγῳ">word</w>
<w OGNTsort="124868" ULBorder="---" lemma="G1093" morph="N-NSF" lexeme="γῆ" text="γῆ">earth</w>
<w OGNTsort="124875" ULBorder="---" lemma="G5083" morph="V-PPP-NPM" lexeme="τηρέω" text="τηρούμενοι">reserved</w>
<w OGNTsort="124874" ULBorder="---" lemma="G4442" morph="N-DSN" lexeme="πῦρ" text="πυρὶ">fire</w>
<w OGNTsort="124877" ULBorder="---" lemma="G2250" morph="N-ASF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέραν">day of judgment</w>
<w OGNTsort="124880" ULBorder="---" lemma="G684" morph="N-GSF" lexeme="ἀπώλεια" text="ἀπωλείας">destruction</w>
<w OGNTsort="124882" ULBorder="---" lemma="G765" morph="A-GPM" lexeme="ἀσεβής" text="ἀσεβῶν">ungodly</w>
<w OGNTsort="124864" ULBorder="---" lemma="G3568" morph="ADV" lexeme="νῦν" text="νῦν"><##></w>
<w OGNTsort="124865" ULBorder="---" lemma="G3772" morph="N-NPM" lexeme="οὐρανός" text="οὐρανοὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124878" ULBorder="---" lemma="G2920" morph="N-GSF" lexeme="κρίσις" text="κρίσεως"><##></w>
<w OGNTsort="124883" ULBorder="---" lemma="G444" morph="N-GPM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπων"><##></w>
<w OGNTsort="124862" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"><##></w>
<w OGNTsort="124863" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="124866" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124867" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"><##></w>
<w OGNTsort="124869" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"><##></w>
<w OGNTsort="124870" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"><##></w>
<w OGNTsort="124872" ULBorder="---" lemma="G2343" morph="V-RPP-NPM" lexeme="θησαυρίζω" text="τεθησαυρισμένοι"><##></w>
<w OGNTsort="124873" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAI-3P" lexeme="εἰμί" text="εἰσὶν"><##></w>
<w OGNTsort="124876" ULBorder="---" lemma="G1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"><##></w>
<w OGNTsort="124879" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124881" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.3.8">
<Greek>Ἓν δὲ τοῦτο μὴ λανθανέτω ὑμᾶς ἀγαπητοί ὅτι μία ἡμέρα παρὰ Κυρίῳ ὡς χίλια ἔτη καὶ χίλια ἔτη ὡς ἡμέρα μία </Greek>
<ULB> It should not escape your notice, beloved, that one day with the Lord is like a thousand years, and a thousand years are like one day.</ULB>
<residue>q It should not escape your notice, , that one with the is like a thousand , and a thousand are like one . q</residue>
<w OGNTsort="124890" ULBorder="---" lemma="G27" morph="A-VPM" lexeme="ἀγαπητός" text="ἀγαπητοί">beloved</w>
<w OGNTsort="124903" ULBorder="---" lemma="G2250" morph="N-NSF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέρα">day</w>
<w OGNTsort="124895" ULBorder="---" lemma="G2962" morph="N-DSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίῳ">Lord</w>
<w OGNTsort="124901" ULBorder="---" lemma="G2094" morph="N-NPN" lexeme="ἔτος" text="ἔτη">years</w>
<w OGNTsort="124884" ULBorder="---" lemma="G1520" morph="A-NSN" lexeme="εἷς" text="Ἓν"><##></w>
<w OGNTsort="124885" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="124886" ULBorder="---" lemma="G3778" morph="D-NSN" lexeme="οὗτος" text="τοῦτο"><##></w>
<w OGNTsort="124887" ULBorder="---" lemma="G3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"><##></w>
<w OGNTsort="124888" ULBorder="---" lemma="G2990" morph="V-PAM-3S" lexeme="λανθάνω" text="λανθανέτω"><##></w>
<w OGNTsort="124889" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2AP" lexeme="σύ" text="ὑμᾶς"><##></w>
<w OGNTsort="124891" ULBorder="---" lemma="G3754" morph="ADV" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"><##></w>
<w OGNTsort="124892" ULBorder="---" lemma="G1520" morph="A-NSF" lexeme="εἷς" text="μία"><##></w>
<w OGNTsort="124894" ULBorder="---" lemma="G3844" morph="PREP" lexeme="παρά" text="παρὰ"><##></w>
<w OGNTsort="124896" ULBorder="---" lemma="G5613" morph="CONJ" lexeme="ὡς" text="ὡς"><##></w>
<w OGNTsort="124897" ULBorder="---" lemma="G5507" morph="A-NPN" lexeme="χίλιοι" text="χίλια"><##></w>
<w OGNTsort="124899" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124900" ULBorder="---" lemma="G5507" morph="A-NPN" lexeme="χίλιοι" text="χίλια"><##></w>
<w OGNTsort="124902" ULBorder="---" lemma="G5613" morph="CONJ" lexeme="ὡς" text="ὡς"><##></w>
<w OGNTsort="124904" ULBorder="---" lemma="G1520" morph="A-NSF" lexeme="εἷς" text="μία"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.3.9">
<Greek>οὐ βραδύνει Κύριος τῆς ἐπαγγελίας ὥς τινες βραδύτητα ἡγοῦνται ἀλλὰ μακροθυμεῖ εἰς ὑμᾶς μὴ βουλόμενός τινας ἀπολέσθαι ἀλλὰ πάντας εἰς μετάνοιαν χωρῆσαι </Greek>
<ULB> The Lord does not move slowly concerning his promises, as some consider slowness to be. Instead, he is patient toward you. He does not desire for any of you to perish, but for everyone to make room for repentance.</ULB>
<residue>q The does not move slowly concerning his , as some slowness to be. Instead, he is toward you. He does not for any of you to perish, but for everyone to make room for . q</residue>
<w OGNTsort="124907" ULBorder="---" lemma="G2962" morph="N-NSM" lexeme="κύριος" text="Κύριος">Lord</w>
<w OGNTsort="124909" ULBorder="---" lemma="G1860" morph="N-GSF" lexeme="ἐπαγγελία" text="ἐπαγγελίας">promises</w>
<w OGNTsort="124913" ULBorder="---" lemma="G2233" morph="V-PNI-3P" lexeme="ἡγέομαι" text="ἡγοῦνται">consider</w>
<w OGNTsort="124915" ULBorder="---" lemma="G3114" morph="V-PAI-3S" lexeme="μακροθυμέω" text="μακροθυμεῖ">patient</w>
<w OGNTsort="124919" ULBorder="---" lemma="G1014" morph="V-PMP-NSM" lexeme="βούλομαι" text="βουλόμενός">desire</w>
<w OGNTsort="124925" ULBorder="---" lemma="G3341" morph="N-ASF" lexeme="μετάνοια" text="μετάνοιαν">repentance</w>
<w OGNTsort="124921" ULBorder="---" lemma="G622" morph="V-2AMN" lexeme="ἀπολλύω" text="ἀπολέσθαι"><##></w>
<w OGNTsort="124926" ULBorder="---" lemma="G5562" morph="V-AAN" lexeme="χωρέω" text="χωρῆσαι"><##></w>
<w OGNTsort="124905" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐ"><##></w>
<w OGNTsort="124906" ULBorder="---" lemma="G1019" morph="V-PAI-3S" lexeme="βραδύνω" text="βραδύνει"><##></w>
<w OGNTsort="124908" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"><##></w>
<w OGNTsort="124910" ULBorder="---" lemma="G5613" morph="CONJ" lexeme="ὡς" text="ὥς"><##></w>
<w OGNTsort="124911" ULBorder="---" lemma="G5100" morph="X-NPM" lexeme="τις" text="τινες"><##></w>
<w OGNTsort="124912" ULBorder="---" lemma="G1022" morph="N-ASF" lexeme="βραδύτης" text="βραδύτητα"><##></w>
<w OGNTsort="124914" ULBorder="---" lemma="G235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλὰ"><##></w>
<w OGNTsort="124916" ULBorder="---" lemma="G1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"><##></w>
<w OGNTsort="124917" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2AP" lexeme="σύ" text="ὑμᾶς"><##></w>
<w OGNTsort="124918" ULBorder="---" lemma="G3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"><##></w>
<w OGNTsort="124920" ULBorder="---" lemma="G5100" morph="X-APM" lexeme="τις" text="τινας"><##></w>
<w OGNTsort="124922" ULBorder="---" lemma="G235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλὰ"><##></w>
<w OGNTsort="124923" ULBorder="---" lemma="G3956" morph="A-APM" lexeme="πᾶς" text="πάντας"><##></w>
<w OGNTsort="124924" ULBorder="---" lemma="G1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.3.10">
<Greek>Ἥξει δὲ ἡμέρα Κυρίου ὡς κλέπτης ἐν ᾗ οἱ οὐρανοὶ ῥοιζηδὸν παρελεύσονται στοιχεῖα δὲ καυσούμενα λυθήσεται καὶ γῆ καὶ τὰ ἐν αὐτῇ ἔργα οὐχ εὑρεθήσεται </Greek>
<ULB> However, the day of the Lord will come as a thief: The heavens will pass away with a loud noise. The elements will be burned with fire, and the earth and the deeds in it will be laid bare.</ULB>
<residue>q However, the will come as a : The heavens will with a loud noise. The elements will be burned with , and the and the in it will be laid bare. q</residue>
<w OGNTsort="124929" ULBorder="---" lemma="G2250" morph="N-NSF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέρα">day of the Lord</w>
<w OGNTsort="124932" ULBorder="---" lemma="G2812" morph="N-NSM" lexeme="κλέπτης" text="κλέπτης">thief</w>
<w OGNTsort="124942" ULBorder="---" lemma="G3089" morph="V-FPI-3S" lexeme="λύω" text="λυθήσεται">pass away</w>
<w OGNTsort="124941" ULBorder="---" lemma="G2741" morph="V-PPP-NPN" lexeme="καυσόω" text="καυσούμενα">fire</w>
<w OGNTsort="124944" ULBorder="---" lemma="G1093" morph="N-NSF" lexeme="γῆ" text="γῆ">earth</w>
<w OGNTsort="124949" ULBorder="---" lemma="G2041" morph="N-NPN" lexeme="ἔργον" text="ἔργα">deeds</w>
<w OGNTsort="124930" ULBorder="---" lemma="G2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου"><##></w>
<w OGNTsort="124936" ULBorder="---" lemma="G3772" morph="N-NPM" lexeme="οὐρανός" text="οὐρανοὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124939" ULBorder="---" lemma="G4747" morph="N-NPN" lexeme="στοιχεῖον" text="στοιχεῖα"><##></w>
<w OGNTsort="124927" ULBorder="---" lemma="G2240" morph="V-FAI-3S" lexeme="ἥκω" text="Ἥξει"><##></w>
<w OGNTsort="124928" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="124931" ULBorder="---" lemma="G5613" morph="CONJ" lexeme="ὡς" text="ὡς"><##></w>
<w OGNTsort="124933" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="124934" ULBorder="---" lemma="G3739" morph="R-DSF" lexeme="ὅς, ἥ" text="ᾗ"><##></w>
<w OGNTsort="124935" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"><##></w>
<w OGNTsort="124937" ULBorder="---" lemma="G4500" morph="ADV" lexeme="ῥοιζηδόν" text="ῥοιζηδὸν"><##></w>
<w OGNTsort="124938" ULBorder="---" lemma="G3928" morph="V-FDI-3P" lexeme="παρέρχομαι" text="παρελεύσονται"><##></w>
<w OGNTsort="124940" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="124943" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124945" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124946" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NPN" lexeme="ὁ" text="τὰ"><##></w>
<w OGNTsort="124947" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="124948" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-DSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῇ"><##></w>
<w OGNTsort="124950" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐχ"><##></w>
<w OGNTsort="124951" ULBorder="---" lemma="G2147" morph="V-FPI-3S" lexeme="εὑρίσκω" text="εὑρεθήσεται"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.3.11">
<Greek>Τούτων οὕτως πάντων λυομένων ποταποὺς δεῖ ὑπάρχειν ὑμᾶς ἐν ἁγίαις ἀναστροφαῖς καὶ εὐσεβείαις </Greek>
<ULB> Since all these things will be destroyed in this way, what kind of people should you be? You should live holy and godly lives.</ULB>
<residue>q Since all these things will in this way, what kind of people should you be? You should live and . q</residue>
<w OGNTsort="124955" ULBorder="---" lemma="G3089" morph="V-PPP-GPN" lexeme="λύω" text="λυομένων">be destroyed</w>
<w OGNTsort="124961" ULBorder="---" lemma="G40" morph="A-DPF" lexeme="ἅγιος" text="ἁγίαις">holy</w>
<w OGNTsort="124964" ULBorder="---" lemma="G2150" morph="N-DPF" lexeme="εὐσέβεια" text="εὐσεβείαις">godly</w>
<w OGNTsort="124958" ULBorder="---" lemma="G5225" morph="V-PAN" lexeme="ὑπάρχω" text="ὑπάρχειν">lives</w>
<w OGNTsort="124957" ULBorder="---" lemma="G1210" morph="V-PAI-3S" lexeme="δέω" text="δεῖ"><##></w>
<w OGNTsort="124952" ULBorder="---" lemma="G3778" morph="D-GPN" lexeme="οὗτος" text="Τούτων"><##></w>
<w OGNTsort="124953" ULBorder="---" lemma="G3779" morph="ADV" lexeme="οὕτω, οὕτως" text="οὕτως"><##></w>
<w OGNTsort="124954" ULBorder="---" lemma="G3956" morph="A-GPN" lexeme="πᾶς" text="πάντων"><##></w>
<w OGNTsort="124956" ULBorder="---" lemma="G4217" morph="I-APM" lexeme="ποταπός" text="ποταποὺς"><##></w>
<w OGNTsort="124959" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2AP" lexeme="σύ" text="ὑμᾶς"><##></w>
<w OGNTsort="124960" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="124962" ULBorder="---" lemma="G391" morph="N-DPF" lexeme="ἀναστροφή" text="ἀναστροφαῖς"><##></w>
<w OGNTsort="124963" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.3.12">
<Greek>προσδοκῶντας καὶ σπεύδοντας τὴν παρουσίαν τῆς τοῦ Θεοῦ ἡμέρας δι᾽ ἣν οὐρανοὶ πυρούμενοι λυθήσονται καὶ στοιχεῖα καυσούμενα τήκεται </Greek>
<ULB> You should expect and hasten the coming of the day of God. On that day, the heavens will be destroyed by fire, and the elements will be melted in great heat.</ULB>
<residue>q You should expect and hasten the coming of the day of . On , the heavens will by , and the elements will be in great heat. q</residue>
<w OGNTsort="124972" ULBorder="---" lemma="G2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">God</w>
<w OGNTsort="124973" ULBorder="---" lemma="G2250" morph="N-GSF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέρας">that day</w>
<w OGNTsort="124978" ULBorder="---" lemma="G3089" morph="V-FPI-3P" lexeme="λύω" text="λυθήσονται">be destroyed</w>
<w OGNTsort="124977" ULBorder="---" lemma="G4448" morph="V-PPP-NPM" lexeme="πυρόω" text="πυρούμενοι">fire</w>
<w OGNTsort="124982" ULBorder="---" lemma="G5080" morph="V-PPI-3S" lexeme="τήκω" text="τήκεται">melted</w>
<w OGNTsort="124976" ULBorder="---" lemma="G3772" morph="N-NPM" lexeme="οὐρανός" text="οὐρανοὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124980" ULBorder="---" lemma="G4747" morph="N-NPN" lexeme="στοιχεῖον" text="στοιχεῖα"><##></w>
<w OGNTsort="124981" ULBorder="---" lemma="G2741" morph="V-PPP-NPN" lexeme="καυσόω" text="καυσούμενα"><##></w>
<w OGNTsort="124965" ULBorder="---" lemma="G4328" morph="V-PAP-APM" lexeme="προσδοκάω" text="προσδοκῶντας"><##></w>
<w OGNTsort="124966" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124967" ULBorder="---" lemma="G4692" morph="V-PAP-APM" lexeme="σπεύδω" text="σπεύδοντας"><##></w>
<w OGNTsort="124968" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"><##></w>
<w OGNTsort="124969" ULBorder="---" lemma="G3952" morph="N-ASF" lexeme="παρουσία" text="παρουσίαν"><##></w>
<w OGNTsort="124970" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"><##></w>
<w OGNTsort="124971" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="124974" ULBorder="---" lemma="G1223" morph="PREP" lexeme="διά" text="δι᾽"><##></w>
<w OGNTsort="124975" ULBorder="---" lemma="G3739" morph="R-ASF" lexeme="ὅς, ἥ" text="ἣν"><##></w>
<w OGNTsort="124979" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.3.13">
<Greek>καινοὺς δὲ οὐρανοὺς καὶ γῆν καινὴν κατὰ τὸ ἐπάγγελμα αὐτοῦ προσδοκῶμεν ἐν οἷς δικαιοσύνη κατοικεῖ </Greek>
<ULB> But according to his promise we are waiting for the new heavens and the new earth, where righteousness will dwell.</ULB>
<residue>q But according to his we are waiting for the new heavens and the new , where will dwell. q</residue>
<w OGNTsort="124991" ULBorder="---" lemma="G1862" morph="N-ASN" lexeme="ἐπάγγελμα" text="ἐπάγγελμα">promise</w>
<w OGNTsort="124987" ULBorder="---" lemma="G1093" morph="N-ASF" lexeme="γῆ" text="γῆν">earth</w>
<w OGNTsort="124996" ULBorder="---" lemma="G1343" morph="N-NSF" lexeme="δικαιοσύνη" text="δικαιοσύνη">righteousness</w>
<w OGNTsort="124985" ULBorder="---" lemma="G3772" morph="N-APM" lexeme="οὐρανός" text="οὐρανοὺς"><##></w>
<w OGNTsort="124983" ULBorder="---" lemma="G2537" morph="A-APM" lexeme="καινός" text="καινοὺς"><##></w>
<w OGNTsort="124984" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="124986" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="124988" ULBorder="---" lemma="G2537" morph="A-ASF" lexeme="καινός" text="καινὴν"><##></w>
<w OGNTsort="124989" ULBorder="---" lemma="G2596" morph="PREP" lexeme="κατά" text="κατὰ"><##></w>
<w OGNTsort="124990" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"><##></w>
<w OGNTsort="124992" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="124993" ULBorder="---" lemma="G4328" morph="V-PAI-1P" lexeme="προσδοκάω" text="προσδοκῶμεν"><##></w>
<w OGNTsort="124994" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="124995" ULBorder="---" lemma="G3739" morph="R-DPM" lexeme="ὅς, ἥ" text="οἷς"><##></w>
<w OGNTsort="124997" ULBorder="---" lemma="G2730" morph="V-PAI-3S" lexeme="κατοικέω" text="κατοικεῖ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.3.14">
<Greek>Διό ἀγαπητοί ταῦτα προσδοκῶντες σπουδάσατε ἄσπιλοι καὶ ἀμώμητοι αὐτῷ εὑρεθῆναι ἐν εἰρήνῃ </Greek>
<ULB> Therefore, beloved, since you expect these things, do your best to be found spotless and blameless before him, in peace.</ULB>
<residue>q Therefore, , since you expect these things, do your best to be found spotless and before him, in . q</residue>
<w OGNTsort="124999" ULBorder="---" lemma="G27" morph="A-VPM" lexeme="ἀγαπητός" text="ἀγαπητοί">beloved</w>
<w OGNTsort="125005" ULBorder="---" lemma="G298" morph="A-NPM" lexeme="ἀμώμητος" text="ἀμώμητοι">blameless</w>
<w OGNTsort="125009" ULBorder="---" lemma="G1515" morph="N-DSF" lexeme="εἰρήνη" text="εἰρήνῃ">peace</w>
<w OGNTsort="124998" ULBorder="---" lemma="G1352" morph="CONJ" lexeme="διό" text="Διό"><##></w>
<w OGNTsort="125000" ULBorder="---" lemma="G3778" morph="D-APN" lexeme="οὗτος" text="ταῦτα"><##></w>
<w OGNTsort="125001" ULBorder="---" lemma="G4328" morph="V-PAP-NPM" lexeme="προσδοκάω" text="προσδοκῶντες"><##></w>
<w OGNTsort="125002" ULBorder="---" lemma="G4704" morph="V-AAM-2P" lexeme="σπουδάζω" text="σπουδάσατε"><##></w>
<w OGNTsort="125003" ULBorder="---" lemma="G784" morph="A-NPM" lexeme="ἄσπιλος" text="ἄσπιλοι"><##></w>
<w OGNTsort="125004" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="125006" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"><##></w>
<w OGNTsort="125007" ULBorder="---" lemma="G2147" morph="V-2APN" lexeme="εὑρίσκω" text="εὑρεθῆναι"><##></w>
<w OGNTsort="125008" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.3.15">
<Greek>Καὶ τὴν τοῦ Κυρίου ἡμῶν μακροθυμίαν σωτηρίαν ἡγεῖσθε καθὼς καὶ ὁ ἀγαπητὸς ἡμῶν ἀδελφὸς Παῦλος κατὰ τὴν δοθεῖσαν αὐτῷ σοφίαν ἔγραψεν ὑμῖν </Greek>
<ULB> Also, consider the patience of our Lord to be salvation, just as our beloved brother Paul wrote to you, according to the wisdom that was given to him.</ULB>
<residue>q Also, the of our to be , just as our wrote to you, the that was given to him. q</residue>
<w OGNTsort="125017" ULBorder="---" lemma="G2233" morph="V-PNM-2P" lexeme="ἡγέομαι" text="ἡγεῖσθε">consider</w>
<w OGNTsort="125015" ULBorder="---" lemma="G3115" morph="N-ASF" lexeme="μακροθυμία" text="μακροθυμίαν">patience</w>
<w OGNTsort="125013" ULBorder="---" lemma="G2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">Lord</w>
<w OGNTsort="125016" ULBorder="---" lemma="G4991" morph="N-ASF" lexeme="σωτηρία" text="σωτηρίαν">salvation</w>
<w OGNTsort="125021" ULBorder="---" lemma="G27" morph="A-NSM" lexeme="ἀγαπητός" text="ἀγαπητὸς">beloved</w>
<w OGNTsort="125023" ULBorder="---" lemma="G80" morph="N-NSM" lexeme="ἀδελφός" text="ἀδελφὸς">brother</w>
<w OGNTsort="125024" ULBorder="---" lemma="G3972" morph="N-NSM-P" lexeme="Παῦλος" text="Παῦλος">Paul</w>
<w OGNTsort="125018" ULBorder="---" lemma="G2531" morph="CONJ" lexeme="καθώς" text="καθὼς">according to</w>
<w OGNTsort="125029" ULBorder="---" lemma="G4678" morph="N-ASF" lexeme="σοφία" text="σοφίαν">wisdom</w>
<w OGNTsort="125027" ULBorder="---" lemma="G1325" morph="V-APP-ASF" lexeme="δίδωμι" text="δοθεῖσαν"><##></w>
<w OGNTsort="125030" ULBorder="---" lemma="G1125" morph="V-2AAI-3S" lexeme="γράφω" text="ἔγραψεν"><##></w>
<w OGNTsort="125010" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="Καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="125011" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"><##></w>
<w OGNTsort="125012" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="125014" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1GP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῶν"><##></w>
<w OGNTsort="125019" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="125020" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="125022" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1GP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῶν"><##></w>
<w OGNTsort="125025" ULBorder="---" lemma="G2596" morph="PREP" lexeme="κατά" text="κατὰ"><##></w>
<w OGNTsort="125026" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"><##></w>
<w OGNTsort="125028" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"><##></w>
<w OGNTsort="125031" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.3.16">
<Greek>ὡς καὶ ἐν πάσαις ταῖς ἐπιστολαῖς λαλῶν ἐν αὐταῖς περὶ τούτων ἐν αἷς ἐστιν δυσνόητά τινα ἃ οἱ ἀμαθεῖς καὶ ἀστήρικτοι στρεβλοῦσιν ὡς καὶ τὰς λοιπὰς γραφὰς πρὸς τὴν ἰδίαν αὐτῶν ἀπώλειαν </Greek>
<ULB> Paul speaks of these things in all his letters, in which there are things that are difficult to understand. Ignorant and unstable men distort these things, as they also do the other scriptures, to their own destruction.</ULB>
<residue>q Paul speaks of these things in all his , in which there are things that are difficult to understand. Ignorant and unstable men distort these things, as they also do the other scriptures, to their own . q</residue>
<w OGNTsort="125037" ULBorder="---" lemma="G1992" morph="N-DPF" lexeme="ἐπιστολή" text="ἐπιστολαῖς">letters</w>
<w OGNTsort="125063" ULBorder="---" lemma="G684" morph="N-ASF" lexeme="ἀπώλεια" text="ἀπώλειαν">destruction</w>
<w OGNTsort="125038" ULBorder="---" lemma="G2980" morph="V-PAP-NSM" lexeme="λαλέω" text="λαλῶν"><##></w>
<w OGNTsort="125032" ULBorder="---" lemma="G5613" morph="CONJ" lexeme="ὡς" text="ὡς"><##></w>
<w OGNTsort="125033" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="125034" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="125035" ULBorder="---" lemma="G3956" morph="A-DPF" lexeme="πᾶς" text="πάσαις"><##></w>
<w OGNTsort="125036" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς"><##></w>
<w OGNTsort="125039" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="125040" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-DPF" lexeme="αὐτός" text="αὐταῖς"><##></w>
<w OGNTsort="125041" ULBorder="---" lemma="G4012" morph="PREP" lexeme="περί" text="περὶ"><##></w>
<w OGNTsort="125042" ULBorder="---" lemma="G3778" morph="D-GPN" lexeme="οὗτος" text="τούτων"><##></w>
<w OGNTsort="125043" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="125044" ULBorder="---" lemma="G3739" morph="R-DPF" lexeme="ὅς, ἥ" text="αἷς"><##></w>
<w OGNTsort="125045" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"><##></w>
<w OGNTsort="125046" ULBorder="---" lemma="G1425" morph="A-NPN" lexeme="δυσνόητος" text="δυσνόητά"><##></w>
<w OGNTsort="125047" ULBorder="---" lemma="G5100" morph="X-NPN" lexeme="τις" text="τινα"><##></w>
<w OGNTsort="125048" ULBorder="---" lemma="G3739" morph="R-APN" lexeme="ὅς, ἥ" text="ἃ"><##></w>
<w OGNTsort="125049" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"><##></w>
<w OGNTsort="125050" ULBorder="---" lemma="G261" morph="A-NPM" lexeme="ἀμαθής" text="ἀμαθεῖς"><##></w>
<w OGNTsort="125051" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="125052" ULBorder="---" lemma="G793" morph="A-NPM" lexeme="ἀστήρικτος" text="ἀστήρικτοι"><##></w>
<w OGNTsort="125053" ULBorder="---" lemma="G4761" morph="V-PAI-3P" lexeme="στρεβλόω" text="στρεβλοῦσιν"><##></w>
<w OGNTsort="125054" ULBorder="---" lemma="G5613" morph="CONJ" lexeme="ὡς" text="ὡς"><##></w>
<w OGNTsort="125055" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="125056" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-APF" lexeme="ὁ" text="τὰς"><##></w>
<w OGNTsort="125057" ULBorder="---" lemma="G3062" morph="A-APF" lexeme="λοιπός" text="λοιπὰς"><##></w>
<w OGNTsort="125058" ULBorder="---" lemma="G1124" morph="N-APF" lexeme="γραφή" text="γραφὰς"><##></w>
<w OGNTsort="125059" ULBorder="---" lemma="G4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"><##></w>
<w OGNTsort="125060" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"><##></w>
<w OGNTsort="125061" ULBorder="---" lemma="G2398" morph="A-ASF" lexeme="ἴδιος" text="ἰδίαν"><##></w>
<w OGNTsort="125062" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.3.17">
<Greek>Ὑμεῖς οὖν ἀγαπητοί προγινώσκοντες φυλάσσεσθε ἵνα μὴ τῇ τῶν ἀθέσμων πλάνῃ συναπαχθέντες ἐκπέσητε τοῦ ἰδίου στηριγμοῦ </Greek>
<ULB> Therefore, beloved, since you know about these things beforehand, guard yourselves so that you are not led astray by the deceit of lawless people and you lose your own faithfulness.</ULB>
<residue>q Therefore, , since you , guard yourselves so that you are not led astray by the of people and you lose your own faithfulness. q</residue>
<w OGNTsort="125066" ULBorder="---" lemma="G27" morph="A-VPM" lexeme="ἀγαπητός" text="ἀγαπητοί">beloved</w>
<w OGNTsort="125067" ULBorder="---" lemma="G4267" morph="V-PAP-NPM" lexeme="προγινώσκω" text="προγινώσκοντες">\bknow\b.*?\bbeforehand\b</w>
<w OGNTsort="125074" ULBorder="---" lemma="G4106" morph="N-DSF" lexeme="πλάνη" text="πλάνῃ">deceit</w>
<w OGNTsort="125073" ULBorder="---" lemma="G113" morph="A-GPM" lexeme="ἄθεσμος" text="ἀθέσμων">lawless</w>
<w OGNTsort="125068" ULBorder="---" lemma="G5442" morph="V-PMM-2P" lexeme="φυλάσσω" text="φυλάσσεσθε"><##></w>
<w OGNTsort="125076" ULBorder="---" lemma="G1601" morph="V-2AAS-2P" lexeme="ἐκπίπτω" text="ἐκπέσητε"><##></w>
<w OGNTsort="125064" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2NP" lexeme="σύ" text="Ὑμεῖς"><##></w>
<w OGNTsort="125065" ULBorder="---" lemma="G3767" morph="CONJ" lexeme="οὖν" text="οὖν"><##></w>
<w OGNTsort="125069" ULBorder="---" lemma="G2443" morph="CONJ" lexeme="ἵνα" text="ἵνα"><##></w>
<w OGNTsort="125070" ULBorder="---" lemma="G3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"><##></w>
<w OGNTsort="125071" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"><##></w>
<w OGNTsort="125072" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"><##></w>
<w OGNTsort="125075" ULBorder="---" lemma="G4879" morph="V-APP-NPM" lexeme="συναπάγω" text="συναπαχθέντες"><##></w>
<w OGNTsort="125077" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="125078" ULBorder="---" lemma="G2398" morph="A-GSM" lexeme="ἴδιος" text="ἰδίου"><##></w>
<w OGNTsort="125079" ULBorder="---" lemma="G4740" morph="N-GSM" lexeme="στηριγμός" text="στηριγμοῦ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="2pe.3.18">
<Greek>αὐξάνετε δὲ ἐν χάριτι καὶ γνώσει τοῦ Κυρίου ἡμῶν καὶ Σωτῆρος Ἰησοῦ Χριστοῦ αὐτῷ ἡ δόξα καὶ νῦν καὶ εἰς ἡμέραν αἰῶνος </Greek>
<ULB> But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. May the glory be to him both now and to the day of eternity. Amen!</ULB>
<residue>q But grow in the and of our and . May the be to him both now and to the of eternity. Amen! q</residue>
<w OGNTsort="125083" ULBorder="---" lemma="G5485" morph="N-DSF" lexeme="χάρις" text="χάριτι">grace</w>
<w OGNTsort="125085" ULBorder="---" lemma="G1108" morph="N-DSF" lexeme="γνῶσις" text="γνώσει">knowledge</w>
<w OGNTsort="125087" ULBorder="---" lemma="G2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">Lord</w>
<w OGNTsort="125090" ULBorder="---" lemma="G4990" morph="N-GSM" lexeme="σωτήρ" text="Σωτῆρος">Savior</w>
<w OGNTsort="125091" ULBorder="---" lemma="G2424" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦ">Jesus</w>
<w OGNTsort="125092" ULBorder="---" lemma="G5547" morph="N-GSM-T" lexeme="Χριστός" text="Χριστοῦ">Christ</w>
<w OGNTsort="125095" ULBorder="---" lemma="G1391" morph="N-NSF" lexeme="δόξα" text="δόξα">glory</w>
<w OGNTsort="125100" ULBorder="---" lemma="G2250" morph="N-ASF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέραν">day</w>
<w OGNTsort="125097" ULBorder="---" lemma="G3568" morph="ADV" lexeme="νῦν" text="νῦν"><##></w>
<w OGNTsort="125101" ULBorder="---" lemma="G165" morph="N-GSM" lexeme="αἰών" text="αἰῶνος"><##></w>
<w OGNTsort="125080" ULBorder="---" lemma="G837" morph="V-PAM-2P" lexeme="αὐξάνω" text="αὐξάνετε"><##></w>
<w OGNTsort="125081" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="125082" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="125084" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="125086" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="125088" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1GP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῶν"><##></w>
<w OGNTsort="125089" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="125093" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"><##></w>
<w OGNTsort="125094" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"><##></w>
<w OGNTsort="125096" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="125098" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="125099" ULBorder="---" lemma="G1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"><##></w>
</verse>
</chapter>
</div>
</book>
</xml>