en_ulb_tagged/Manual_Tagging/60-JAS.xml

2268 lines
250 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<xml>
<book>
<div type="book" osisID="jas">
<chapter osisID="jas.1">
<verse osisID="jas.1.1">
<Greek>Ἰάκωβος Θεοῦ καὶ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ δοῦλος Ταῖς δώδεκα φυλαῖς ταῖς ἐν τῇ Διασπορᾷ Χαίρειν </Greek>
<ULB> James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes in the dispersion: Greetings!</ULB>
<residue>q , a of and of the , to the in the : Greetings! q</residue>
<w OGNTsort="120579" ULBorder="---" lemma="G2385" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἰάκωβος" text="Ἰάκωβος">James</w>
<w OGNTsort="120585" ULBorder="---" lemma="G1401" morph="N-NSM" lexeme="δοῦλος" text="δοῦλος">servant</w>
<w OGNTsort="120580" ULBorder="---" lemma="G2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">God</w>
<w OGNTsort="120582" ULBorder="---" lemma="G2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">Lord</w>
<w OGNTsort="120583" ULBorder="---" lemma="G2424" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦ">Jesus</w>
<w OGNTsort="120584" ULBorder="---" lemma="G5547" morph="N-GSM-T" lexeme="Χριστός" text="Χριστοῦ">Christ</w>
<w OGNTsort="120587" ULBorder="---" lemma="G1427" morph="A-DPF-NUI" lexeme="δώδεκα" text="δώδεκα">twelve tribes</w>
<w OGNTsort="120592" ULBorder="---" lemma="G1290" morph="N-DSF" lexeme="διασπορά" text="Διασπορᾷ">dispersion</w>
<w OGNTsort="120588" ULBorder="---" lemma="G5443" morph="N-DPF" lexeme="φυλή" text="φυλαῖς"><##></w>
<w OGNTsort="120593" ULBorder="---" lemma="G5463" morph="V-PAN" lexeme="χαίρω" text="Χαίρειν"><##></w>
<w OGNTsort="120581" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="120586" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="Ταῖς"><##></w>
<w OGNTsort="120589" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς"><##></w>
<w OGNTsort="120590" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="120591" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.1.2">
<Greek>Πᾶσαν χαρὰν ἡγήσασθε ἀδελφοί μου ὅταν πειρασμοῖς περιπέσητε ποικίλοις </Greek>
<ULB> Consider it all joy, my brothers, when you experience various troubles.</ULB>
<residue>q Consider it all , my , when you experience various . q</residue>
<w OGNTsort="120595" ULBorder="---" lemma="G5479" morph="N-ASF" lexeme="χαρά" text="χαρὰν">joy</w>
<w OGNTsort="120597" ULBorder="---" lemma="G80" morph="N-VPM" lexeme="ἀδελφός" text="ἀδελφοί">brothers</w>
<w OGNTsort="120600" ULBorder="---" lemma="G3986" morph="N-DPM" lexeme="πειρασμός" text="πειρασμοῖς">troubles</w>
<w OGNTsort="120596" ULBorder="---" lemma="G2233" morph="V-ADM-2P" lexeme="ἡγέομαι" text="ἡγήσασθε"><##></w>
<w OGNTsort="120594" ULBorder="---" lemma="G3956" morph="A-ASF" lexeme="πᾶς" text="Πᾶσαν"><##></w>
<w OGNTsort="120598" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου"><##></w>
<w OGNTsort="120599" ULBorder="---" lemma="G3752" morph="CONJ" lexeme="ὅταν" text="ὅταν"><##></w>
<w OGNTsort="120601" ULBorder="---" lemma="G4045" morph="V-2AAS-2P" lexeme="περιπίπτω" text="περιπέσητε"><##></w>
<w OGNTsort="120602" ULBorder="---" lemma="G4164" morph="A-DPM" lexeme="ποικίλος" text="ποικίλοις"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.1.3">
<Greek>γινώσκοντες ὅτι τὸ δοκίμιον ὑμῶν τῆς πίστεως κατεργάζεται ὑπομονήν </Greek>
<ULB> You know that the testing of your faith produces endurance.</ULB>
<residue>q You that the testing of your produces . q</residue>
<w OGNTsort="120603" ULBorder="---" lemma="G1097" morph="V-PAP-NPM" lexeme="γινώσκω" text="γινώσκοντες">know</w>
<w OGNTsort="120609" ULBorder="---" lemma="G4102" morph="N-GSF" lexeme="πίστις" text="πίστεως">faith</w>
<w OGNTsort="120611" ULBorder="---" lemma="G5281" morph="N-ASF" lexeme="ὑπομονή" text="ὑπομονήν">endurance</w>
<w OGNTsort="120606" ULBorder="---" lemma="G1383" morph="N-NSN" lexeme="δοκίμιον" text="δοκίμιον"><##></w>
<w OGNTsort="120610" ULBorder="---" lemma="G2716" morph="V-PNI-3S" lexeme="κατεργάζομαι" text="κατεργάζεται"><##></w>
<w OGNTsort="120604" ULBorder="---" lemma="G3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"><##></w>
<w OGNTsort="120605" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"><##></w>
<w OGNTsort="120607" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"><##></w>
<w OGNTsort="120608" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.1.4">
<Greek>ἡ δὲ ὑπομονὴ ἔργον τέλειον ἐχέτω ἵνα ἦτε τέλειοι καὶ ὁλόκληροι ἐν μηδενὶ λειπόμενοι </Greek>
<ULB> Let endurance complete its work so that you may become fully developed and complete, not lacking anything.</ULB>
<residue>q Let complete its so that you may become fully developed and complete, not lacking anything. q</residue>
<w OGNTsort="120614" ULBorder="---" lemma="G5281" morph="N-NSF" lexeme="ὑπομονή" text="ὑπομονὴ">endurance</w>
<w OGNTsort="120615" ULBorder="---" lemma="G2041" morph="N-ASN" lexeme="ἔργον" text="ἔργον">work</w>
<w OGNTsort="120616" ULBorder="---" lemma="G5046" morph="A-ASN" lexeme="τέλειος" text="τέλειον"><##></w>
<w OGNTsort="120620" ULBorder="---" lemma="G5046" morph="A-NPM" lexeme="τέλειος" text="τέλειοι"><##></w>
<w OGNTsort="120612" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"><##></w>
<w OGNTsort="120613" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="120617" ULBorder="---" lemma="G2192" morph="V-PAM-3S" lexeme="ἔχω" text="ἐχέτω"><##></w>
<w OGNTsort="120618" ULBorder="---" lemma="G2443" morph="CONJ" lexeme="ἵνα" text="ἵνα"><##></w>
<w OGNTsort="120619" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAS-2P" lexeme="εἰμί" text="ἦτε"><##></w>
<w OGNTsort="120621" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="120622" ULBorder="---" lemma="G3648" morph="A-NPM" lexeme="ὁλόκληρος" text="ὁλόκληροι"><##></w>
<w OGNTsort="120623" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="120624" ULBorder="---" lemma="G3367" morph="A-DSN" lexeme="μηδείς" text="μηδενὶ"><##></w>
<w OGNTsort="120625" ULBorder="---" lemma="G3007" morph="V-PMP-NPM" lexeme="λείπω" text="λειπόμενοι"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.1.5">
<Greek>Εἰ δέ τις ὑμῶν λείπεται σοφίας αἰτείτω παρὰ τοῦ διδόντος Θεοῦ πᾶσιν ἁπλῶς καὶ μὴ ὀνειδίζοντος καὶ δοθήσεται αὐτῷ </Greek>
<ULB> But if any of you needs wisdom, let him ask for it from God, the one who gives generously and without rebuke to all who ask, and he will give it to him.</ULB>
<residue>q But if any of you needs , let him for it from , the one who gives generously and without to all who ask, and he will give it to him. q</residue>
<w OGNTsort="120631" ULBorder="---" lemma="G4678" morph="N-GSF" lexeme="σοφία" text="σοφίας">wisdom</w>
<w OGNTsort="120632" ULBorder="---" lemma="G154" morph="V-PAM-3S" lexeme="αἰτέω" text="αἰτείτω">ask</w>
<w OGNTsort="120636" ULBorder="---" lemma="G2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">God</w>
<w OGNTsort="120641" ULBorder="---" lemma="G3679" morph="V-PAP-GSM" lexeme="ὀνειδίζω" text="ὀνειδίζοντος">rebuke</w>
<w OGNTsort="120635" ULBorder="---" lemma="G1325" morph="V-PAP-GSM" lexeme="δίδωμι" text="διδόντος"><##></w>
<w OGNTsort="120643" ULBorder="---" lemma="G1325" morph="V-FPI-3S" lexeme="δίδωμι" text="δοθήσεται"><##></w>
<w OGNTsort="120626" ULBorder="---" lemma="G1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="Εἰ"><##></w>
<w OGNTsort="120627" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δέ"><##></w>
<w OGNTsort="120628" ULBorder="---" lemma="G5100" morph="X-NSM" lexeme="τις" text="τις"><##></w>
<w OGNTsort="120629" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"><##></w>
<w OGNTsort="120630" ULBorder="---" lemma="G3007" morph="V-PMI-3S" lexeme="λείπω" text="λείπεται"><##></w>
<w OGNTsort="120633" ULBorder="---" lemma="G3844" morph="PREP" lexeme="παρά" text="παρὰ"><##></w>
<w OGNTsort="120634" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="120637" ULBorder="---" lemma="G3956" morph="A-DPM" lexeme="πᾶς" text="πᾶσιν"><##></w>
<w OGNTsort="120638" ULBorder="---" lemma="G574" morph="ADV" lexeme="ἁπλῶς" text="ἁπλῶς"><##></w>
<w OGNTsort="120639" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="120640" ULBorder="---" lemma="G3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"><##></w>
<w OGNTsort="120642" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="120644" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.1.6">
<Greek>αἰτείτω δὲ ἐν πίστει μηδὲν διακρινόμενος ὁ γὰρ διακρινόμενος ἔοικεν κλύδωνι θαλάσσης ἀνεμιζομένῳ καὶ ῥιπιζομένῳ </Greek>
<ULB> But let him ask in faith, doubting nothing. For anyone who doubts is like a wave in the sea that is driven by the wind and tossed around.</ULB>
<residue>q But let him in , doubting nothing. For anyone who doubts a wave in the sea that is driven by the wind and tossed around. q</residue>
<w OGNTsort="120645" ULBorder="---" lemma="G154" morph="V-PAM-3S" lexeme="αἰτέω" text="αἰτείτω">ask</w>
<w OGNTsort="120648" ULBorder="---" lemma="G4102" morph="N-DSF" lexeme="πίστις" text="πίστει">faith</w>
<w OGNTsort="120654" ULBorder="---" lemma="G1503" morph="V-RAI-3S" lexeme="εἴκω" text="ἔοικεν">\bis\b.*?\blike\b</w>
<w OGNTsort="120650" ULBorder="---" lemma="G1252" morph="V-PMP-NSM" lexeme="διακρίνω" text="διακρινόμενος"><##></w>
<w OGNTsort="120653" ULBorder="---" lemma="G1252" morph="V-PMP-NSM" lexeme="διακρίνω" text="διακρινόμενος"><##></w>
<w OGNTsort="120655" ULBorder="---" lemma="G2830" morph="N-DSM" lexeme="κλύδων" text="κλύδωνι"><##></w>
<w OGNTsort="120656" ULBorder="---" lemma="G2281" morph="N-GSF" lexeme="θάλασσα" text="θαλάσσης"><##></w>
<w OGNTsort="120646" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="120647" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="120649" ULBorder="---" lemma="G3367" morph="A-ASN" lexeme="μηδείς" text="μηδὲν"><##></w>
<w OGNTsort="120651" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="120652" ULBorder="---" lemma="G1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"><##></w>
<w OGNTsort="120657" ULBorder="---" lemma="G416" morph="V-PPP-DSM" lexeme="ἀνεμίζομαι" text="ἀνεμιζομένῳ"><##></w>
<w OGNTsort="120658" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="120659" ULBorder="---" lemma="G4494" morph="V-PPP-DSM" lexeme="ῥιπίζω" text="ῥιπιζομένῳ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.1.7">
<Greek>μὴ γὰρ οἰέσθω ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος ὅτι λήμψεταί τι παρὰ τοῦ Κυρίου </Greek>
<ULB> For that person must not think that he will receive anything from the Lord;</ULB>
<residue>q For that person must not think that he will anything from the ; q</residue>
<w OGNTsort="120667" ULBorder="---" lemma="G2983" morph="V-FDI-3S" lexeme="λαμβάνω" text="λήμψεταί">receive</w>
<w OGNTsort="120671" ULBorder="---" lemma="G2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">Lord</w>
<w OGNTsort="120664" ULBorder="---" lemma="G444" morph="N-NSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἄνθρωπος"><##></w>
<w OGNTsort="120660" ULBorder="---" lemma="G3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"><##></w>
<w OGNTsort="120661" ULBorder="---" lemma="G1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"><##></w>
<w OGNTsort="120662" ULBorder="---" lemma="G3633" morph="V-PNM-3S" lexeme="οἴομαι" text="οἰέσθω"><##></w>
<w OGNTsort="120663" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="120665" ULBorder="---" lemma="G1565" morph="D-NSM" lexeme="ἐκεῖνος" text="ἐκεῖνος"><##></w>
<w OGNTsort="120666" ULBorder="---" lemma="G3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"><##></w>
<w OGNTsort="120668" ULBorder="---" lemma="G5100" morph="X-ASN" lexeme="τις" text="τι"><##></w>
<w OGNTsort="120669" ULBorder="---" lemma="G3844" morph="PREP" lexeme="παρά" text="παρὰ"><##></w>
<w OGNTsort="120670" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.1.8">
<Greek>ἀνὴρ δίψυχος ἀκατάστατος ἐν πάσαις ταῖς ὁδοῖς αὐτοῦ </Greek>
<ULB> he is a double-minded man, unstable in all his ways.</ULB>
<residue>q he is a double- man, unstable in all his ways. q</residue>
<w OGNTsort="120673" ULBorder="---" lemma="G1374" morph="A-NSM" lexeme="δίψυχος" text="δίψυχος">minded</w>
<w OGNTsort="120672" ULBorder="---" lemma="G435" morph="N-NSM" lexeme="ἀνήρ" text="ἀνὴρ"><##></w>
<w OGNTsort="120674" ULBorder="---" lemma="G182" morph="A-NSM" lexeme="ἀκατάστατος" text="ἀκατάστατος"><##></w>
<w OGNTsort="120675" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="120676" ULBorder="---" lemma="G3956" morph="A-DPF" lexeme="πᾶς" text="πάσαις"><##></w>
<w OGNTsort="120677" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς"><##></w>
<w OGNTsort="120678" ULBorder="---" lemma="G3598" morph="N-DPF" lexeme="ὁδός" text="ὁδοῖς"><##></w>
<w OGNTsort="120679" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.1.9">
<Greek>Καυχάσθω δὲ ὁ ἀδελφὸς ὁ ταπεινὸς ἐν τῷ ὕψει αὐτοῦ </Greek>
<ULB> Let the lowly brother boast of his high position,</ULB>
<residue>q Let the of his , q</residue>
<w OGNTsort="120685" ULBorder="---" lemma="G5011" morph="A-NSM" lexeme="ταπεινός" text="ταπεινὸς">lowly</w>
<w OGNTsort="120683" ULBorder="---" lemma="G80" morph="N-NSM" lexeme="ἀδελφός" text="ἀδελφὸς">brother</w>
<w OGNTsort="120680" ULBorder="---" lemma="G2744" morph="V-PNM-3S" lexeme="καυχάομαι" text="Καυχάσθω">boast</w>
<w OGNTsort="120688" ULBorder="---" lemma="G5311" morph="N-DSN" lexeme="ὕψος" text="ὕψει">high position</w>
<w OGNTsort="120681" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="120682" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="120684" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="120686" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="120687" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ"><##></w>
<w OGNTsort="120689" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.1.10">
<Greek>ὁ δὲ πλούσιος ἐν τῇ ταπεινώσει αὐτοῦ ὅτι ὡς ἄνθος χόρτου παρελεύσεται </Greek>
<ULB> but the rich man of his low position, because he will pass away as a wild flower in the grass.</ULB>
<residue>q but the rich man of his , because he will pass away as a wild flower in the grass. q</residue>
<w OGNTsort="120695" ULBorder="---" lemma="G5014" morph="N-DSF" lexeme="ταπείνωσις" text="ταπεινώσει">low position</w>
<w OGNTsort="120690" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="120691" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="120692" ULBorder="---" lemma="G4145" morph="A-NSM" lexeme="πλούσιος" text="πλούσιος"><##></w>
<w OGNTsort="120693" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="120694" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"><##></w>
<w OGNTsort="120696" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="120697" ULBorder="---" lemma="G3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"><##></w>
<w OGNTsort="120698" ULBorder="---" lemma="G5613" morph="CONJ" lexeme="ὡς" text="ὡς"><##></w>
<w OGNTsort="120699" ULBorder="---" lemma="G438" morph="N-NSN" lexeme="ἄνθος" text="ἄνθος"><##></w>
<w OGNTsort="120700" ULBorder="---" lemma="G5528" morph="N-GSM" lexeme="χόρτος" text="χόρτου"><##></w>
<w OGNTsort="120701" ULBorder="---" lemma="G3928" morph="V-FDI-3S" lexeme="παρέρχομαι" text="παρελεύσεται"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.1.11">
<Greek>ἀνέτειλεν γὰρ ὁ ἥλιος σὺν τῷ καύσωνι καὶ ἐξήρανεν τὸν χόρτον καὶ τὸ ἄνθος αὐτοῦ ἐξέπεσεν καὶ ἡ εὐπρέπεια τοῦ προσώπου αὐτοῦ ἀπώλετο οὕτως καὶ ὁ πλούσιος ἐν ταῖς πορείαις αὐτοῦ μαρανθήσεται </Greek>
<ULB> For the sun rises with burning heat and dries up the grass. The flower falls off, and its beauty perishes. In the same way, the rich man will fade away in the middle of his journey.</ULB>
<residue>q For the sun with burning heat and dries up the grass. The flower falls off, and its beauty perishes. In the same way, the rich man will fade away in the middle of his journey. q</residue>
<w OGNTsort="120702" ULBorder="---" lemma="G393" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἀνατέλλω" text="ἀνέτειλεν">rises</w>
<w OGNTsort="120717" ULBorder="---" lemma="G1601" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἐκπίπτω" text="ἐξέπεσεν"><##></w>
<w OGNTsort="120722" ULBorder="---" lemma="G4383" morph="N-GSN" lexeme="πρόσωπον" text="προσώπου"><##></w>
<w OGNTsort="120724" ULBorder="---" lemma="G622" morph="V-2AMI-3S" lexeme="ἀπολλύω" text="ἀπώλετο"><##></w>
<w OGNTsort="120703" ULBorder="---" lemma="G1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"><##></w>
<w OGNTsort="120704" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="120705" ULBorder="---" lemma="G2246" morph="N-NSM" lexeme="ἥλιος" text="ἥλιος"><##></w>
<w OGNTsort="120706" ULBorder="---" lemma="G4862" morph="PREP" lexeme="σύν" text="σὺν"><##></w>
<w OGNTsort="120707" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"><##></w>
<w OGNTsort="120708" ULBorder="---" lemma="G2742" morph="N-DSM" lexeme="καύσων" text="καύσωνι"><##></w>
<w OGNTsort="120709" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="120710" ULBorder="---" lemma="G3583" morph="V-AAI-3S" lexeme="ξηραίνω" text="ἐξήρανεν"><##></w>
<w OGNTsort="120711" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"><##></w>
<w OGNTsort="120712" ULBorder="---" lemma="G5528" morph="N-ASM" lexeme="χόρτος" text="χόρτον"><##></w>
<w OGNTsort="120713" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="120714" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"><##></w>
<w OGNTsort="120715" ULBorder="---" lemma="G438" morph="N-NSN" lexeme="ἄνθος" text="ἄνθος"><##></w>
<w OGNTsort="120716" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="120718" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="120719" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"><##></w>
<w OGNTsort="120720" ULBorder="---" lemma="G2143" morph="N-NSF" lexeme="εὐπρέπεια" text="εὐπρέπεια"><##></w>
<w OGNTsort="120721" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="120723" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-GSN" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="120725" ULBorder="---" lemma="G3779" morph="ADV" lexeme="οὕτω, οὕτως" text="οὕτως"><##></w>
<w OGNTsort="120726" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="120727" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="120728" ULBorder="---" lemma="G4145" morph="A-NSM" lexeme="πλούσιος" text="πλούσιος"><##></w>
<w OGNTsort="120729" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="120730" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς"><##></w>
<w OGNTsort="120731" ULBorder="---" lemma="G4197" morph="N-DPF" lexeme="πορεία" text="πορείαις"><##></w>
<w OGNTsort="120732" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="120733" ULBorder="---" lemma="G3133" morph="V-FPI-3S" lexeme="μαραίνω" text="μαρανθήσεται"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.1.12">
<Greek>Μακάριος ἀνὴρ ὃς ὑπομένει πειρασμόν ὅτι δόκιμος γενόμενος λήμψεται τὸν στέφανον τῆς ζωῆς ὃν ἐπηγγείλατο τοῖς ἀγαπῶσιν αὐτόν </Greek>
<ULB> Blessed is the man who endures testing. For after he has passed the test, he will receive the crown of life, which has been promised to those who love God.</ULB>
<residue>q Blessed is the man who . For after he has passed the test, he will the of , which has been to those who God. q</residue>
<w OGNTsort="120737" ULBorder="---" lemma="G5278" morph="V-PAI-3S" lexeme="ὑπομένω" text="ὑπομένει">endures</w>
<w OGNTsort="120738" ULBorder="---" lemma="G3986" morph="N-ASM" lexeme="πειρασμός" text="πειρασμόν">testing</w>
<w OGNTsort="120742" ULBorder="---" lemma="G2983" morph="V-FDI-3S" lexeme="λαμβάνω" text="λήμψεται">receive</w>
<w OGNTsort="120744" ULBorder="---" lemma="G4735" morph="N-ASM" lexeme="στέφανος" text="στέφανον">crown</w>
<w OGNTsort="120746" ULBorder="---" lemma="G2222" morph="N-GSF" lexeme="ζωή" text="ζωῆς">life</w>
<w OGNTsort="120748" ULBorder="---" lemma="G1861" morph="V-ADI-3S" lexeme="ἐπαγγέλλω" text="ἐπηγγείλατο">promised</w>
<w OGNTsort="120750" ULBorder="---" lemma="G25" morph="V-PAP-DPM" lexeme="ἀγαπάω" text="ἀγαπῶσιν">love</w>
<w OGNTsort="120734" ULBorder="---" lemma="G3107" morph="A-NSM" lexeme="μακάριος" text="Μακάριος"><##></w>
<w OGNTsort="120735" ULBorder="---" lemma="G435" morph="N-NSM" lexeme="ἀνήρ" text="ἀνὴρ"><##></w>
<w OGNTsort="120736" ULBorder="---" lemma="G3739" morph="R-NSM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὃς"><##></w>
<w OGNTsort="120739" ULBorder="---" lemma="G3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"><##></w>
<w OGNTsort="120740" ULBorder="---" lemma="G1384" morph="A-NSM" lexeme="δόκιμος" text="δόκιμος"><##></w>
<w OGNTsort="120741" ULBorder="---" lemma="G1096" morph="V-2ADP-NSM" lexeme="γίνομαι" text="γενόμενος"><##></w>
<w OGNTsort="120743" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"><##></w>
<w OGNTsort="120745" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"><##></w>
<w OGNTsort="120747" ULBorder="---" lemma="G3739" morph="R-ASM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὃν"><##></w>
<w OGNTsort="120749" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DPM" lexeme="ὁ" text="τοῖς"><##></w>
<w OGNTsort="120751" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτόν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.1.13">
<Greek>Μηδεὶς πειραζόμενος λεγέτω ὅτι Ἀπὸ Θεοῦ πειράζομαι ὁ γὰρ Θεὸς ἀπείραστός ἐστιν κακῶν πειράζει δὲ αὐτὸς οὐδένα </Greek>
<ULB> Let no one say when he is tempted, "I am tempted by God," because God is not tempted by evil, nor does he himself tempt anyone.</ULB>
<residue>q Let no one say when he is , "I am by ," because is not by , nor does he himself anyone. q</residue>
<w OGNTsort="120762" ULBorder="---" lemma="G551" morph="A-NSM" lexeme="ἀπείραστος" text="ἀπείραστός">tempted</w>
<w OGNTsort="120761" ULBorder="---" lemma="G2316" morph="N-NSM" lexeme="θεός" text="Θεὸς">God</w>
<w OGNTsort="120764" ULBorder="---" lemma="G2556" morph="A-GPN" lexeme="κακός" text="κακῶν">evil</w>
<w OGNTsort="120765" ULBorder="---" lemma="G3985" morph="V-PAI-3S" lexeme="πειράζω" text="πειράζει">tempt</w>
<w OGNTsort="120754" ULBorder="---" lemma="G3004" morph="V-PAM-3S" lexeme="λέγω" text="λεγέτω"><##></w>
<w OGNTsort="120768" ULBorder="---" lemma="G3762" morph="A-ASM" lexeme="οὐδείς" text="οὐδένα"><##></w>
<w OGNTsort="120752" ULBorder="---" lemma="G3367" morph="A-NSM" lexeme="μηδείς" text="Μηδεὶς"><##></w>
<w OGNTsort="120755" ULBorder="---" lemma="G3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"><##></w>
<w OGNTsort="120756" ULBorder="---" lemma="G575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="Ἀπὸ"><##></w>
<w OGNTsort="120759" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="120760" ULBorder="---" lemma="G1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"><##></w>
<w OGNTsort="120763" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"><##></w>
<w OGNTsort="120766" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="120767" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-NSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸς"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.1.14">
<Greek>ἕκαστος δὲ πειράζεται ὑπὸ τῆς ἰδίας ἐπιθυμίας ἐξελκόμενος καὶ δελεαζόμενος </Greek>
<ULB> But each person is tempted by his own desire, which drags him away and entices him.</ULB>
<residue>q But each person is by his own , which drags him away and entices him. q</residue>
<w OGNTsort="120771" ULBorder="---" lemma="G3985" morph="V-PPI-3S" lexeme="πειράζω" text="πειράζεται">tempted</w>
<w OGNTsort="120775" ULBorder="---" lemma="G1939" morph="N-GSF" lexeme="ἐπιθυμία" text="ἐπιθυμίας">desire</w>
<w OGNTsort="120769" ULBorder="---" lemma="G1538" morph="A-NSM" lexeme="ἕκαστος" text="ἕκαστος"><##></w>
<w OGNTsort="120770" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="120772" ULBorder="---" lemma="G5259" morph="PREP" lexeme="ὑπό" text="ὑπὸ"><##></w>
<w OGNTsort="120773" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"><##></w>
<w OGNTsort="120774" ULBorder="---" lemma="G2398" morph="A-GSF" lexeme="ἴδιος" text="ἰδίας"><##></w>
<w OGNTsort="120776" ULBorder="---" lemma="G1828" morph="V-PPP-NSM" lexeme="ἐξέλκω" text="ἐξελκόμενος"><##></w>
<w OGNTsort="120777" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="120778" ULBorder="---" lemma="G1185" morph="V-PPP-NSM" lexeme="δελεάζω" text="δελεαζόμενος"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.1.15">
<Greek>εἶτα ἡ ἐπιθυμία συλλαβοῦσα τίκτει ἁμαρτίαν ἡ δὲ ἁμαρτία ἀποτελεσθεῖσα ἀποκύει θάνατον </Greek>
<ULB> Then after the desire conceives, it gives birth to sin, and after the sin is full grown, it gives birth to death.</ULB>
<residue>q Then after the , it to , and after the is full grown, it gives birth to . q</residue>
<w OGNTsort="120781" ULBorder="---" lemma="G1939" morph="N-NSF" lexeme="ἐπιθυμία" text="ἐπιθυμία">desire</w>
<w OGNTsort="120782" ULBorder="---" lemma="G4815" morph="V-2AAP-NSF" lexeme="συλλαμβάνω" text="συλλαβοῦσα">conceives</w>
<w OGNTsort="120783" ULBorder="---" lemma="G5088" morph="V-PAI-3S" lexeme="τίκτω" text="τίκτει">gives birth</w>
<w OGNTsort="120787" ULBorder="---" lemma="G266" morph="N-NSF" lexeme="ἁμαρτία" text="ἁμαρτία">sin</w>
<w OGNTsort="120790" ULBorder="---" lemma="G2288" morph="N-ASM" lexeme="θάνατος" text="θάνατον">death</w>
<w OGNTsort="120779" ULBorder="---" lemma="G1534" morph="ADV" lexeme="εἶτα" text="εἶτα"><##></w>
<w OGNTsort="120780" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"><##></w>
<w OGNTsort="120785" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"><##></w>
<w OGNTsort="120786" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="120788" ULBorder="---" lemma="G658" morph="V-APP-NSF" lexeme="ἀποτελέω" text="ἀποτελεσθεῖσα"><##></w>
<w OGNTsort="120789" ULBorder="---" lemma="G616" morph="V-PAI-3S" lexeme="ἀποκυέω" text="ἀποκύει"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.1.16">
<Greek>Μὴ πλανᾶσθε ἀδελφοί μου ἀγαπητοί </Greek>
<ULB> Do not be deceived, my beloved brothers.</ULB>
<residue>q Do not be , my . q</residue>
<w OGNTsort="120792" ULBorder="---" lemma="G4105" morph="V-PPM-2P" lexeme="πλανάω" text="πλανᾶσθε">deceived</w>
<w OGNTsort="120795" ULBorder="---" lemma="G27" morph="A-VPM" lexeme="ἀγαπητός" text="ἀγαπητοί">beloved</w>
<w OGNTsort="120793" ULBorder="---" lemma="G80" morph="N-VPM" lexeme="ἀδελφός" text="ἀδελφοί">brothers</w>
<w OGNTsort="120791" ULBorder="---" lemma="G3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="Μὴ"><##></w>
<w OGNTsort="120794" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.1.17">
<Greek>πᾶσα δόσις ἀγαθὴ καὶ πᾶν δώρημα τέλειον ἄνωθέν ἐστιν καταβαῖνον ἀπὸ τοῦ Πατρὸς τῶν φώτων παρ᾽ ᾧ οὐκ ἔνι παραλλαγὴ ἢ τροπῆς ἀποσκίασμα </Greek>
<ULB> Every good gift and every perfect gift is from above. It comes down from the Father of lights. With him there is no changing or shadow because of turning.</ULB>
<residue>q Every and every is from above. It comes down from the of . With him there is no changing or because of . q</residue>
<w OGNTsort="120798" ULBorder="---" lemma="G18" morph="A-NSF" lexeme="ἀγαθός" text="ἀγαθὴ">good</w>
<w OGNTsort="120801" ULBorder="---" lemma="G1434" morph="N-NSN" lexeme="δώρημα" text="δώρημα">gift</w>
<w OGNTsort="120802" ULBorder="---" lemma="G5046" morph="A-NSN" lexeme="τέλειος" text="τέλειον">perfect</w>
<w OGNTsort="120808" ULBorder="---" lemma="G3962" morph="N-GSM" lexeme="πατήρ" text="Πατρὸς">Father</w>
<w OGNTsort="120810" ULBorder="---" lemma="G5457" morph="N-GPN" lexeme="φῶς" text="φώτων">lights</w>
<w OGNTsort="120818" ULBorder="---" lemma="G644" morph="N-NSN" lexeme="ἀποσκίασμα" text="ἀποσκίασμα">shadow</w>
<w OGNTsort="120817" ULBorder="---" lemma="G5157" morph="N-GSF" lexeme="τροπή" text="τροπῆς">turning</w>
<w OGNTsort="120803" ULBorder="---" lemma="G509" morph="ADV" lexeme="ἄνωθεν" text="ἄνωθέν"><##></w>
<w OGNTsort="120796" ULBorder="---" lemma="G3956" morph="A-NSF" lexeme="πᾶς" text="πᾶσα"><##></w>
<w OGNTsort="120799" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="120800" ULBorder="---" lemma="G3956" morph="A-NSN" lexeme="πᾶς" text="πᾶν"><##></w>
<w OGNTsort="120804" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"><##></w>
<w OGNTsort="120805" ULBorder="---" lemma="G2597" morph="V-PAP-NSN" lexeme="καταβαίνω" text="καταβαῖνον"><##></w>
<w OGNTsort="120806" ULBorder="---" lemma="G575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ"><##></w>
<w OGNTsort="120807" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="120809" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GPN" lexeme="ὁ" text="τῶν"><##></w>
<w OGNTsort="120811" ULBorder="---" lemma="G3844" morph="PREP" lexeme="παρά" text="παρ᾽"><##></w>
<w OGNTsort="120812" ULBorder="---" lemma="G3739" morph="R-DSM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ᾧ"><##></w>
<w OGNTsort="120813" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"><##></w>
<w OGNTsort="120814" ULBorder="---" lemma="G1762" morph="V-PAI-3S" lexeme="ἔνι" text="ἔνι"><##></w>
<w OGNTsort="120815" ULBorder="---" lemma="G3883" morph="N-NSF" lexeme="παραλλαγή" text="παραλλαγὴ"><##></w>
<w OGNTsort="120816" ULBorder="---" lemma="G2228" morph="CONJ" lexeme="ἤ" text="ἢ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.1.18">
<Greek>βουληθεὶς ἀπεκύησεν ἡμᾶς λόγῳ ἀληθείας εἰς τὸ εἶναι ἡμᾶς ἀπαρχήν τινα τῶν αὐτοῦ κτισμάτων </Greek>
<ULB> God chose to give us birth by the word of truth, so that we would be a kind of firstfruits of all his creatures.</ULB>
<residue>q God chose to give us birth by the , so that we would be a kind of of all his . q</residue>
<w OGNTsort="120822" ULBorder="---" lemma="G3056" morph="N-DSM" lexeme="λόγος" text="λόγῳ">word of truth</w>
<w OGNTsort="120828" ULBorder="---" lemma="G536" morph="N-ASF" lexeme="ἀπαρχή" text="ἀπαρχήν">firstfruits</w>
<w OGNTsort="120832" ULBorder="---" lemma="G2938" morph="N-GPN" lexeme="κτίσμα" text="κτισμάτων">creatures</w>
<w OGNTsort="120819" ULBorder="---" lemma="G1014" morph="V-AOP-NSM" lexeme="βούλομαι" text="βουληθεὶς"><##></w>
<w OGNTsort="120823" ULBorder="---" lemma="G225" morph="N-GSF" lexeme="ἀλήθεια" text="ἀληθείας"><##></w>
<w OGNTsort="120820" ULBorder="---" lemma="G616" morph="V-AAI-3S" lexeme="ἀποκυέω" text="ἀπεκύησεν"><##></w>
<w OGNTsort="120821" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1AP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμᾶς"><##></w>
<w OGNTsort="120824" ULBorder="---" lemma="G1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"><##></w>
<w OGNTsort="120825" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"><##></w>
<w OGNTsort="120826" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAN" lexeme="εἰμί" text="εἶναι"><##></w>
<w OGNTsort="120827" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1AP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμᾶς"><##></w>
<w OGNTsort="120829" ULBorder="---" lemma="G5100" morph="X-ASF" lexeme="τις" text="τινα"><##></w>
<w OGNTsort="120830" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GPN" lexeme="ὁ" text="τῶν"><##></w>
<w OGNTsort="120831" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.1.19">
<Greek>Ἴστε ἀδελφοί μου ἀγαπητοί ἔστω δὲ πᾶς ἄνθρωπος ταχὺς εἰς τὸ ἀκοῦσαι βραδὺς εἰς τὸ λαλῆσαι βραδὺς εἰς ὀργήν </Greek>
<ULB> You know this, my beloved brothers: Let every man be quick to hear, slow to speak, and slow to anger.</ULB>
<residue>q You this, my : Let every man be quick to , slow to speak, and slow to . q</residue>
<w OGNTsort="120833" ULBorder="---" lemma="G1492" morph="V-RAM-2P" lexeme="εἴδω" text="Ἴστε">know</w>
<w OGNTsort="120836" ULBorder="---" lemma="G27" morph="A-VPM" lexeme="ἀγαπητός" text="ἀγαπητοί">beloved</w>
<w OGNTsort="120834" ULBorder="---" lemma="G80" morph="N-VPM" lexeme="ἀδελφός" text="ἀδελφοί">brothers</w>
<w OGNTsort="120844" ULBorder="---" lemma="G191" morph="V-AAN" lexeme="ἀκούω" text="ἀκοῦσαι">hear</w>
<w OGNTsort="120851" ULBorder="---" lemma="G3709" morph="N-ASF" lexeme="ὀργή" text="ὀργήν">anger</w>
<w OGNTsort="120840" ULBorder="---" lemma="G444" morph="N-NSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἄνθρωπος"><##></w>
<w OGNTsort="120848" ULBorder="---" lemma="G2980" morph="V-AAN" lexeme="λαλέω" text="λαλῆσαι"><##></w>
<w OGNTsort="120835" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου"><##></w>
<w OGNTsort="120837" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAM-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔστω"><##></w>
<w OGNTsort="120838" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="120839" ULBorder="---" lemma="G3956" morph="A-NSM" lexeme="πᾶς" text="πᾶς"><##></w>
<w OGNTsort="120841" ULBorder="---" lemma="G5036" morph="A-NSM" lexeme="ταχύς" text="ταχὺς"><##></w>
<w OGNTsort="120842" ULBorder="---" lemma="G1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"><##></w>
<w OGNTsort="120843" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"><##></w>
<w OGNTsort="120845" ULBorder="---" lemma="G1021" morph="A-NSM" lexeme="βραδύς" text="βραδὺς"><##></w>
<w OGNTsort="120846" ULBorder="---" lemma="G1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"><##></w>
<w OGNTsort="120847" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"><##></w>
<w OGNTsort="120849" ULBorder="---" lemma="G1021" morph="A-NSM" lexeme="βραδύς" text="βραδὺς"><##></w>
<w OGNTsort="120850" ULBorder="---" lemma="G1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.1.20">
<Greek>ὀργὴ γὰρ ἀνδρὸς δικαιοσύνην Θεοῦ οὐκ ἐργάζεται </Greek>
<ULB> For the anger of man does not accomplish the righteousness of God.</ULB>
<residue>q For the of man does not accomplish the of . q</residue>
<w OGNTsort="120852" ULBorder="---" lemma="G3709" morph="N-NSF" lexeme="ὀργή" text="ὀργὴ">anger</w>
<w OGNTsort="120855" ULBorder="---" lemma="G1343" morph="N-ASF" lexeme="δικαιοσύνη" text="δικαιοσύνην">righteousness</w>
<w OGNTsort="120856" ULBorder="---" lemma="G2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">God</w>
<w OGNTsort="120858" ULBorder="---" lemma="G2038" morph="V-PNI-3S" lexeme="ἐργάζομαι" text="ἐργάζεται"><##></w>
<w OGNTsort="120853" ULBorder="---" lemma="G1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"><##></w>
<w OGNTsort="120854" ULBorder="---" lemma="G435" morph="N-GSM" lexeme="ἀνήρ" text="ἀνδρὸς"><##></w>
<w OGNTsort="120857" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.1.21">
<Greek>διὸ ἀποθέμενοι πᾶσαν ῥυπαρίαν καὶ περισσείαν κακίας ἐν πραΰτητι δέξασθε τὸν ἔμφυτον λόγον τὸν δυνάμενον σῶσαι τὰς ψυχὰς ὑμῶν </Greek>
<ULB> Therefore take off all sinful filth and abundant amounts of evil. In humility receive the implanted word, which is able to save your souls.</ULB>
<residue>q Therefore take off all sinful filth and abundant amounts of . In the implanted , which to your . q</residue>
<w OGNTsort="120865" ULBorder="---" lemma="G2549" morph="N-GSF" lexeme="κακία" text="κακίας">evil</w>
<w OGNTsort="120867" ULBorder="---" lemma="G4240" morph="N-DSF" lexeme="πραΰτης" text="πραΰτητι">humility</w>
<w OGNTsort="120868" ULBorder="---" lemma="G1209" morph="V-ADM-2P" lexeme="δέχομαι" text="δέξασθε">receive</w>
<w OGNTsort="120871" ULBorder="---" lemma="G3056" morph="N-ASM" lexeme="λόγος" text="λόγον">word</w>
<w OGNTsort="120873" ULBorder="---" lemma="G1410" morph="V-PNP-ASM" lexeme="δύναμαι" text="δυνάμενον">\bis\b.*?\bable\b</w>
<w OGNTsort="120874" ULBorder="---" lemma="G4982" morph="V-AAN" lexeme="σῴζω" text="σῶσαι">save</w>
<w OGNTsort="120876" ULBorder="---" lemma="G5590" morph="N-APF" lexeme="ψυχή" text="ψυχὰς">souls</w>
<w OGNTsort="120859" ULBorder="---" lemma="G1352" morph="CONJ" lexeme="διό" text="διὸ"><##></w>
<w OGNTsort="120860" ULBorder="---" lemma="G659" morph="V-2AMP-NPM" lexeme="ἀποτίθημι" text="ἀποθέμενοι"><##></w>
<w OGNTsort="120861" ULBorder="---" lemma="G3956" morph="A-ASF" lexeme="πᾶς" text="πᾶσαν"><##></w>
<w OGNTsort="120862" ULBorder="---" lemma="G4507" morph="N-ASF" lexeme="ῥυπαρία" text="ῥυπαρίαν"><##></w>
<w OGNTsort="120863" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="120864" ULBorder="---" lemma="G4050" morph="N-ASF" lexeme="περισσεία" text="περισσείαν"><##></w>
<w OGNTsort="120866" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="120869" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"><##></w>
<w OGNTsort="120870" ULBorder="---" lemma="G1721" morph="A-ASM" lexeme="ἔμφυτος" text="ἔμφυτον"><##></w>
<w OGNTsort="120872" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"><##></w>
<w OGNTsort="120875" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-APF" lexeme="ὁ" text="τὰς"><##></w>
<w OGNTsort="120877" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.1.22">
<Greek>Γίνεσθε δὲ ποιηταὶ λόγου καὶ μὴ μόνον ἀκροαταὶ παραλογιζόμενοι ἑαυτούς </Greek>
<ULB> Be doers of the word and not only hearers, deceiving yourselves.</ULB>
<residue>q Be doers of the and not only hearers, yourselves. q</residue>
<w OGNTsort="120881" ULBorder="---" lemma="G3056" morph="N-GSM" lexeme="λόγος" text="λόγου">word</w>
<w OGNTsort="120886" ULBorder="---" lemma="G3884" morph="V-PNP-NPM" lexeme="παραλογίζομαι" text="παραλογιζόμενοι">deceiving</w>
<w OGNTsort="120878" ULBorder="---" lemma="G1096" morph="V-PNM-2P" lexeme="γίνομαι" text="Γίνεσθε"><##></w>
<w OGNTsort="120879" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="120880" ULBorder="---" lemma="G4163" morph="N-NPM" lexeme="ποιητής" text="ποιηταὶ"><##></w>
<w OGNTsort="120882" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="120883" ULBorder="---" lemma="G3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"><##></w>
<w OGNTsort="120884" ULBorder="---" lemma="G3441" morph="A-ASN" lexeme="μόνος" text="μόνον"><##></w>
<w OGNTsort="120885" ULBorder="---" lemma="G202" morph="N-NPM" lexeme="ἀκροατής" text="ἀκροαταὶ"><##></w>
<w OGNTsort="120887" ULBorder="---" lemma="G1438" morph="F-2APM" lexeme="ἑαυτοῦ" text="ἑαυτούς"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.1.23">
<Greek>ὅτι εἴ τις ἀκροατὴς λόγου ἐστὶν καὶ οὐ ποιητής οὗτος ἔοικεν ἀνδρὶ κατανοοῦντι τὸ πρόσωπον τῆς γενέσεως αὐτοῦ ἐν ἐσόπτρῳ </Greek>
<ULB> For if anyone is a hearer of the word but not a doer, he is like a man who examines his natural face in a mirror.</ULB>
<residue>q For if anyone a man who examines his natural in a mirror. q</residue>
<w OGNTsort="120898" ULBorder="---" lemma="G1503" morph="V-RAI-3S" lexeme="εἴκω" text="ἔοικεν">\bis\b.*?\blike\b</w>
<w OGNTsort="120892" ULBorder="---" lemma="G3056" morph="N-GSM" lexeme="λόγος" text="λόγου">word</w>
<w OGNTsort="120902" ULBorder="---" lemma="G4383" morph="N-ASN" lexeme="πρόσωπον" text="πρόσωπον">face</w>
<w OGNTsort="120900" ULBorder="---" lemma="G2657" morph="V-PAP-DSM" lexeme="κατανοέω" text="κατανοοῦντι"><##></w>
<w OGNTsort="120888" ULBorder="---" lemma="G3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"><##></w>
<w OGNTsort="120889" ULBorder="---" lemma="G1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἴ"><##></w>
<w OGNTsort="120890" ULBorder="---" lemma="G5100" morph="X-NSM" lexeme="τις" text="τις"><##></w>
<w OGNTsort="120891" ULBorder="---" lemma="G202" morph="N-NSM" lexeme="ἀκροατής" text="ἀκροατὴς"><##></w>
<w OGNTsort="120893" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστὶν"><##></w>
<w OGNTsort="120894" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="120895" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐ"><##></w>
<w OGNTsort="120896" ULBorder="---" lemma="G4163" morph="N-NSM" lexeme="ποιητής" text="ποιητής"><##></w>
<w OGNTsort="120897" ULBorder="---" lemma="G3778" morph="D-NSM" lexeme="οὗτος" text="οὗτος"><##></w>
<w OGNTsort="120899" ULBorder="---" lemma="G435" morph="N-DSM" lexeme="ἀνήρ" text="ἀνδρὶ"><##></w>
<w OGNTsort="120901" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"><##></w>
<w OGNTsort="120903" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"><##></w>
<w OGNTsort="120904" ULBorder="---" lemma="G1078" morph="N-GSF" lexeme="γένεσις" text="γενέσεως"><##></w>
<w OGNTsort="120905" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="120906" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="120907" ULBorder="---" lemma="G2072" morph="N-DSN" lexeme="ἔσοπτρον" text="ἐσόπτρῳ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.1.24">
<Greek>κατενόησεν γὰρ ἑαυτὸν καὶ ἀπελήλυθεν καὶ εὐθέως ἐπελάθετο ὁποῖος ἦν </Greek>
<ULB> He examines himself and then goes away and immediately forgets what he was like.</ULB>
<residue>q He examines himself and then goes away and immediately forgets what he was . q</residue>
<w OGNTsort="120916" ULBorder="---" lemma="G3697" morph="I-NSM" lexeme="ὁποῖος" text="ὁποῖος">like</w>
<w OGNTsort="120908" ULBorder="---" lemma="G2657" morph="V-AAI-3S" lexeme="κατανοέω" text="κατενόησεν"><##></w>
<w OGNTsort="120909" ULBorder="---" lemma="G1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"><##></w>
<w OGNTsort="120910" ULBorder="---" lemma="G1438" morph="F-3ASM" lexeme="ἑαυτοῦ" text="ἑαυτὸν"><##></w>
<w OGNTsort="120911" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="120912" ULBorder="---" lemma="G565" morph="V-2RAI-3S" lexeme="ἀπέρχομαι" text="ἀπελήλυθεν"><##></w>
<w OGNTsort="120913" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="120914" ULBorder="---" lemma="G2112" morph="ADV" lexeme="εὐθέως" text="εὐθέως"><##></w>
<w OGNTsort="120915" ULBorder="---" lemma="G1950" morph="V-2ADI-3S" lexeme="ἐπιλανθάνω" text="ἐπελάθετο"><##></w>
<w OGNTsort="120917" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.1.25">
<Greek>ὁ δὲ παρακύψας εἰς νόμον τέλειον τὸν τῆς ἐλευθερίας καὶ παραμείνας οὐκ ἀκροατὴς ἐπιλησμονῆς γενόμενος ἀλλὰ ποιητὴς ἔργου οὗτος μακάριος ἐν τῇ ποιήσει αὐτοῦ ἔσται </Greek>
<ULB> But the person who looks carefully into the perfect law of freedom, and continues to do so, not just being a hearer who forgets, this man will be blessed in his actions.</ULB>
<residue>q But the person who looks carefully into the of , and continues to do so, not just being a hearer who forgets, this man will be in his actions. q</residue>
<w OGNTsort="120923" ULBorder="---" lemma="G5046" morph="A-ASM" lexeme="τέλειος" text="τέλειον">perfect</w>
<w OGNTsort="120922" ULBorder="---" lemma="G3551" morph="N-ASM" lexeme="νόμος" text="νόμον">law</w>
<w OGNTsort="120926" ULBorder="---" lemma="G1657" morph="N-GSF" lexeme="ἐλευθερία" text="ἐλευθερίας">freedom</w>
<w OGNTsort="120937" ULBorder="---" lemma="G3107" morph="A-NSM" lexeme="μακάριος" text="μακάριος">blessed</w>
<w OGNTsort="120935" ULBorder="---" lemma="G2041" morph="N-GSN" lexeme="ἔργον" text="ἔργου"><##></w>
<w OGNTsort="120918" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="120919" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="120920" ULBorder="---" lemma="G3879" morph="V-AAP-NSM" lexeme="παρακύπτω" text="παρακύψας"><##></w>
<w OGNTsort="120921" ULBorder="---" lemma="G1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"><##></w>
<w OGNTsort="120924" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"><##></w>
<w OGNTsort="120925" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"><##></w>
<w OGNTsort="120927" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="120928" ULBorder="---" lemma="G3887" morph="V-AAP-NSM" lexeme="παραμένω" text="παραμείνας"><##></w>
<w OGNTsort="120929" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"><##></w>
<w OGNTsort="120930" ULBorder="---" lemma="G202" morph="N-NSM" lexeme="ἀκροατής" text="ἀκροατὴς"><##></w>
<w OGNTsort="120931" ULBorder="---" lemma="G1953" morph="N-GSF" lexeme="ἐπιλησμονή" text="ἐπιλησμονῆς"><##></w>
<w OGNTsort="120932" ULBorder="---" lemma="G1096" morph="V-2ADP-NSM" lexeme="γίνομαι" text="γενόμενος"><##></w>
<w OGNTsort="120933" ULBorder="---" lemma="G235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλὰ"><##></w>
<w OGNTsort="120934" ULBorder="---" lemma="G4163" morph="N-NSM" lexeme="ποιητής" text="ποιητὴς"><##></w>
<w OGNTsort="120936" ULBorder="---" lemma="G3778" morph="D-NSM" lexeme="οὗτος" text="οὗτος"><##></w>
<w OGNTsort="120938" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="120939" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"><##></w>
<w OGNTsort="120940" ULBorder="---" lemma="G4160" morph="V-FAI-3S" lexeme="ποιέω" text="ποιήσει"><##></w>
<w OGNTsort="120941" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="120942" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.1.26">
<Greek>Εἴ τις δοκεῖ θρησκὸς εἶναι μὴ χαλιναγωγῶν γλῶσσαν αὐτοῦ ἀλλὰ ἀπατῶν καρδίαν αὐτοῦ τούτου μάταιος ἡ θρησκεία </Greek>
<ULB> If anyone thinks he is religious and does not control his tongue, he deceives his heart and his religion is worthless.</ULB>
<residue>q If anyone he is religious and does not control his , he his and his religion is . q</residue>
<w OGNTsort="120945" ULBorder="---" lemma="G1380" morph="V-PAI-3S" lexeme="δοκέω" text="δοκεῖ">thinks</w>
<w OGNTsort="120950" ULBorder="---" lemma="G1100" morph="N-ASF" lexeme="γλῶσσα" text="γλῶσσαν">tongue</w>
<w OGNTsort="120953" ULBorder="---" lemma="G538" morph="V-PAP-NSM" lexeme="ἀπατάω" text="ἀπατῶν">deceives</w>
<w OGNTsort="120954" ULBorder="---" lemma="G2588" morph="N-ASF" lexeme="καρδία" text="καρδίαν">heart</w>
<w OGNTsort="120957" ULBorder="---" lemma="G3152" morph="A-NSF" lexeme="μάταιος" text="μάταιος">worthless</w>
<w OGNTsort="120959" ULBorder="---" lemma="G2356" morph="N-NSF" lexeme="θρησκεία" text="θρησκεία"><##></w>
<w OGNTsort="120943" ULBorder="---" lemma="G1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="Εἴ"><##></w>
<w OGNTsort="120944" ULBorder="---" lemma="G5100" morph="X-NSM" lexeme="τις" text="τις"><##></w>
<w OGNTsort="120946" ULBorder="---" lemma="G2357" morph="A-NSM" lexeme="θρησκός" text="θρησκὸς"><##></w>
<w OGNTsort="120947" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAN" lexeme="εἰμί" text="εἶναι"><##></w>
<w OGNTsort="120948" ULBorder="---" lemma="G3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"><##></w>
<w OGNTsort="120949" ULBorder="---" lemma="G5468" morph="V-PAP-NSM" lexeme="χαλιναγωγέω" text="χαλιναγωγῶν"><##></w>
<w OGNTsort="120951" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="120952" ULBorder="---" lemma="G235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλὰ"><##></w>
<w OGNTsort="120955" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="120956" ULBorder="---" lemma="G3778" morph="D-GSM" lexeme="οὗτος" text="τούτου"><##></w>
<w OGNTsort="120958" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.1.27">
<Greek>θρησκεία καθαρὰ καὶ ἀμίαντος παρὰ τῷ Θεῷ καὶ Πατρὶ αὕτη ἐστίν ἐπισκέπτεσθαι ὀρφανοὺς καὶ χήρας ἐν τῇ θλίψει αὐτῶν ἄσπιλον ἑαυτὸν τηρεῖν ἀπὸ τοῦ κόσμου </Greek>
<ULB> Religion that is pure and unspoiled before our God and Father is to help the fatherless and widows in their affliction, and to keep oneself unstained by the world.</ULB>
<residue>q Religion that is and unspoiled before our and Father is to help the and widows in their , and to oneself unstained by the . q</residue>
<w OGNTsort="120961" ULBorder="---" lemma="G2513" morph="A-NSF" lexeme="καθαρός" text="καθαρὰ">pure</w>
<w OGNTsort="120966" ULBorder="---" lemma="G2316" morph="N-DSM" lexeme="θεός" text="Θεῷ">God</w>
<w OGNTsort="120968" ULBorder="---" lemma="G3962" morph="N-DSM" lexeme="πατήρ" text="Πατρὶ">fatherless</w>
<w OGNTsort="120977" ULBorder="---" lemma="G2347" morph="N-DSF" lexeme="θλῖψις" text="θλίψει">affliction</w>
<w OGNTsort="120981" ULBorder="---" lemma="G5083" morph="V-PAN" lexeme="τηρέω" text="τηρεῖν">keep</w>
<w OGNTsort="120984" ULBorder="---" lemma="G2889" morph="N-GSM" lexeme="κόσμος" text="κόσμου">world</w>
<w OGNTsort="120960" ULBorder="---" lemma="G2356" morph="N-NSF" lexeme="θρησκεία" text="θρησκεία"><##></w>
<w OGNTsort="120972" ULBorder="---" lemma="G3737" morph="A-APM" lexeme="ὀρφανός" text="ὀρφανοὺς"><##></w>
<w OGNTsort="120962" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="120963" ULBorder="---" lemma="G283" morph="A-NSF" lexeme="ἀμίαντος" text="ἀμίαντος"><##></w>
<w OGNTsort="120964" ULBorder="---" lemma="G3844" morph="PREP" lexeme="παρά" text="παρὰ"><##></w>
<w OGNTsort="120965" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"><##></w>
<w OGNTsort="120967" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="120969" ULBorder="---" lemma="G3778" morph="D-NSF" lexeme="οὗτος" text="αὕτη"><##></w>
<w OGNTsort="120970" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστίν"><##></w>
<w OGNTsort="120971" ULBorder="---" lemma="G1980" morph="V-PNN" lexeme="ἐπισκέπτομαι" text="ἐπισκέπτεσθαι"><##></w>
<w OGNTsort="120973" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="120974" ULBorder="---" lemma="G5503" morph="A-APF" lexeme="χήρα" text="χήρας"><##></w>
<w OGNTsort="120975" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="120976" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"><##></w>
<w OGNTsort="120978" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"><##></w>
<w OGNTsort="120979" ULBorder="---" lemma="G784" morph="A-ASM" lexeme="ἄσπιλος" text="ἄσπιλον"><##></w>
<w OGNTsort="120980" ULBorder="---" lemma="G1438" morph="F-3ASM" lexeme="ἑαυτοῦ" text="ἑαυτὸν"><##></w>
<w OGNTsort="120982" ULBorder="---" lemma="G575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ"><##></w>
<w OGNTsort="120983" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
</verse>
</chapter>
<chapter osisID="jas.2">
<verse osisID="jas.2.1">
<Greek>Ἀδελφοί μου μὴ ἐν προσωπολημψίαις ἔχετε τὴν πίστιν τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ τῆς δόξης </Greek>
<ULB> My brothers, do not hold to faith in our Lord Jesus Christ, the Lord of glory, with partiality toward certain people.</ULB>
<residue>q My , do not hold to in our , the Lord of , with toward certain people. q</residue>
<w OGNTsort="120985" ULBorder="---" lemma="G80" morph="N-VPM" lexeme="ἀδελφός" text="Ἀδελφοί">brothers</w>
<w OGNTsort="120992" ULBorder="---" lemma="G4102" morph="N-ASF" lexeme="πίστις" text="πίστιν">faith</w>
<w OGNTsort="120994" ULBorder="---" lemma="G2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">Lord</w>
<w OGNTsort="120996" ULBorder="---" lemma="G2424" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰησοῦς" text="Ἰησοῦ">Jesus</w>
<w OGNTsort="120997" ULBorder="---" lemma="G5547" morph="N-GSM-T" lexeme="Χριστός" text="Χριστοῦ">Christ</w>
<w OGNTsort="120999" ULBorder="---" lemma="G1391" morph="N-GSF" lexeme="δόξα" text="δόξης">glory</w>
<w OGNTsort="120989" ULBorder="---" lemma="G4382" morph="N-DPF" lexeme="προσωποληψία" text="προσωπολημψίαις">partiality</w>
<w OGNTsort="120986" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου"><##></w>
<w OGNTsort="120987" ULBorder="---" lemma="G3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"><##></w>
<w OGNTsort="120988" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="120990" ULBorder="---" lemma="G2192" morph="V-PAM-2P" lexeme="ἔχω" text="ἔχετε"><##></w>
<w OGNTsort="120991" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"><##></w>
<w OGNTsort="120993" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="120995" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1GP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῶν"><##></w>
<w OGNTsort="120998" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.2.2">
<Greek>Ἐὰν γὰρ εἰσέλθῃ εἰς συναγωγὴν ὑμῶν ἀνὴρ χρυσοδακτύλιος ἐν ἐσθῆτι λαμπρᾷ εἰσέλθῃ δὲ καὶ πτωχὸς ἐν ῥυπαρᾷ ἐσθῆτι </Greek>
<ULB> Suppose that someone enters your meeting wearing gold rings and splendid clothes, and there also enters a poor man in dirty clothes.</ULB>
<residue>q Suppose that someone enters your rings and , and there also enters a poor man in dirty clothes. q</residue>
<w OGNTsort="121004" ULBorder="---" lemma="G4864" morph="N-ASF" lexeme="συναγωγή" text="συναγωγὴν">meeting</w>
<w OGNTsort="121009" ULBorder="---" lemma="G2066" morph="N-DSF" lexeme="ἐσθής" text="ἐσθῆτι">wearing</w>
<w OGNTsort="121007" ULBorder="---" lemma="G5554" morph="A-NSM" lexeme="χρυσοδακτύλιος" text="χρυσοδακτύλιος">gold</w>
<w OGNTsort="121010" ULBorder="---" lemma="G2986" morph="A-DSF" lexeme="λαμπρός" text="λαμπρᾷ">splendid</w>
<w OGNTsort="121017" ULBorder="---" lemma="G2066" morph="N-DSF" lexeme="ἐσθής" text="ἐσθῆτι">clothes</w>
<w OGNTsort="121002" ULBorder="---" lemma="G1525" morph="V-2AAS-3S" lexeme="εἰσέρχομαι" text="εἰσέλθῃ"><##></w>
<w OGNTsort="121011" ULBorder="---" lemma="G1525" morph="V-2AAS-3S" lexeme="εἰσέρχομαι" text="εἰσέλθῃ"><##></w>
<w OGNTsort="121014" ULBorder="---" lemma="G4434" morph="A-NSM" lexeme="πτωχός" text="πτωχὸς"><##></w>
<w OGNTsort="121000" ULBorder="---" lemma="G1437" morph="CONJ" lexeme="ἐάν" text="Ἐὰν"><##></w>
<w OGNTsort="121001" ULBorder="---" lemma="G1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"><##></w>
<w OGNTsort="121003" ULBorder="---" lemma="G1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"><##></w>
<w OGNTsort="121005" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"><##></w>
<w OGNTsort="121006" ULBorder="---" lemma="G435" morph="N-NSM" lexeme="ἀνήρ" text="ἀνὴρ"><##></w>
<w OGNTsort="121008" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="121012" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="121013" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121015" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="121016" ULBorder="---" lemma="G4508" morph="A-DSF" lexeme="ῥυπαρός" text="ῥυπαρᾷ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.2.3">
<Greek>ἐπιβλέψητε δὲ ἐπὶ τὸν φοροῦντα τὴν ἐσθῆτα τὴν λαμπρὰν καὶ εἴπητε Σὺ κάθου ὧδε καλῶς καὶ τῷ πτωχῷ εἴπητε Σὺ στῆθι ἢ Κάθου ἐκεῖ ὑπὸ τὸ ὑποπόδιόν μου </Greek>
<ULB> If you look at the person wearing fine clothes and say, "You sit here in a good place," but you say to the poor man, "You stand over there" or "Sit by my footstool,"</ULB>
<residue>q If you look at the person fine and say, "You sit here in a place," but you say to the poor man, "You stand over there" or "Sit by my ," q</residue>
<w OGNTsort="121022" ULBorder="---" lemma="G5409" morph="V-PAP-ASM" lexeme="φορέω" text="φοροῦντα">wearing</w>
<w OGNTsort="121024" ULBorder="---" lemma="G2066" morph="N-ASF" lexeme="ἐσθής" text="ἐσθῆτα">clothes</w>
<w OGNTsort="121026" ULBorder="---" lemma="G2986" morph="A-ASF" lexeme="λαμπρός" text="λαμπρὰν">good</w>
<w OGNTsort="121044" ULBorder="---" lemma="G5286" morph="N-ASN" lexeme="ὑποπόδιον" text="ὑποπόδιόν">footstool</w>
<w OGNTsort="121028" ULBorder="---" lemma="G2036" morph="V-2AAS-2P" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἴπητε"><##></w>
<w OGNTsort="121032" ULBorder="---" lemma="G2573" morph="ADV" lexeme="καλῶς" text="καλῶς"><##></w>
<w OGNTsort="121035" ULBorder="---" lemma="G4434" morph="A-DSM" lexeme="πτωχός" text="πτωχῷ"><##></w>
<w OGNTsort="121036" ULBorder="---" lemma="G2036" morph="V-2AAS-2P" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἴπητε"><##></w>
<w OGNTsort="121018" ULBorder="---" lemma="G1914" morph="V-AAS-2P" lexeme="ἐπιβλέπω" text="ἐπιβλέψητε"><##></w>
<w OGNTsort="121019" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="121020" ULBorder="---" lemma="G1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121021" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"><##></w>
<w OGNTsort="121023" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"><##></w>
<w OGNTsort="121025" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"><##></w>
<w OGNTsort="121027" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121029" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2NS" lexeme="σύ" text="Σὺ"><##></w>
<w OGNTsort="121030" ULBorder="---" lemma="G2521" morph="V-PNM-2S" lexeme="κάθημαι" text="κάθου"><##></w>
<w OGNTsort="121031" ULBorder="---" lemma="G5602" morph="ADV" lexeme="ὧδε" text="ὧδε"><##></w>
<w OGNTsort="121033" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121034" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"><##></w>
<w OGNTsort="121037" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2NS" lexeme="σύ" text="Σὺ"><##></w>
<w OGNTsort="121038" ULBorder="---" lemma="G2476" morph="V-2AAM-2S" lexeme="ἵστημι" text="στῆθι"><##></w>
<w OGNTsort="121039" ULBorder="---" lemma="G2228" morph="CONJ" lexeme="ἤ" text="ἢ"><##></w>
<w OGNTsort="121040" ULBorder="---" lemma="G2521" morph="V-PNM-2S" lexeme="κάθημαι" text="Κάθου"><##></w>
<w OGNTsort="121041" ULBorder="---" lemma="G1563" morph="ADV" lexeme="ἐκεῖ" text="ἐκεῖ"><##></w>
<w OGNTsort="121042" ULBorder="---" lemma="G5259" morph="PREP" lexeme="ὑπό" text="ὑπὸ"><##></w>
<w OGNTsort="121043" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"><##></w>
<w OGNTsort="121045" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.2.4">
<Greek>καὶ οὐ διεκρίθητε ἐν ἑαυτοῖς καὶ ἐγένεσθε κριταὶ διαλογισμῶν πονηρῶν </Greek>
<ULB> are you not judging among yourselves? Have you not become judges with evil thoughts?</ULB>
<residue>q are you not among yourselves? Have you not become with thoughts? q</residue>
<w OGNTsort="121048" ULBorder="---" lemma="G1252" morph="V-API-2P" lexeme="διακρίνω" text="διεκρίθητε">judging</w>
<w OGNTsort="121053" ULBorder="---" lemma="G2923" morph="N-NPM" lexeme="κριτής" text="κριταὶ">judges</w>
<w OGNTsort="121055" ULBorder="---" lemma="G4190" morph="A-GPM" lexeme="πονηρός" text="πονηρῶν">evil</w>
<w OGNTsort="121046" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121047" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐ"><##></w>
<w OGNTsort="121049" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="121050" ULBorder="---" lemma="G1438" morph="F-2DPM" lexeme="ἑαυτοῦ" text="ἑαυτοῖς"><##></w>
<w OGNTsort="121051" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121052" ULBorder="---" lemma="G1096" morph="V-2ADI-2P" lexeme="γίνομαι" text="ἐγένεσθε"><##></w>
<w OGNTsort="121054" ULBorder="---" lemma="G1261" morph="N-GPM" lexeme="διαλογισμός" text="διαλογισμῶν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.2.5">
<Greek>Ἀκούσατε ἀδελφοί μου ἀγαπητοί οὐχ ὁ Θεὸς ἐξελέξατο τοὺς πτωχοὺς τῷ κόσμῳ πλουσίους ἐν πίστει καὶ κληρονόμους τῆς βασιλείας ἧς ἐπηγγείλατο τοῖς ἀγαπῶσιν αὐτόν </Greek>
<ULB> Listen, my beloved brothers, did not God choose the poor of the world to be rich in faith and to be heirs of the kingdom that he promised to those who love him?</ULB>
<residue>q Listen, my , did not the poor of the to be rich in and to be of the that he to those who him? q</residue>
<w OGNTsort="121059" ULBorder="---" lemma="G27" morph="A-VPM" lexeme="ἀγαπητός" text="ἀγαπητοί">beloved</w>
<w OGNTsort="121057" ULBorder="---" lemma="G80" morph="N-VPM" lexeme="ἀδελφός" text="ἀδελφοί">brothers</w>
<w OGNTsort="121062" ULBorder="---" lemma="G2316" morph="N-NSM" lexeme="θεός" text="Θεὸς">God</w>
<w OGNTsort="121063" ULBorder="---" lemma="G1586" morph="V-AMI-3S" lexeme="ἐκλέγω" text="ἐξελέξατο">choose</w>
<w OGNTsort="121067" ULBorder="---" lemma="G2889" morph="N-DSM" lexeme="κόσμος" text="κόσμῳ">world</w>
<w OGNTsort="121070" ULBorder="---" lemma="G4102" morph="N-DSF" lexeme="πίστις" text="πίστει">faith</w>
<w OGNTsort="121072" ULBorder="---" lemma="G2818" morph="N-APM" lexeme="κληρονόμος" text="κληρονόμους">heirs</w>
<w OGNTsort="121074" ULBorder="---" lemma="G932" morph="N-GSF" lexeme="βασιλεία" text="βασιλείας">kingdom</w>
<w OGNTsort="121076" ULBorder="---" lemma="G1861" morph="V-ADI-3S" lexeme="ἐπαγγέλλω" text="ἐπηγγείλατο">promised</w>
<w OGNTsort="121078" ULBorder="---" lemma="G25" morph="V-PAP-DPM" lexeme="ἀγαπάω" text="ἀγαπῶσιν">love</w>
<w OGNTsort="121056" ULBorder="---" lemma="G191" morph="V-AAM-2P" lexeme="ἀκούω" text="Ἀκούσατε"><##></w>
<w OGNTsort="121065" ULBorder="---" lemma="G4434" morph="A-APM" lexeme="πτωχός" text="πτωχοὺς"><##></w>
<w OGNTsort="121058" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου"><##></w>
<w OGNTsort="121060" ULBorder="---" lemma="G3780" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐχ"><##></w>
<w OGNTsort="121061" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="121064" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"><##></w>
<w OGNTsort="121066" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"><##></w>
<w OGNTsort="121068" ULBorder="---" lemma="G4145" morph="A-APM" lexeme="πλούσιος" text="πλουσίους"><##></w>
<w OGNTsort="121069" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="121071" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121073" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"><##></w>
<w OGNTsort="121075" ULBorder="---" lemma="G3739" morph="R-GSF" lexeme="ὅς, ἥ" text="ἧς"><##></w>
<w OGNTsort="121077" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DPM" lexeme="ὁ" text="τοῖς"><##></w>
<w OGNTsort="121079" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτόν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.2.6">
<Greek>ὑμεῖς δὲ ἠτιμάσατε τὸν πτωχόν οὐχ οἱ πλούσιοι καταδυναστεύουσιν ὑμῶν καὶ αὐτοὶ ἕλκουσιν ὑμᾶς εἰς κριτήρια </Greek>
<ULB> But you have dishonored the poor! Is it not the rich who oppress you? Are they not the ones who drag you to court?</ULB>
<residue>q But you have the poor! Is it not the rich who you? Are they not the ones who drag you to court? q</residue>
<w OGNTsort="121082" ULBorder="---" lemma="G818" morph="V-AAI-2P" lexeme="ἀτιμάζω" text="ἠτιμάσατε">dishonored</w>
<w OGNTsort="121088" ULBorder="---" lemma="G2616" morph="V-PAI-3P" lexeme="καταδυναστεύω" text="καταδυναστεύουσιν">oppress</w>
<w OGNTsort="121084" ULBorder="---" lemma="G4434" morph="A-ASM" lexeme="πτωχός" text="πτωχόν"><##></w>
<w OGNTsort="121095" ULBorder="---" lemma="G2922" morph="N-APN" lexeme="κριτήριον" text="κριτήρια"><##></w>
<w OGNTsort="121080" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2NP" lexeme="σύ" text="ὑμεῖς"><##></w>
<w OGNTsort="121081" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="121083" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"><##></w>
<w OGNTsort="121085" ULBorder="---" lemma="G3780" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐχ"><##></w>
<w OGNTsort="121086" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"><##></w>
<w OGNTsort="121087" ULBorder="---" lemma="G4145" morph="A-NPM" lexeme="πλούσιος" text="πλούσιοι"><##></w>
<w OGNTsort="121089" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"><##></w>
<w OGNTsort="121090" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121091" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-NPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121092" ULBorder="---" lemma="G1670" morph="V-PAI-3P" lexeme="ἑλκύω, ἕλκω" text="ἕλκουσιν"><##></w>
<w OGNTsort="121093" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2AP" lexeme="σύ" text="ὑμᾶς"><##></w>
<w OGNTsort="121094" ULBorder="---" lemma="G1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.2.7">
<Greek>οὐκ αὐτοὶ βλασφημοῦσιν τὸ καλὸν ὄνομα τὸ ἐπικληθὲν ἐφ᾽ ὑμᾶς </Greek>
<ULB> Do they not insult the good name by which you have been called?</ULB>
<residue>q Do they not the name by which you have been ? q</residue>
<w OGNTsort="121098" ULBorder="---" lemma="G987" morph="V-PAI-3P" lexeme="βλασφημέω" text="βλασφημοῦσιν">insult</w>
<w OGNTsort="121100" ULBorder="---" lemma="G2570" morph="A-ASN" lexeme="καλός" text="καλὸν">good</w>
<w OGNTsort="121101" ULBorder="---" lemma="G3686" morph="N-ASN" lexeme="ὄνομα" text="ὄνομα">called</w>
<w OGNTsort="121103" ULBorder="---" lemma="G1941" morph="V-APP-ASN" lexeme="ἐπικαλέω" text="ἐπικληθὲν"><##></w>
<w OGNTsort="121096" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"><##></w>
<w OGNTsort="121097" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-NPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121099" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"><##></w>
<w OGNTsort="121102" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"><##></w>
<w OGNTsort="121104" ULBorder="---" lemma="G1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐφ᾽"><##></w>
<w OGNTsort="121105" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2AP" lexeme="σύ" text="ὑμᾶς"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.2.8">
<Greek>Εἰ μέντοι νόμον τελεῖτε βασιλικὸν κατὰ τὴν γραφήν Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν καλῶς ποιεῖτε </Greek>
<ULB> If, however, you fulfill the royal law according to the scripture, "Love your neighbor as yourself," you do well.</ULB>
<residue>q If, however, you the according to the scripture, "Love your as yourself," you do . q</residue>
<w OGNTsort="121109" ULBorder="---" lemma="G5055" morph="V-PAI-2P" lexeme="τελέω" text="τελεῖτε">fulfill</w>
<w OGNTsort="121110" ULBorder="---" lemma="G937" morph="A-ASM" lexeme="βασιλικός" text="βασιλικὸν">royal</w>
<w OGNTsort="121108" ULBorder="---" lemma="G3551" morph="N-ASM" lexeme="νόμος" text="νόμον">law</w>
<w OGNTsort="121116" ULBorder="---" lemma="G4139" morph="ADV" lexeme="πλησίον" text="πλησίον">neighbor</w>
<w OGNTsort="121120" ULBorder="---" lemma="G2573" morph="ADV" lexeme="καλῶς" text="καλῶς">well</w>
<w OGNTsort="121114" ULBorder="---" lemma="G25" morph="V-FAI-2S" lexeme="ἀγαπάω" text="Ἀγαπήσεις"><##></w>
<w OGNTsort="121106" ULBorder="---" lemma="G1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="Εἰ"><##></w>
<w OGNTsort="121107" ULBorder="---" lemma="G3305" morph="CONJ" lexeme="μέντοι" text="μέντοι"><##></w>
<w OGNTsort="121111" ULBorder="---" lemma="G2596" morph="PREP" lexeme="κατά" text="κατὰ"><##></w>
<w OGNTsort="121112" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"><##></w>
<w OGNTsort="121113" ULBorder="---" lemma="G1124" morph="N-ASF" lexeme="γραφή" text="γραφήν"><##></w>
<w OGNTsort="121115" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"><##></w>
<w OGNTsort="121117" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"><##></w>
<w OGNTsort="121118" ULBorder="---" lemma="G5613" morph="CONJ" lexeme="ὡς" text="ὡς"><##></w>
<w OGNTsort="121119" ULBorder="---" lemma="G4572" morph="F-2ASM" lexeme="σεαυτοῦ" text="σεαυτόν"><##></w>
<w OGNTsort="121121" ULBorder="---" lemma="G4160" morph="V-PAI-2P" lexeme="ποιέω" text="ποιεῖτε"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.2.9">
<Greek>εἰ δὲ προσωπολημπτεῖτε ἁμαρτίαν ἐργάζεσθε ἐλεγχόμενοι ὑπὸ τοῦ νόμου ὡς παραβάται </Greek>
<ULB> But if you favor certain people, you are committing sin, and you are convicted by the law as transgressors.</ULB>
<residue>q But if you certain people, you are , and you are convicted by as . q</residue>
<w OGNTsort="121124" ULBorder="---" lemma="G4380" morph="V-PAI-2P" lexeme="προσωποληπτέω" text="προσωπολημπτεῖτε">favor</w>
<w OGNTsort="121126" ULBorder="---" lemma="G2038" morph="V-PNI-2P" lexeme="ἐργάζομαι" text="ἐργάζεσθε">committing</w>
<w OGNTsort="121125" ULBorder="---" lemma="G266" morph="N-ASF" lexeme="ἁμαρτία" text="ἁμαρτίαν">sin</w>
<w OGNTsort="121130" ULBorder="---" lemma="G3551" morph="N-GSM" lexeme="νόμος" text="νόμου">the law</w>
<w OGNTsort="121132" ULBorder="---" lemma="G3848" morph="N-NPM" lexeme="παραβάτης" text="παραβάται">transgressors</w>
<w OGNTsort="121127" ULBorder="---" lemma="G1651" morph="V-PPP-NPM" lexeme="ἐλέγχω" text="ἐλεγχόμενοι"><##></w>
<w OGNTsort="121122" ULBorder="---" lemma="G1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ"><##></w>
<w OGNTsort="121123" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="121128" ULBorder="---" lemma="G5259" morph="PREP" lexeme="ὑπό" text="ὑπὸ"><##></w>
<w OGNTsort="121129" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="121131" ULBorder="---" lemma="G5613" morph="CONJ" lexeme="ὡς" text="ὡς"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.2.10">
<Greek>Ὅστις γὰρ ὅλον τὸν νόμον τηρήσῃ πταίσῃ δὲ ἐν ἑνί γέγονεν πάντων ἔνοχος </Greek>
<ULB> For whoever obeys the whole law, except that he stumbles in just a single way, has become guilty of breaking the whole law.</ULB>
<residue>q For whoever the whole , except that he in just a single way, has become of breaking the whole law. q</residue>
<w OGNTsort="121138" ULBorder="---" lemma="G5083" morph="V-AAS-3S" lexeme="τηρέω" text="τηρήσῃ">obeys</w>
<w OGNTsort="121137" ULBorder="---" lemma="G3551" morph="N-ASM" lexeme="νόμος" text="νόμον">law</w>
<w OGNTsort="121139" ULBorder="---" lemma="G4417" morph="V-AAS-3S" lexeme="πταίω" text="πταίσῃ">stumbles</w>
<w OGNTsort="121145" ULBorder="---" lemma="G1777" morph="A-NSM" lexeme="ἔνοχος" text="ἔνοχος">guilty</w>
<w OGNTsort="121133" ULBorder="---" lemma="G3748" morph="R-NSM" lexeme="ὅστις, ἥτις" text="Ὅστις"><##></w>
<w OGNTsort="121134" ULBorder="---" lemma="G1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"><##></w>
<w OGNTsort="121135" ULBorder="---" lemma="G3650" morph="A-ASM" lexeme="ὅλος" text="ὅλον"><##></w>
<w OGNTsort="121136" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"><##></w>
<w OGNTsort="121140" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="121141" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="121142" ULBorder="---" lemma="G1520" morph="A-DSM" lexeme="εἷς" text="ἑνί"><##></w>
<w OGNTsort="121143" ULBorder="---" lemma="G1096" morph="V-2RAI-3S" lexeme="γίνομαι" text="γέγονεν"><##></w>
<w OGNTsort="121144" ULBorder="---" lemma="G3956" morph="A-GPN" lexeme="πᾶς" text="πάντων"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.2.11">
<Greek>ὁ γὰρ εἰπών Μὴ μοιχεύσῃς εἶπεν καί Μὴ φονεύσῃς εἰ δὲ οὐ μοιχεύεις φονεύεις δέ γέγονας παραβάτης νόμου </Greek>
<ULB> For the one who said, "Do not commit adultery," also said, "Do not murder." If you do not commit adultery, but if you do commit murder, you have become a transgressor of the law.</ULB>
<residue>q For the one who said, "Do not commit ," also said, "Do not ." If you do not commit , but if you do commit , you have become a of . q</residue>
<w OGNTsort="121158" ULBorder="---" lemma="G3431" morph="V-PAI-2S" lexeme="μοιχεύω" text="μοιχεύεις">adultery</w>
<w OGNTsort="121159" ULBorder="---" lemma="G5407" morph="V-PAI-2S" lexeme="φονεύω" text="φονεύεις">murder</w>
<w OGNTsort="121162" ULBorder="---" lemma="G3848" morph="N-NSM" lexeme="παραβάτης" text="παραβάτης">transgressor</w>
<w OGNTsort="121163" ULBorder="---" lemma="G3551" morph="N-GSM" lexeme="νόμος" text="νόμου">the law</w>
<w OGNTsort="121148" ULBorder="---" lemma="G2036" morph="V-2AAP-NSM" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἰπών"><##></w>
<w OGNTsort="121151" ULBorder="---" lemma="G2036" morph="V-2AAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἶπεν"><##></w>
<w OGNTsort="121146" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="121147" ULBorder="---" lemma="G1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"><##></w>
<w OGNTsort="121149" ULBorder="---" lemma="G3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="Μὴ"><##></w>
<w OGNTsort="121152" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καί"><##></w>
<w OGNTsort="121153" ULBorder="---" lemma="G3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="Μὴ"><##></w>
<w OGNTsort="121155" ULBorder="---" lemma="G1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ"><##></w>
<w OGNTsort="121156" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="121157" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐ"><##></w>
<w OGNTsort="121160" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δέ"><##></w>
<w OGNTsort="121161" ULBorder="---" lemma="G1096" morph="V-2RAI-2S" lexeme="γίνομαι" text="γέγονας"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.2.12">
<Greek>Οὕτως λαλεῖτε καὶ οὕτως ποιεῖτε ὡς διὰ νόμου ἐλευθερίας μέλλοντες κρίνεσθαι </Greek>
<ULB> So speak and act as those who will be judged by means of the law of freedom.</ULB>
<residue>q So speak and act as those who will be by means of of . q</residue>
<w OGNTsort="121174" ULBorder="---" lemma="G2919" morph="V-PPN" lexeme="κρίνω" text="κρίνεσθαι">judged</w>
<w OGNTsort="121171" ULBorder="---" lemma="G3551" morph="N-GSM" lexeme="νόμος" text="νόμου">the law</w>
<w OGNTsort="121172" ULBorder="---" lemma="G1657" morph="N-GSF" lexeme="ἐλευθερία" text="ἐλευθερίας">freedom</w>
<w OGNTsort="121165" ULBorder="---" lemma="G2980" morph="V-PAM-2P" lexeme="λαλέω" text="λαλεῖτε"><##></w>
<w OGNTsort="121164" ULBorder="---" lemma="G3779" morph="ADV" lexeme="οὕτω, οὕτως" text="Οὕτως"><##></w>
<w OGNTsort="121166" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121167" ULBorder="---" lemma="G3779" morph="ADV" lexeme="οὕτω, οὕτως" text="οὕτως"><##></w>
<w OGNTsort="121168" ULBorder="---" lemma="G4160" morph="V-PAM-2P" lexeme="ποιέω" text="ποιεῖτε"><##></w>
<w OGNTsort="121169" ULBorder="---" lemma="G5613" morph="CONJ" lexeme="ὡς" text="ὡς"><##></w>
<w OGNTsort="121170" ULBorder="---" lemma="G1223" morph="PREP" lexeme="διά" text="διὰ"><##></w>
<w OGNTsort="121173" ULBorder="---" lemma="G3195" morph="V-PAP-NPM" lexeme="μέλλω" text="μέλλοντες"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.2.13">
<Greek>ἡ γὰρ κρίσις ἀνέλεος τῷ μὴ ποιήσαντι ἔλεος κατακαυχᾶται ἔλεος κρίσεως </Greek>
<ULB> For judgment comes without mercy to those who have shown no mercy. Mercy triumphs over judgment.</ULB>
<residue>q For comes without to those who have shown no . Mercy triumphs over . q</residue>
<w OGNTsort="121185" ULBorder="---" lemma="G2920" morph="N-GSF" lexeme="κρίσις" text="κρίσεως">judgment</w>
<w OGNTsort="121184" ULBorder="---" lemma="G1656" morph="N-NSN" lexeme="ἔλεος" text="ἔλεος">mercy</w>
<w OGNTsort="121183" ULBorder="---" lemma="G2620" morph="V-PNI-3S" lexeme="κατακαυχάομαι" text="κατακαυχᾶται"><##></w>
<w OGNTsort="121175" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"><##></w>
<w OGNTsort="121176" ULBorder="---" lemma="G1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"><##></w>
<w OGNTsort="121178" ULBorder="---" lemma="G448" morph="A-NSF" lexeme="ἀνίλεως" text="ἀνέλεος"><##></w>
<w OGNTsort="121179" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"><##></w>
<w OGNTsort="121180" ULBorder="---" lemma="G3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"><##></w>
<w OGNTsort="121181" ULBorder="---" lemma="G4160" morph="V-AAP-DSM" lexeme="ποιέω" text="ποιήσαντι"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.2.14">
<Greek>Τί τὸ ὄφελος ἀδελφοί μου ἐὰν πίστιν λέγῃ τις ἔχειν ἔργα δὲ μὴ ἔχῃ μὴ δύναται ἡ πίστις σῶσαι αὐτόν </Greek>
<ULB> What profit is it, my brothers, if someone says he has faith, but he has no works? Can that faith save him?</ULB>
<residue>q What profit is it, my , if someone says he , but he has no ? Can that him? q</residue>
<w OGNTsort="121189" ULBorder="---" lemma="G80" morph="N-VPM" lexeme="ἀδελφός" text="ἀδελφοί">brothers</w>
<w OGNTsort="121192" ULBorder="---" lemma="G4102" morph="N-ASF" lexeme="πίστις" text="πίστιν">has faith</w>
<w OGNTsort="121203" ULBorder="---" lemma="G4102" morph="N-NSF" lexeme="πίστις" text="πίστις">faith</w>
<w OGNTsort="121196" ULBorder="---" lemma="G2041" morph="N-APN" lexeme="ἔργον" text="ἔργα">works</w>
<w OGNTsort="121204" ULBorder="---" lemma="G4982" morph="V-AAN" lexeme="σῴζω" text="σῶσαι">save</w>
<w OGNTsort="121193" ULBorder="---" lemma="G3004" morph="V-PAS-3S" lexeme="λέγω" text="λέγῃ"><##></w>
<w OGNTsort="121201" ULBorder="---" lemma="G1410" morph="V-PNI-3S" lexeme="δύναμαι" text="δύναται"><##></w>
<w OGNTsort="121186" ULBorder="---" lemma="G5101" morph="I-NSN" lexeme="τίς" text="Τί"><##></w>
<w OGNTsort="121187" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"><##></w>
<w OGNTsort="121188" ULBorder="---" lemma="G3786" morph="N-NSN" lexeme="ὄφελος" text="ὄφελος"><##></w>
<w OGNTsort="121190" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου"><##></w>
<w OGNTsort="121191" ULBorder="---" lemma="G1437" morph="CONJ" lexeme="ἐάν" text="ἐὰν"><##></w>
<w OGNTsort="121194" ULBorder="---" lemma="G5100" morph="X-NSM" lexeme="τις" text="τις"><##></w>
<w OGNTsort="121195" ULBorder="---" lemma="G2192" morph="V-PAN" lexeme="ἔχω" text="ἔχειν"><##></w>
<w OGNTsort="121197" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="121198" ULBorder="---" lemma="G3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"><##></w>
<w OGNTsort="121199" ULBorder="---" lemma="G2192" morph="V-PAS-3S" lexeme="ἔχω" text="ἔχῃ"><##></w>
<w OGNTsort="121200" ULBorder="---" lemma="G3361" morph="PRT" lexeme="μή" text="μὴ"><##></w>
<w OGNTsort="121202" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"><##></w>
<w OGNTsort="121205" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτόν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.2.15">
<Greek>ἐὰν ἀδελφὸς ἢ ἀδελφὴ γυμνοὶ ὑπάρχωσιν καὶ λειπόμενοι ὦσιν τῆς ἐφημέρου τροφῆς </Greek>
<ULB> Suppose that a brother or sister is badly clothed and lacks food for the day.</ULB>
<residue>q Suppose that a or is badly clothed and lacks food for the day. q</residue>
<w OGNTsort="121207" ULBorder="---" lemma="G80" morph="N-NSM" lexeme="ἀδελφός" text="ἀδελφὸς">brother</w>
<w OGNTsort="121209" ULBorder="---" lemma="G79" morph="N-NSF" lexeme="ἀδελφή" text="ἀδελφὴ">sister</w>
<w OGNTsort="121211" ULBorder="---" lemma="G5225" morph="V-PAS-3P" lexeme="ὑπάρχω" text="ὑπάρχωσιν"><##></w>
<w OGNTsort="121206" ULBorder="---" lemma="G1437" morph="CONJ" lexeme="ἐάν" text="ἐὰν"><##></w>
<w OGNTsort="121208" ULBorder="---" lemma="G2228" morph="CONJ" lexeme="ἤ" text="ἢ"><##></w>
<w OGNTsort="121210" ULBorder="---" lemma="G1131" morph="A-NPM" lexeme="γυμνός" text="γυμνοὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121212" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121213" ULBorder="---" lemma="G3007" morph="V-PMP-NPM" lexeme="λείπω" text="λειπόμενοι"><##></w>
<w OGNTsort="121214" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAS-3P" lexeme="εἰμί" text="ὦσιν"><##></w>
<w OGNTsort="121215" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"><##></w>
<w OGNTsort="121216" ULBorder="---" lemma="G2184" morph="A-GSF" lexeme="ἐφήμερος" text="ἐφημέρου"><##></w>
<w OGNTsort="121217" ULBorder="---" lemma="G5160" morph="N-GSF" lexeme="τροφή" text="τροφῆς"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.2.16">
<Greek>εἴπῃ δέ τις αὐτοῖς ἐξ ὑμῶν Ὑπάγετε ἐν εἰρήνῃ θερμαίνεσθε καὶ χορτάζεσθε μὴ δῶτε δὲ αὐτοῖς τὰ ἐπιτήδεια τοῦ σώματος τί τὸ ὄφελος </Greek>
<ULB> Suppose that one of you says to them, "Go in peace, stay warm and be filled." If you do not give them the things necessary for the body, what profit is that?</ULB>
<residue>q Suppose that one of you says to them, "Go in , stay warm and be filled." If you do not give them the things necessary for the , what profit is that? q</residue>
<w OGNTsort="121226" ULBorder="---" lemma="G1515" morph="N-DSF" lexeme="εἰρήνη" text="εἰρήνῃ">peace</w>
<w OGNTsort="121237" ULBorder="---" lemma="G4983" morph="N-GSN" lexeme="σῶμα" text="σώματος">body</w>
<w OGNTsort="121218" ULBorder="---" lemma="G2036" morph="V-2AAS-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="εἴπῃ"><##></w>
<w OGNTsort="121231" ULBorder="---" lemma="G1325" morph="V-2AAS-2P" lexeme="δίδωμι" text="δῶτε"><##></w>
<w OGNTsort="121219" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δέ"><##></w>
<w OGNTsort="121220" ULBorder="---" lemma="G5100" morph="X-NSM" lexeme="τις" text="τις"><##></w>
<w OGNTsort="121221" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-DPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῖς"><##></w>
<w OGNTsort="121222" ULBorder="---" lemma="G1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐξ"><##></w>
<w OGNTsort="121223" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"><##></w>
<w OGNTsort="121224" ULBorder="---" lemma="G5217" morph="V-PAM-2P" lexeme="ὑπάγω" text="Ὑπάγετε"><##></w>
<w OGNTsort="121225" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="121227" ULBorder="---" lemma="G2328" morph="V-PEM-2P" lexeme="θερμαίνω" text="θερμαίνεσθε"><##></w>
<w OGNTsort="121228" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121229" ULBorder="---" lemma="G5526" morph="V-PMM-2P" lexeme="χορτάζω" text="χορτάζεσθε"><##></w>
<w OGNTsort="121230" ULBorder="---" lemma="G3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"><##></w>
<w OGNTsort="121232" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="121233" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-DPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῖς"><##></w>
<w OGNTsort="121234" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-APN" lexeme="ὁ" text="τὰ"><##></w>
<w OGNTsort="121235" ULBorder="---" lemma="G2006" morph="A-APN" lexeme="ἐπιτήδειος" text="ἐπιτήδεια"><##></w>
<w OGNTsort="121236" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="121238" ULBorder="---" lemma="G5101" morph="I-NSN" lexeme="τίς" text="τί"><##></w>
<w OGNTsort="121239" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"><##></w>
<w OGNTsort="121240" ULBorder="---" lemma="G3786" morph="N-NSN" lexeme="ὄφελος" text="ὄφελος"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.2.17">
<Greek>οὕτως καὶ ἡ πίστις ἐὰν μὴ ἔχῃ ἔργα νεκρά ἐστιν καθ᾽ ἑαυτήν </Greek>
<ULB> In the same way faith by itself, if it does not have works, is dead.</ULB>
<residue>q In the same way by itself, if it does not have , is . q</residue>
<w OGNTsort="121244" ULBorder="---" lemma="G4102" morph="N-NSF" lexeme="πίστις" text="πίστις">faith</w>
<w OGNTsort="121248" ULBorder="---" lemma="G2041" morph="N-APN" lexeme="ἔργον" text="ἔργα">works</w>
<w OGNTsort="121249" ULBorder="---" lemma="G3498" morph="A-NSF" lexeme="νεκρός" text="νεκρά">dead</w>
<w OGNTsort="121241" ULBorder="---" lemma="G3779" morph="ADV" lexeme="οὕτω, οὕτως" text="οὕτως"><##></w>
<w OGNTsort="121242" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121243" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"><##></w>
<w OGNTsort="121245" ULBorder="---" lemma="G1437" morph="CONJ" lexeme="ἐάν" text="ἐὰν"><##></w>
<w OGNTsort="121246" ULBorder="---" lemma="G3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"><##></w>
<w OGNTsort="121247" ULBorder="---" lemma="G2192" morph="V-PAS-3S" lexeme="ἔχω" text="ἔχῃ"><##></w>
<w OGNTsort="121250" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"><##></w>
<w OGNTsort="121251" ULBorder="---" lemma="G2596" morph="PREP" lexeme="κατά" text="καθ᾽"><##></w>
<w OGNTsort="121252" ULBorder="---" lemma="G1438" morph="F-3ASF" lexeme="ἑαυτοῦ" text="ἑαυτήν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.2.18">
<Greek>Ἀλλ᾽ ἐρεῖ τις Σὺ πίστιν ἔχεις κἀγὼ ἔργα ἔχω δεῖξόν μοι τὴν πίστιν σου χωρὶς τῶν ἔργων κἀγώ σοι δείξω ἐκ τῶν ἔργων μου τὴν πίστιν </Greek>
<ULB> Yet someone may say, "You have faith, and I have works." Show me your faith without works, and I will show you my faith by my works.</ULB>
<residue>q Yet someone may say, "You have , and I have ." Show me your without , and I will show you my by my . q</residue>
<w OGNTsort="121278" ULBorder="---" lemma="G4102" morph="N-ASF" lexeme="πίστις" text="πίστιν">faith</w>
<w OGNTsort="121275" ULBorder="---" lemma="G2041" morph="N-GPN" lexeme="ἔργον" text="ἔργων">works</w>
<w OGNTsort="121254" ULBorder="---" lemma="G2036" morph="V-FAI-3S" lexeme="ἔπω, ἐρῶ, εἶπον" text="ἐρεῖ"><##></w>
<w OGNTsort="121253" ULBorder="---" lemma="G235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="Ἀλλ᾽"><##></w>
<w OGNTsort="121255" ULBorder="---" lemma="G5100" morph="X-NSM" lexeme="τις" text="τις"><##></w>
<w OGNTsort="121256" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2NS" lexeme="σύ" text="Σὺ"><##></w>
<w OGNTsort="121258" ULBorder="---" lemma="G2192" morph="V-PAI-2S" lexeme="ἔχω" text="ἔχεις"><##></w>
<w OGNTsort="121259" ULBorder="---" lemma="G2504" morph="P-1NS-K" lexeme="κἀγώ" text="κἀγὼ"><##></w>
<w OGNTsort="121261" ULBorder="---" lemma="G2192" morph="V-PAI-1S" lexeme="ἔχω" text="ἔχω"><##></w>
<w OGNTsort="121262" ULBorder="---" lemma="G1166" morph="V-AAM-2S" lexeme="δεικνύω" text="δεῖξόν"><##></w>
<w OGNTsort="121263" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1DS" lexeme="ἐγώ" text="μοι"><##></w>
<w OGNTsort="121264" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"><##></w>
<w OGNTsort="121266" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2GS" lexeme="σύ" text="σου"><##></w>
<w OGNTsort="121267" ULBorder="---" lemma="G5565" morph="PREP" lexeme="χωρίς" text="χωρὶς"><##></w>
<w OGNTsort="121268" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GPN" lexeme="ὁ" text="τῶν"><##></w>
<w OGNTsort="121270" ULBorder="---" lemma="G2504" morph="P-1NS" lexeme="κἀγώ" text="κἀγώ"><##></w>
<w OGNTsort="121271" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2DS" lexeme="σύ" text="σοι"><##></w>
<w OGNTsort="121272" ULBorder="---" lemma="G1166" morph="V-FAI-1S" lexeme="δεικνύω" text="δείξω"><##></w>
<w OGNTsort="121273" ULBorder="---" lemma="G1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ"><##></w>
<w OGNTsort="121274" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GPN" lexeme="ὁ" text="τῶν"><##></w>
<w OGNTsort="121276" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου"><##></w>
<w OGNTsort="121277" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.2.19">
<Greek>σὺ πιστεύεις ὅτι εἷς ἐστιν ὁ Θεός καλῶς ποιεῖς καὶ τὰ δαιμόνια πιστεύουσιν καὶ φρίσσουσιν </Greek>
<ULB> You believe that there is one God; you do well. But even the demons believe that, and they tremble.</ULB>
<residue>q You that there is one ; you do . But even the that, and they . q</residue>
<w OGNTsort="121291" ULBorder="---" lemma="G4100" morph="V-PAI-3P" lexeme="πιστεύω" text="πιστεύουσιν">believe</w>
<w OGNTsort="121285" ULBorder="---" lemma="G2316" morph="N-NSM" lexeme="θεός" text="Θεός">God</w>
<w OGNTsort="121286" ULBorder="---" lemma="G2573" morph="ADV" lexeme="καλῶς" text="καλῶς">well</w>
<w OGNTsort="121290" ULBorder="---" lemma="G1140" morph="N-NPN" lexeme="δαιμόνιον" text="δαιμόνια">demons</w>
<w OGNTsort="121293" ULBorder="---" lemma="G5425" morph="V-PAI-3P" lexeme="φρίσσω" text="φρίσσουσιν">tremble</w>
<w OGNTsort="121279" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2NS" lexeme="σύ" text="σὺ"><##></w>
<w OGNTsort="121281" ULBorder="---" lemma="G3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"><##></w>
<w OGNTsort="121282" ULBorder="---" lemma="G1520" morph="A-NSM" lexeme="εἷς" text="εἷς"><##></w>
<w OGNTsort="121283" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"><##></w>
<w OGNTsort="121284" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="121287" ULBorder="---" lemma="G4160" morph="V-PAI-2S" lexeme="ποιέω" text="ποιεῖς"><##></w>
<w OGNTsort="121288" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121289" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NPN" lexeme="ὁ" text="τὰ"><##></w>
<w OGNTsort="121292" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.2.20">
<Greek>Θέλεις δὲ γνῶναι ὦ ἄνθρωπε κενέ ὅτι ἡ πίστις χωρὶς τῶν ἔργων ἀργή ἐστιν </Greek>
<ULB> Do you want to know, foolish man, that faith without works is useless?</ULB>
<residue>q Do you want to , foolish man, that without is ? q</residue>
<w OGNTsort="121296" ULBorder="---" lemma="G1097" morph="V-2AAN" lexeme="γινώσκω" text="γνῶναι">know</w>
<w OGNTsort="121302" ULBorder="---" lemma="G4102" morph="N-NSF" lexeme="πίστις" text="πίστις">faith</w>
<w OGNTsort="121305" ULBorder="---" lemma="G2041" morph="N-GPN" lexeme="ἔργον" text="ἔργων">works</w>
<w OGNTsort="121299" ULBorder="---" lemma="G2756" morph="A-VSM" lexeme="κενός" text="κενέ">useless</w>
<w OGNTsort="121294" ULBorder="---" lemma="G2309" morph="V-PAI-2S" lexeme="θέλω" text="Θέλεις"><##></w>
<w OGNTsort="121298" ULBorder="---" lemma="G444" morph="N-VSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἄνθρωπε"><##></w>
<w OGNTsort="121306" ULBorder="---" lemma="G692" morph="A-NSF" lexeme="ἀργός" text="ἀργή"><##></w>
<w OGNTsort="121295" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="121297" ULBorder="---" lemma="G5599" morph="INJ" lexeme="ὦ" text="ὦ"><##></w>
<w OGNTsort="121300" ULBorder="---" lemma="G3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"><##></w>
<w OGNTsort="121301" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"><##></w>
<w OGNTsort="121303" ULBorder="---" lemma="G5565" morph="PREP" lexeme="χωρίς" text="χωρὶς"><##></w>
<w OGNTsort="121304" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GPN" lexeme="ὁ" text="τῶν"><##></w>
<w OGNTsort="121307" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.2.21">
<Greek>Ἀβραὰμ ὁ πατὴρ ἡμῶν οὐκ ἐξ ἔργων ἐδικαιώθη ἀνενέγκας Ἰσαὰκ τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον </Greek>
<ULB> Was not Abraham our father justified by works when he offered up Isaac his son on the altar?</ULB>
<residue>q Was not our by when he offered up his on the ? q</residue>
<w OGNTsort="121308" ULBorder="---" lemma="G11" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἀβραάμ" text="Ἀβραὰμ">Abraham</w>
<w OGNTsort="121310" ULBorder="---" lemma="G3962" morph="N-NSM" lexeme="πατήρ" text="πατὴρ">father</w>
<w OGNTsort="121315" ULBorder="---" lemma="G1344" morph="V-API-3S" lexeme="δικαιόω" text="ἐδικαιώθη">justified</w>
<w OGNTsort="121314" ULBorder="---" lemma="G2041" morph="N-GPN" lexeme="ἔργον" text="ἔργων">works</w>
<w OGNTsort="121317" ULBorder="---" lemma="G2464" morph="N-ASM-P" lexeme="Ἰσαάκ" text="Ἰσαὰκ">Isaac</w>
<w OGNTsort="121319" ULBorder="---" lemma="G5207" morph="N-ASM" lexeme="υἱός" text="υἱὸν">son</w>
<w OGNTsort="121323" ULBorder="---" lemma="G2379" morph="N-ASN" lexeme="θυσιαστήριον" text="θυσιαστήριον">altar</w>
<w OGNTsort="121309" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="121311" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1GP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῶν"><##></w>
<w OGNTsort="121312" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"><##></w>
<w OGNTsort="121313" ULBorder="---" lemma="G1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐξ"><##></w>
<w OGNTsort="121316" ULBorder="---" lemma="G399" morph="V-AAP-NSM" lexeme="ἀναφέρω" text="ἀνενέγκας"><##></w>
<w OGNTsort="121318" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"><##></w>
<w OGNTsort="121320" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="121321" ULBorder="---" lemma="G1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121322" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.2.22">
<Greek>βλέπεις ὅτι ἡ πίστις συνήργει τοῖς ἔργοις αὐτοῦ καὶ ἐκ τῶν ἔργων ἡ πίστις ἐτελειώθη </Greek>
<ULB> You see that faith worked with his works, and that by works his faith was completed.</ULB>
<residue>q You see that worked with his , and that by his was completed. q</residue>
<w OGNTsort="121337" ULBorder="---" lemma="G4102" morph="N-NSF" lexeme="πίστις" text="πίστις">faith</w>
<w OGNTsort="121335" ULBorder="---" lemma="G2041" morph="N-GPN" lexeme="ἔργον" text="ἔργων">works</w>
<w OGNTsort="121324" ULBorder="---" lemma="G991" morph="V-PAI-2S" lexeme="βλέπω" text="βλέπεις"><##></w>
<w OGNTsort="121338" ULBorder="---" lemma="G5048" morph="V-API-3S" lexeme="τελειόω" text="ἐτελειώθη"><##></w>
<w OGNTsort="121325" ULBorder="---" lemma="G3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"><##></w>
<w OGNTsort="121326" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"><##></w>
<w OGNTsort="121328" ULBorder="---" lemma="G4903" morph="V-IAI-3S" lexeme="συνεργέω" text="συνήργει"><##></w>
<w OGNTsort="121329" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DPN" lexeme="ὁ" text="τοῖς"><##></w>
<w OGNTsort="121331" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="121332" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121333" ULBorder="---" lemma="G1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ"><##></w>
<w OGNTsort="121334" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GPN" lexeme="ὁ" text="τῶν"><##></w>
<w OGNTsort="121336" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.2.23">
<Greek>καὶ ἐπληρώθη ἡ γραφὴ ἡ λέγουσα Ἐπίστευσεν δὲ Ἀβραὰμ τῷ Θεῷ καὶ ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς δικαιοσύνην καὶ φίλος Θεοῦ ἐκλήθη </Greek>
<ULB> The scripture was fulfilled that says, "Abraham believed God, and it was counted to him as righteousness," and he was called a friend of God.</ULB>
<residue>q The scripture was that says, " , and it was counted to him as ," and he was a friend of . q</residue>
<w OGNTsort="121340" ULBorder="---" lemma="G4137" morph="V-API-3S" lexeme="πληρόω" text="ἐπληρώθη">fulfilled</w>
<w OGNTsort="121347" ULBorder="---" lemma="G11" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἀβραάμ" text="Ἀβραὰμ">Abraham</w>
<w OGNTsort="121345" ULBorder="---" lemma="G4100" morph="V-AAI-3S" lexeme="πιστεύω" text="Ἐπίστευσεν">believed</w>
<w OGNTsort="121357" ULBorder="---" lemma="G2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">God</w>
<w OGNTsort="121354" ULBorder="---" lemma="G1343" morph="N-ASF" lexeme="δικαιοσύνη" text="δικαιοσύνην">righteousness</w>
<w OGNTsort="121344" ULBorder="---" lemma="G3004" morph="V-PAP-NSF" lexeme="λέγω" text="λέγουσα">called</w>
<w OGNTsort="121358" ULBorder="---" lemma="G2564" morph="V-API-3S" lexeme="καλέω" text="ἐκλήθη"><##></w>
<w OGNTsort="121339" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121341" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"><##></w>
<w OGNTsort="121342" ULBorder="---" lemma="G1124" morph="N-NSF" lexeme="γραφή" text="γραφὴ"><##></w>
<w OGNTsort="121343" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"><##></w>
<w OGNTsort="121346" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="121348" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"><##></w>
<w OGNTsort="121350" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121351" ULBorder="---" lemma="G3049" morph="V-API-3S" lexeme="λογίζομαι" text="ἐλογίσθη"><##></w>
<w OGNTsort="121352" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"><##></w>
<w OGNTsort="121353" ULBorder="---" lemma="G1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"><##></w>
<w OGNTsort="121355" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121356" ULBorder="---" lemma="G5384" morph="A-NSM" lexeme="φίλος" text="φίλος"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.2.24">
<Greek>ὁρᾶτε ὅτι ἐξ ἔργων δικαιοῦται ἄνθρωπος καὶ οὐκ ἐκ πίστεως μόνον </Greek>
<ULB> You see that it is by works that a man is justified, and not only by faith.</ULB>
<residue>q You see that it is by that a man is , and not only by . q</residue>
<w OGNTsort="121362" ULBorder="---" lemma="G2041" morph="N-GPN" lexeme="ἔργον" text="ἔργων">works</w>
<w OGNTsort="121363" ULBorder="---" lemma="G1344" morph="V-PPI-3S" lexeme="δικαιόω" text="δικαιοῦται">justified</w>
<w OGNTsort="121368" ULBorder="---" lemma="G4102" morph="N-GSF" lexeme="πίστις" text="πίστεως">faith</w>
<w OGNTsort="121359" ULBorder="---" lemma="G3708" morph="V-PAI-2P" lexeme="ὁράω" text="ὁρᾶτε"><##></w>
<w OGNTsort="121364" ULBorder="---" lemma="G444" morph="N-NSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἄνθρωπος"><##></w>
<w OGNTsort="121360" ULBorder="---" lemma="G3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"><##></w>
<w OGNTsort="121361" ULBorder="---" lemma="G1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐξ"><##></w>
<w OGNTsort="121365" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121366" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"><##></w>
<w OGNTsort="121367" ULBorder="---" lemma="G1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ"><##></w>
<w OGNTsort="121369" ULBorder="---" lemma="G3441" morph="A-ASN" lexeme="μόνος" text="μόνον"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.2.25">
<Greek>Ὁμοίως δὲ καὶ Ῥαὰβ ἡ πόρνη οὐκ ἐξ ἔργων ἐδικαιώθη ὑποδεξαμένη τοὺς ἀγγέλους καὶ ἑτέρᾳ ὁδῷ ἐκβαλοῦσα </Greek>
<ULB> In the same way also, was not Rahab the prostitute justified by works when she welcomed the messengers and sent them away by another road?</ULB>
<residue>q In also, was not the by when she welcomed the and by another road? q</residue>
<w OGNTsort="121370" ULBorder="---" lemma="G3668" morph="ADV" lexeme="ὁμοίως" text="Ὁμοίως">the same way</w>
<w OGNTsort="121373" ULBorder="---" lemma="G4460" morph="N-NSF-P" lexeme="Ῥαάβ" text="Ῥαὰβ">Rahab</w>
<w OGNTsort="121375" ULBorder="---" lemma="G4204" morph="N-NSF" lexeme="πόρνη" text="πόρνη">prostitute</w>
<w OGNTsort="121379" ULBorder="---" lemma="G1344" morph="V-API-3S" lexeme="δικαιόω" text="ἐδικαιώθη">justified</w>
<w OGNTsort="121378" ULBorder="---" lemma="G2041" morph="N-GPN" lexeme="ἔργον" text="ἔργων">works</w>
<w OGNTsort="121382" ULBorder="---" lemma="G32" morph="N-APM" lexeme="ἄγγελος" text="ἀγγέλους">messengers</w>
<w OGNTsort="121386" ULBorder="---" lemma="G1544" morph="V-2AAP-NSF" lexeme="ἐκβάλλω" text="ἐκβαλοῦσα">\bsent\b.*?\baway\b</w>
<w OGNTsort="121380" ULBorder="---" lemma="G5264" morph="V-ADP-NSF" lexeme="ὑποδέχομαι" text="ὑποδεξαμένη"><##></w>
<w OGNTsort="121384" ULBorder="---" lemma="G2087" morph="A-DSF" lexeme="ἕτερος" text="ἑτέρᾳ"><##></w>
<w OGNTsort="121371" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="121372" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121374" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"><##></w>
<w OGNTsort="121376" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"><##></w>
<w OGNTsort="121377" ULBorder="---" lemma="G1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐξ"><##></w>
<w OGNTsort="121381" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"><##></w>
<w OGNTsort="121383" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121385" ULBorder="---" lemma="G3598" morph="N-DSF" lexeme="ὁδός" text="ὁδῷ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.2.26">
<Greek>ὥσπερ γὰρ τὸ σῶμα χωρὶς πνεύματος νεκρόν ἐστιν οὕτως καὶ ἡ πίστις χωρὶς ἔργων νεκρά ἐστιν </Greek>
<ULB> For as the body apart from the spirit is dead, even so faith apart from works is dead.</ULB>
<residue>q For the apart from the is , even so apart from is . q</residue>
<w OGNTsort="121387" ULBorder="---" lemma="G5618" morph="CONJ" lexeme="ὥσπερ" text="ὥσπερ">as</w>
<w OGNTsort="121390" ULBorder="---" lemma="G4983" morph="N-NSN" lexeme="σῶμα" text="σῶμα">body</w>
<w OGNTsort="121392" ULBorder="---" lemma="G4151" morph="N-GSN" lexeme="πνεῦμα" text="πνεύματος">spirit</w>
<w OGNTsort="121401" ULBorder="---" lemma="G3498" morph="A-NSF" lexeme="νεκρός" text="νεκρά">dead</w>
<w OGNTsort="121398" ULBorder="---" lemma="G4102" morph="N-NSF" lexeme="πίστις" text="πίστις">faith</w>
<w OGNTsort="121400" ULBorder="---" lemma="G2041" morph="N-GPN" lexeme="ἔργον" text="ἔργων">works</w>
<w OGNTsort="121388" ULBorder="---" lemma="G1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"><##></w>
<w OGNTsort="121389" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"><##></w>
<w OGNTsort="121391" ULBorder="---" lemma="G5565" morph="PREP" lexeme="χωρίς" text="χωρὶς"><##></w>
<w OGNTsort="121394" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"><##></w>
<w OGNTsort="121395" ULBorder="---" lemma="G3779" morph="ADV" lexeme="οὕτω, οὕτως" text="οὕτως"><##></w>
<w OGNTsort="121396" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121397" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"><##></w>
<w OGNTsort="121399" ULBorder="---" lemma="G5565" morph="PREP" lexeme="χωρίς" text="χωρὶς"><##></w>
<w OGNTsort="121402" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"><##></w>
</verse>
</chapter>
<chapter osisID="jas.3">
<verse osisID="jas.3.1">
<Greek>Μὴ πολλοὶ διδάσκαλοι γίνεσθε ἀδελφοί μου εἰδότες ὅτι μεῖζον κρίμα λημψόμεθα </Greek>
<ULB> Not many of you should become teachers, my brothers, for you know that we who teach will be judged more strictly.</ULB>
<residue>q Not many of you should become , my , for you know that we who teach will be more strictly. q</residue>
<w OGNTsort="121405" ULBorder="---" lemma="G1320" morph="N-NPM" lexeme="διδάσκαλος" text="διδάσκαλοι">teachers</w>
<w OGNTsort="121407" ULBorder="---" lemma="G80" morph="N-VPM" lexeme="ἀδελφός" text="ἀδελφοί">brothers</w>
<w OGNTsort="121409" ULBorder="---" lemma="G1492" morph="V-RAP-NPM" lexeme="εἴδω" text="εἰδότες">judged</w>
<w OGNTsort="121404" ULBorder="---" lemma="G4183" morph="A-NPM" lexeme="πολύς" text="πολλοὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121411" ULBorder="---" lemma="G3173" morph="A-ASN-C" lexeme="μέγας" text="μεῖζον"><##></w>
<w OGNTsort="121412" ULBorder="---" lemma="G2917" morph="N-ASN" lexeme="κρίμα" text="κρίμα"><##></w>
<w OGNTsort="121413" ULBorder="---" lemma="G2983" morph="V-FDI-1P" lexeme="λαμβάνω" text="λημψόμεθα"><##></w>
<w OGNTsort="121403" ULBorder="---" lemma="G3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="Μὴ"><##></w>
<w OGNTsort="121406" ULBorder="---" lemma="G1096" morph="V-PNM-2P" lexeme="γίνομαι" text="γίνεσθε"><##></w>
<w OGNTsort="121408" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου"><##></w>
<w OGNTsort="121410" ULBorder="---" lemma="G3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.3.2">
<Greek>πολλὰ γὰρ πταίομεν ἅπαντες εἴ τις ἐν λόγῳ οὐ πταίει οὗτος τέλειος ἀνήρ δυνατὸς χαλιναγωγῆσαι καὶ ὅλον τὸ σῶμα </Greek>
<ULB> For we all stumble in many ways. If anyone does not stumble in words, he is a perfect man, able to control even his whole body.</ULB>
<residue>q For we all in many ways. If anyone does not in , he to control even his whole . q</residue>
<w OGNTsort="121423" ULBorder="---" lemma="G4417" morph="V-PAI-3S" lexeme="πταίω" text="πταίει">stumble</w>
<w OGNTsort="121421" ULBorder="---" lemma="G3056" morph="N-DSM" lexeme="λόγος" text="λόγῳ">words</w>
<w OGNTsort="121427" ULBorder="---" lemma="G1415" morph="A-NSM" lexeme="δυνατός" text="δυνατὸς">\bis\b.*?\bable\b</w>
<w OGNTsort="121425" ULBorder="---" lemma="G5046" morph="A-NSM" lexeme="τέλειος" text="τέλειος">perfect</w>
<w OGNTsort="121432" ULBorder="---" lemma="G4983" morph="N-ASN" lexeme="σῶμα" text="σῶμα">body</w>
<w OGNTsort="121414" ULBorder="---" lemma="G4183" morph="A-APN" lexeme="πολύς" text="πολλὰ"><##></w>
<w OGNTsort="121415" ULBorder="---" lemma="G1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"><##></w>
<w OGNTsort="121417" ULBorder="---" lemma="G537" morph="A-NPM" lexeme="ἅπας" text="ἅπαντες"><##></w>
<w OGNTsort="121418" ULBorder="---" lemma="G1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἴ"><##></w>
<w OGNTsort="121419" ULBorder="---" lemma="G5100" morph="X-NSM" lexeme="τις" text="τις"><##></w>
<w OGNTsort="121420" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="121422" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐ"><##></w>
<w OGNTsort="121424" ULBorder="---" lemma="G3778" morph="D-NSM" lexeme="οὗτος" text="οὗτος"><##></w>
<w OGNTsort="121426" ULBorder="---" lemma="G435" morph="N-NSM" lexeme="ἀνήρ" text="ἀνήρ"><##></w>
<w OGNTsort="121428" ULBorder="---" lemma="G5468" morph="V-AAN" lexeme="χαλιναγωγέω" text="χαλιναγωγῆσαι"><##></w>
<w OGNTsort="121429" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121430" ULBorder="---" lemma="G3650" morph="A-ASN" lexeme="ὅλος" text="ὅλον"><##></w>
<w OGNTsort="121431" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.3.3">
<Greek>Εἰ δὲ τῶν ἵππων τοὺς χαλινοὺς εἰς τὰ στόματα βάλλομεν εἰς τὸ πείθεσθαι αὐτοὺς ἡμῖν καὶ ὅλον τὸ σῶμα αὐτῶν μετάγομεν </Greek>
<ULB> Now if we put bits into horses' mouths for them to obey us, we can also direct their whole bodies.</ULB>
<residue>q Now if we put bits into ' mouths for them to us, we can also direct their whole . q</residue>
<w OGNTsort="121436" ULBorder="---" lemma="G2462" morph="N-GPM" lexeme="ἵππος" text="ἵππων">horses</w>
<w OGNTsort="121445" ULBorder="---" lemma="G3982" morph="V-PPN" lexeme="πείθω" text="πείθεσθαι">obey</w>
<w OGNTsort="121451" ULBorder="---" lemma="G4983" morph="N-ASN" lexeme="σῶμα" text="σῶμα">bodies</w>
<w OGNTsort="121441" ULBorder="---" lemma="G4750" morph="N-APN" lexeme="στόμα" text="στόματα"><##></w>
<w OGNTsort="121453" ULBorder="---" lemma="G3329" morph="V-PAI-1P" lexeme="μετάγω" text="μετάγομεν"><##></w>
<w OGNTsort="121433" ULBorder="---" lemma="G1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="Εἰ"><##></w>
<w OGNTsort="121434" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="121435" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"><##></w>
<w OGNTsort="121437" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"><##></w>
<w OGNTsort="121438" ULBorder="---" lemma="G5469" morph="N-APM" lexeme="χαλινός" text="χαλινοὺς"><##></w>
<w OGNTsort="121439" ULBorder="---" lemma="G1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"><##></w>
<w OGNTsort="121440" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-APN" lexeme="ὁ" text="τὰ"><##></w>
<w OGNTsort="121442" ULBorder="---" lemma="G906" morph="V-PAI-1P" lexeme="βάλλω" text="βάλλομεν"><##></w>
<w OGNTsort="121443" ULBorder="---" lemma="G1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"><##></w>
<w OGNTsort="121444" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"><##></w>
<w OGNTsort="121446" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-APM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοὺς"><##></w>
<w OGNTsort="121447" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1DP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῖν"><##></w>
<w OGNTsort="121448" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121449" ULBorder="---" lemma="G3650" morph="A-ASN" lexeme="ὅλος" text="ὅλον"><##></w>
<w OGNTsort="121450" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"><##></w>
<w OGNTsort="121452" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.3.4">
<Greek>ἰδοὺ καὶ τὰ πλοῖα τηλικαῦτα ὄντα καὶ ὑπὸ ἀνέμων σκληρῶν ἐλαυνόμενα μετάγεται ὑπὸ ἐλαχίστου πηδαλίου ὅπου ἡ ὁρμὴ τοῦ εὐθύνοντος βούλεται </Greek>
<ULB> Notice also that ships, although they are so large and are driven by strong winds, are steered by a very small rudder to wherever the pilot desires.</ULB>
<residue>q Notice also that ships, although they are so large and are driven by strong winds, are steered by a very small rudder to wherever the pilot . q</residue>
<w OGNTsort="121474" ULBorder="---" lemma="G1014" morph="V-PNI-3S" lexeme="βούλομαι" text="βούλεται">desires</w>
<w OGNTsort="121463" ULBorder="---" lemma="G4642" morph="A-GPM" lexeme="σκληρός" text="σκληρῶν"><##></w>
<w OGNTsort="121465" ULBorder="---" lemma="G3329" morph="V-PPI-3S" lexeme="μετάγω" text="μετάγεται"><##></w>
<w OGNTsort="121454" ULBorder="---" lemma="G2400" morph="INJ" lexeme="ἰδού" text="ἰδοὺ"><##></w>
<w OGNTsort="121455" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121456" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NPN" lexeme="ὁ" text="τὰ"><##></w>
<w OGNTsort="121457" ULBorder="---" lemma="G4143" morph="N-NPN" lexeme="πλοῖον" text="πλοῖα"><##></w>
<w OGNTsort="121458" ULBorder="---" lemma="G5082" morph="D-NPN" lexeme="τηλικοῦτος" text="τηλικαῦτα"><##></w>
<w OGNTsort="121459" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAP-NPN" lexeme="εἰμί" text="ὄντα"><##></w>
<w OGNTsort="121460" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121461" ULBorder="---" lemma="G5259" morph="PREP" lexeme="ὑπό" text="ὑπὸ"><##></w>
<w OGNTsort="121462" ULBorder="---" lemma="G417" morph="N-GPM" lexeme="ἄνεμος" text="ἀνέμων"><##></w>
<w OGNTsort="121464" ULBorder="---" lemma="G1643" morph="V-PPP-NPN" lexeme="ἐλαύνω" text="ἐλαυνόμενα"><##></w>
<w OGNTsort="121466" ULBorder="---" lemma="G5259" morph="PREP" lexeme="ὑπό" text="ὑπὸ"><##></w>
<w OGNTsort="121467" ULBorder="---" lemma="G1646" morph="A-GSN" lexeme="ἐλάχιστος" text="ἐλαχίστου"><##></w>
<w OGNTsort="121468" ULBorder="---" lemma="G4079" morph="N-GSN" lexeme="πηδάλιον" text="πηδαλίου"><##></w>
<w OGNTsort="121469" ULBorder="---" lemma="G3699" morph="CONJ" lexeme="ὅπου" text="ὅπου"><##></w>
<w OGNTsort="121470" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"><##></w>
<w OGNTsort="121471" ULBorder="---" lemma="G3730" morph="N-NSF" lexeme="ὁρμή" text="ὁρμὴ"><##></w>
<w OGNTsort="121472" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="121473" ULBorder="---" lemma="G2116" morph="V-PAP-GSM" lexeme="εὐθύνω" text="εὐθύνοντος"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.3.5">
<Greek>Οὕτως καὶ ἡ γλῶσσα μικρὸν μέλος ἐστὶν καὶ μεγάλα αὐχεῖ ἰδοὺ ἡλίκον πῦρ ἡλίκην ὕλην ἀνάπτει </Greek>
<ULB> In this way, the tongue is a small member, yet it boasts great things. Notice also how small a fire sets on fire a large forest.</ULB>
<residue>q In this way, the is a small , yet it boasts things. Notice also how small a sets on fire a large forest. q</residue>
<w OGNTsort="121478" ULBorder="---" lemma="G1100" morph="N-NSF" lexeme="γλῶσσα" text="γλῶσσα">tongue</w>
<w OGNTsort="121480" ULBorder="---" lemma="G3196" morph="N-NSN" lexeme="μέλος" text="μέλος">member</w>
<w OGNTsort="121483" ULBorder="---" lemma="G3173" morph="A-APN" lexeme="μέγας" text="μεγάλα">great</w>
<w OGNTsort="121487" ULBorder="---" lemma="G4442" morph="N-NSN" lexeme="πῦρ" text="πῦρ">fire</w>
<w OGNTsort="121475" ULBorder="---" lemma="G3779" morph="ADV" lexeme="οὕτω, οὕτως" text="Οὕτως"><##></w>
<w OGNTsort="121476" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121477" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"><##></w>
<w OGNTsort="121479" ULBorder="---" lemma="G3398" morph="A-NSN" lexeme="μικρός" text="μικρὸν"><##></w>
<w OGNTsort="121481" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστὶν"><##></w>
<w OGNTsort="121482" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121484" ULBorder="---" lemma="G6094" morph="V-PAI-3S" lexeme="αὐχέω" text="αὐχεῖ"><##></w>
<w OGNTsort="121485" ULBorder="---" lemma="G2400" morph="INJ" lexeme="ἰδού" text="ἰδοὺ"><##></w>
<w OGNTsort="121486" ULBorder="---" lemma="G2245" morph="I-NSN" lexeme="ἡλίκος" text="ἡλίκον"><##></w>
<w OGNTsort="121488" ULBorder="---" lemma="G2245" morph="I-ASF" lexeme="ἡλίκος" text="ἡλίκην"><##></w>
<w OGNTsort="121489" ULBorder="---" lemma="G5208" morph="N-ASF" lexeme="ὕλη" text="ὕλην"><##></w>
<w OGNTsort="121490" ULBorder="---" lemma="G381" morph="V-PAI-3S" lexeme="ἀνάπτω" text="ἀνάπτει"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.3.6">
<Greek>καὶ ἡ γλῶσσα πῦρ ὁ κόσμος τῆς ἀδικίας ἡ γλῶσσα καθίσταται ἐν τοῖς μέλεσιν ἡμῶν ἡ σπιλοῦσα ὅλον τὸ σῶμα καὶ φλογίζουσα τὸν τροχὸν τῆς γενέσεως καὶ φλογιζομένη ὑπὸ τῆς γεέννης </Greek>
<ULB> The tongue is also a fire, a world of evil set among our members. The tongue defiles the whole body, sets on fire the course of life, and is itself set on fire by hell.</ULB>
<residue>q The is also a , a of set among our . The the whole , sets on the course of life, and is itself by . q</residue>
<w OGNTsort="121500" ULBorder="---" lemma="G1100" morph="N-NSF" lexeme="γλῶσσα" text="γλῶσσα">tongue</w>
<w OGNTsort="121521" ULBorder="---" lemma="G1067" morph="N-GSF-T" lexeme="γέεννα" text="γεέννης">fire</w>
<w OGNTsort="121496" ULBorder="---" lemma="G2889" morph="N-NSM" lexeme="κόσμος" text="κόσμος">world</w>
<w OGNTsort="121498" ULBorder="---" lemma="G93" morph="N-GSF" lexeme="ἀδικία" text="ἀδικίας">evil</w>
<w OGNTsort="121504" ULBorder="---" lemma="G3196" morph="N-DPN" lexeme="μέλος" text="μέλεσιν">members</w>
<w OGNTsort="121507" ULBorder="---" lemma="G4695" morph="V-PAP-NSF" lexeme="σπιλόω" text="σπιλοῦσα">defiles</w>
<w OGNTsort="121510" ULBorder="---" lemma="G4983" morph="N-ASN" lexeme="σῶμα" text="σῶμα">body</w>
<w OGNTsort="121494" ULBorder="---" lemma="G4442" morph="N-NSN" lexeme="πῦρ" text="πῦρ">set on fire</w>
<w OGNTsort="121512" ULBorder="---" lemma="G5394" morph="V-PAP-NSF" lexeme="φλογίζω" text="φλογίζουσα">hell</w>
<w OGNTsort="121501" ULBorder="---" lemma="G2525" morph="V-PPI-3S" lexeme="καθίστημι" text="καθίσταται"><##></w>
<w OGNTsort="121491" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121492" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"><##></w>
<w OGNTsort="121495" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="121497" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"><##></w>
<w OGNTsort="121499" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"><##></w>
<w OGNTsort="121502" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="121503" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DPN" lexeme="ὁ" text="τοῖς"><##></w>
<w OGNTsort="121505" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1GP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῶν"><##></w>
<w OGNTsort="121506" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"><##></w>
<w OGNTsort="121508" ULBorder="---" lemma="G3650" morph="A-ASN" lexeme="ὅλος" text="ὅλον"><##></w>
<w OGNTsort="121509" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"><##></w>
<w OGNTsort="121511" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121513" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"><##></w>
<w OGNTsort="121514" ULBorder="---" lemma="G5164" morph="N-ASM" lexeme="τροχός" text="τροχὸν"><##></w>
<w OGNTsort="121515" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"><##></w>
<w OGNTsort="121516" ULBorder="---" lemma="G1078" morph="N-GSF" lexeme="γένεσις" text="γενέσεως"><##></w>
<w OGNTsort="121517" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121519" ULBorder="---" lemma="G5259" morph="PREP" lexeme="ὑπό" text="ὑπὸ"><##></w>
<w OGNTsort="121520" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.3.7">
<Greek>Πᾶσα γὰρ φύσις θηρίων τε καὶ πετεινῶν ἑρπετῶν τε καὶ ἐναλίων δαμάζεται καὶ δεδάμασται τῇ φύσει τῇ ἀνθρωπίνῃ </Greek>
<ULB> For every kind of wild animal, bird, reptile, and sea creature is being tamed and has been tamed by mankind.</ULB>
<residue>q For every kind of wild , bird, reptile, and sea creature is being tamed and has been tamed by mankind. q</residue>
<w OGNTsort="121525" ULBorder="---" lemma="G2342" morph="N-GPN" lexeme="θηρίον" text="θηρίων">animal</w>
<w OGNTsort="121529" ULBorder="---" lemma="G2062" morph="N-GPN" lexeme="ἑρπετόν" text="ἑρπετῶν"><##></w>
<w OGNTsort="121522" ULBorder="---" lemma="G3956" morph="A-NSF" lexeme="πᾶς" text="Πᾶσα"><##></w>
<w OGNTsort="121523" ULBorder="---" lemma="G1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"><##></w>
<w OGNTsort="121524" ULBorder="---" lemma="G5449" morph="N-NSF" lexeme="φύσις" text="φύσις"><##></w>
<w OGNTsort="121526" ULBorder="---" lemma="G5037" morph="CONJ" lexeme="τε" text="τε"><##></w>
<w OGNTsort="121527" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121528" ULBorder="---" lemma="G4071" morph="A-GPN" lexeme="πετεινός" text="πετεινῶν"><##></w>
<w OGNTsort="121530" ULBorder="---" lemma="G5037" morph="CONJ" lexeme="τε" text="τε"><##></w>
<w OGNTsort="121531" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121532" ULBorder="---" lemma="G1724" morph="A-GPN" lexeme="ἐνάλιος" text="ἐναλίων"><##></w>
<w OGNTsort="121533" ULBorder="---" lemma="G1150" morph="V-PPI-3S" lexeme="δαμάζω" text="δαμάζεται"><##></w>
<w OGNTsort="121534" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121535" ULBorder="---" lemma="G1150" morph="V-RPI-3S" lexeme="δαμάζω" text="δεδάμασται"><##></w>
<w OGNTsort="121536" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"><##></w>
<w OGNTsort="121537" ULBorder="---" lemma="G5449" morph="N-DSF" lexeme="φύσις" text="φύσει"><##></w>
<w OGNTsort="121538" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"><##></w>
<w OGNTsort="121539" ULBorder="---" lemma="G442" morph="A-DSF" lexeme="ἀνθρώπινος" text="ἀνθρωπίνῃ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.3.8">
<Greek>τὴν δὲ γλῶσσαν οὐδεὶς δαμάσαι δύναται ἀνθρώπων ἀκατάστατον κακόν μεστὴ ἰοῦ θανατηφόρου </Greek>
<ULB> But no human being can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.</ULB>
<residue>q But no human being tame the . It is a restless , full of poison. q</residue>
<w OGNTsort="121545" ULBorder="---" lemma="G1410" morph="V-PNI-3S" lexeme="δύναμαι" text="δύναται">can</w>
<w OGNTsort="121542" ULBorder="---" lemma="G1100" morph="N-ASF" lexeme="γλῶσσα" text="γλῶσσαν">tongue</w>
<w OGNTsort="121548" ULBorder="---" lemma="G2556" morph="A-NSN" lexeme="κακός" text="κακόν">evil</w>
<w OGNTsort="121551" ULBorder="---" lemma="G2287" morph="A-GSM" lexeme="θανατήφορος" text="θανατηφόρου">deadly</w>
<w OGNTsort="121543" ULBorder="---" lemma="G3762" morph="A-NSM" lexeme="οὐδείς" text="οὐδεὶς"><##></w>
<w OGNTsort="121546" ULBorder="---" lemma="G444" morph="N-GPM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπων"><##></w>
<w OGNTsort="121540" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"><##></w>
<w OGNTsort="121541" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="121544" ULBorder="---" lemma="G1150" morph="V-AAN" lexeme="δαμάζω" text="δαμάσαι"><##></w>
<w OGNTsort="121547" ULBorder="---" lemma="G182" morph="A-NSN" lexeme="ἀκατάστατος" text="ἀκατάστατον"><##></w>
<w OGNTsort="121549" ULBorder="---" lemma="G3324" morph="A-NSF" lexeme="μεστός" text="μεστὴ"><##></w>
<w OGNTsort="121550" ULBorder="---" lemma="G2447" morph="N-GSM" lexeme="ἰός (2)" text="ἰοῦ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.3.9">
<Greek>Ἐν αὐτῇ εὐλογοῦμεν τὸν Κύριον καὶ Πατέρα καὶ ἐν αὐτῇ καταρώμεθα τοὺς ἀνθρώπους τοὺς καθ᾽ ὁμοίωσιν Θεοῦ γεγονότας </Greek>
<ULB> With it we praise the Lord and Father, and with it we curse men, who have been made in God's likeness.</ULB>
<residue>q With it we the and , and with it we men, who have been made in . q</residue>
<w OGNTsort="121554" ULBorder="---" lemma="G2127" morph="V-PAI-1P" lexeme="εὐλογέω" text="εὐλογοῦμεν">praise</w>
<w OGNTsort="121556" ULBorder="---" lemma="G2962" morph="N-ASM" lexeme="κύριος" text="Κύριον">Lord</w>
<w OGNTsort="121558" ULBorder="---" lemma="G3962" morph="N-ASM" lexeme="πατήρ" text="Πατέρα">Father</w>
<w OGNTsort="121562" ULBorder="---" lemma="G2672" morph="V-PNI-1P" lexeme="καταράομαι" text="καταρώμεθα">curse</w>
<w OGNTsort="121568" ULBorder="---" lemma="G2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">God's</w>
<w OGNTsort="121567" ULBorder="---" lemma="G3669" morph="N-ASF" lexeme="ὁμοίωσις" text="ὁμοίωσιν">likeness</w>
<w OGNTsort="121564" ULBorder="---" lemma="G444" morph="N-APM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἀνθρώπους"><##></w>
<w OGNTsort="121552" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="Ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="121553" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-DSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῇ"><##></w>
<w OGNTsort="121555" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"><##></w>
<w OGNTsort="121557" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121559" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121560" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="121561" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-DSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῇ"><##></w>
<w OGNTsort="121563" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"><##></w>
<w OGNTsort="121565" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"><##></w>
<w OGNTsort="121566" ULBorder="---" lemma="G2596" morph="PREP" lexeme="κατά" text="καθ᾽"><##></w>
<w OGNTsort="121569" ULBorder="---" lemma="G1096" morph="V-2RAP-APM" lexeme="γίνομαι" text="γεγονότας"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.3.10">
<Greek>ἐκ τοῦ αὐτοῦ στόματος ἐξέρχεται εὐλογία καὶ κατάρα οὐ χρή ἀδελφοί μου ταῦτα οὕτως γίνεσθαι </Greek>
<ULB> Out of the same mouth come blessing and cursing. My brothers, these things should not happen.</ULB>
<residue>q Out of the same mouth come and . My , these things should not happen. q</residue>
<w OGNTsort="121575" ULBorder="---" lemma="G2129" morph="N-NSF" lexeme="εὐλογία" text="εὐλογία">blessing</w>
<w OGNTsort="121577" ULBorder="---" lemma="G2671" morph="N-NSF" lexeme="κατάρα" text="κατάρα">cursing</w>
<w OGNTsort="121580" ULBorder="---" lemma="G80" morph="N-VPM" lexeme="ἀδελφός" text="ἀδελφοί">brothers</w>
<w OGNTsort="121573" ULBorder="---" lemma="G4750" morph="N-GSN" lexeme="στόμα" text="στόματος"><##></w>
<w OGNTsort="121570" ULBorder="---" lemma="G1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ"><##></w>
<w OGNTsort="121571" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="121572" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-GSN" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="121574" ULBorder="---" lemma="G1831" morph="V-PNI-3S" lexeme="ἐξέρχομαι" text="ἐξέρχεται"><##></w>
<w OGNTsort="121576" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121578" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐ"><##></w>
<w OGNTsort="121579" ULBorder="---" lemma="G5534" morph="V-PAI-3S" lexeme="χρή" text="χρή"><##></w>
<w OGNTsort="121581" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου"><##></w>
<w OGNTsort="121582" ULBorder="---" lemma="G3778" morph="D-NPN" lexeme="οὗτος" text="ταῦτα"><##></w>
<w OGNTsort="121583" ULBorder="---" lemma="G3779" morph="ADV" lexeme="οὕτω, οὕτως" text="οὕτως"><##></w>
<w OGNTsort="121584" ULBorder="---" lemma="G1096" morph="V-PNN" lexeme="γίνομαι" text="γίνεσθαι"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.3.11">
<Greek>μήτι ἡ πηγὴ ἐκ τῆς αὐτῆς ὀπῆς βρύει τὸ γλυκὺ καὶ τὸ πικρόν </Greek>
<ULB> Does a spring pour out from its opening both sweet and bitter water?</ULB>
<residue>q Does a spring pour out from its opening both sweet and bitter water? q</residue>
<w OGNTsort="121587" ULBorder="---" lemma="G4077" morph="N-NSF" lexeme="πηγή" text="πηγὴ"><##></w>
<w OGNTsort="121585" ULBorder="---" lemma="G3385" morph="PRT" lexeme="μήτι" text="μήτι"><##></w>
<w OGNTsort="121586" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"><##></w>
<w OGNTsort="121588" ULBorder="---" lemma="G1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ"><##></w>
<w OGNTsort="121589" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"><##></w>
<w OGNTsort="121590" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-GSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῆς"><##></w>
<w OGNTsort="121591" ULBorder="---" lemma="G3692" morph="N-GSF" lexeme="ὀπή" text="ὀπῆς"><##></w>
<w OGNTsort="121592" ULBorder="---" lemma="G1032" morph="V-PAI-3S" lexeme="βρύω" text="βρύει"><##></w>
<w OGNTsort="121593" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"><##></w>
<w OGNTsort="121594" ULBorder="---" lemma="G1099" morph="A-ASN" lexeme="γλυκύς" text="γλυκὺ"><##></w>
<w OGNTsort="121595" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121596" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"><##></w>
<w OGNTsort="121597" ULBorder="---" lemma="G4089" morph="A-ASN" lexeme="πικρός" text="πικρόν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.3.12">
<Greek>μὴ δύναται ἀδελφοί μου συκῆ ἐλαίας ποιῆσαι ἢ ἄμπελος σῦκα οὔτε ἁλυκὸν γλυκὺ ποιῆσαι ὕδωρ </Greek>
<ULB> Does a fig tree, my brothers, make olives? Or a grapevine, figs? Neither can salty water produce sweet water.</ULB>
<residue>q Does a tree, my , make ? Or a , ? Neither salty produce sweet water. q</residue>
<w OGNTsort="121607" ULBorder="---" lemma="G4810" morph="N-APN" lexeme="σῦκον" text="σῦκα">fig</w>
<w OGNTsort="121600" ULBorder="---" lemma="G80" morph="N-VPM" lexeme="ἀδελφός" text="ἀδελφοί">brothers</w>
<w OGNTsort="121603" ULBorder="---" lemma="G1636" morph="N-APF" lexeme="ἐλαία" text="ἐλαίας">olives</w>
<w OGNTsort="121606" ULBorder="---" lemma="G288" morph="N-NSF" lexeme="ἄμπελος" text="ἄμπελος">grapevine</w>
<w OGNTsort="121602" ULBorder="---" lemma="G4808" morph="N-NSF" lexeme="συκῆ" text="συκῆ">figs</w>
<w OGNTsort="121599" ULBorder="---" lemma="G1410" morph="V-PNI-3S" lexeme="δύναμαι" text="δύναται">can</w>
<w OGNTsort="121612" ULBorder="---" lemma="G5204" morph="N-ASN" lexeme="ὕδωρ, ὕδατος" text="ὕδωρ">water</w>
<w OGNTsort="121598" ULBorder="---" lemma="G3361" morph="PRT" lexeme="μή" text="μὴ"><##></w>
<w OGNTsort="121601" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου"><##></w>
<w OGNTsort="121604" ULBorder="---" lemma="G4160" morph="V-AAN" lexeme="ποιέω" text="ποιῆσαι"><##></w>
<w OGNTsort="121605" ULBorder="---" lemma="G2228" morph="CONJ" lexeme="ἤ" text="ἢ"><##></w>
<w OGNTsort="121608" ULBorder="---" lemma="G3777" morph="CONJ-N" lexeme="οὔτε" text="οὔτε"><##></w>
<w OGNTsort="121609" ULBorder="---" lemma="G252" morph="A-NSN" lexeme="ἁλυκός" text="ἁλυκὸν"><##></w>
<w OGNTsort="121610" ULBorder="---" lemma="G1099" morph="A-ASN" lexeme="γλυκύς" text="γλυκὺ"><##></w>
<w OGNTsort="121611" ULBorder="---" lemma="G4160" morph="V-AAN" lexeme="ποιέω" text="ποιῆσαι"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.3.13">
<Greek>Τίς σοφὸς καὶ ἐπιστήμων ἐν ὑμῖν δειξάτω ἐκ τῆς καλῆς ἀναστροφῆς τὰ ἔργα αὐτοῦ ἐν πραΰτητι σοφίας </Greek>
<ULB> Who is wise and understanding among you? Let that person show a good life by his works in the humility of wisdom.</ULB>
<residue>q Who is and among you? Let that person show a life by his in the of . q</residue>
<w OGNTsort="121629" ULBorder="---" lemma="G4678" morph="N-GSF" lexeme="σοφία" text="σοφίας">wise</w>
<w OGNTsort="121616" ULBorder="---" lemma="G1990" morph="A-NSM" lexeme="ἐπιστήμων" text="ἐπιστήμων">understanding</w>
<w OGNTsort="121622" ULBorder="---" lemma="G2570" morph="A-GSF" lexeme="καλός" text="καλῆς">good</w>
<w OGNTsort="121625" ULBorder="---" lemma="G2041" morph="N-APN" lexeme="ἔργον" text="ἔργα">works</w>
<w OGNTsort="121628" ULBorder="---" lemma="G4240" morph="N-DSF" lexeme="πραΰτης" text="πραΰτητι">humility</w>
<w OGNTsort="121614" ULBorder="---" lemma="G4680" morph="A-NSM" lexeme="σοφός" text="σοφὸς">wisdom</w>
<w OGNTsort="121613" ULBorder="---" lemma="G5101" morph="I-NSM" lexeme="τίς" text="Τίς"><##></w>
<w OGNTsort="121615" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121617" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="121618" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"><##></w>
<w OGNTsort="121619" ULBorder="---" lemma="G1166" morph="V-AAM-3S" lexeme="δεικνύω" text="δειξάτω"><##></w>
<w OGNTsort="121620" ULBorder="---" lemma="G1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ"><##></w>
<w OGNTsort="121621" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"><##></w>
<w OGNTsort="121623" ULBorder="---" lemma="G391" morph="N-GSF" lexeme="ἀναστροφή" text="ἀναστροφῆς"><##></w>
<w OGNTsort="121624" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-APN" lexeme="ὁ" text="τὰ"><##></w>
<w OGNTsort="121626" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="121627" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.3.14">
<Greek>εἰ δὲ ζῆλον πικρὸν ἔχετε καὶ ἐριθείαν ἐν τῇ καρδίᾳ ὑμῶν μὴ κατακαυχᾶσθε καὶ ψεύδεσθε κατὰ τῆς ἀληθείας </Greek>
<ULB> But if you have bitter jealousy and ambition in your heart, do not boast and lie against the truth.</ULB>
<residue>q But if you have bitter and ambition in your , do not and lie against the . q</residue>
<w OGNTsort="121632" ULBorder="---" lemma="G2205" morph="N-ASM" lexeme="ζῆλος" text="ζῆλον">jealousy</w>
<w OGNTsort="121639" ULBorder="---" lemma="G2588" morph="N-DSF" lexeme="καρδία" text="καρδίᾳ">heart</w>
<w OGNTsort="121642" ULBorder="---" lemma="G2620" morph="V-PNM-2P" lexeme="κατακαυχάομαι" text="κατακαυχᾶσθε">boast</w>
<w OGNTsort="121647" ULBorder="---" lemma="G225" morph="N-GSF" lexeme="ἀλήθεια" text="ἀληθείας">truth</w>
<w OGNTsort="121636" ULBorder="---" lemma="G2052" morph="N-ASF" lexeme="ἐριθεία" text="ἐριθείαν"><##></w>
<w OGNTsort="121630" ULBorder="---" lemma="G1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ"><##></w>
<w OGNTsort="121631" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="121633" ULBorder="---" lemma="G4089" morph="A-ASM" lexeme="πικρός" text="πικρὸν"><##></w>
<w OGNTsort="121634" ULBorder="---" lemma="G2192" morph="V-PAI-2P" lexeme="ἔχω" text="ἔχετε"><##></w>
<w OGNTsort="121635" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121637" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="121638" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DSF" lexeme="ὁ" text="τῇ"><##></w>
<w OGNTsort="121640" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"><##></w>
<w OGNTsort="121641" ULBorder="---" lemma="G3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"><##></w>
<w OGNTsort="121643" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121644" ULBorder="---" lemma="G5574" morph="V-PNM-2P" lexeme="ψεύδομαι" text="ψεύδεσθε"><##></w>
<w OGNTsort="121645" ULBorder="---" lemma="G2596" morph="PREP" lexeme="κατά" text="κατὰ"><##></w>
<w OGNTsort="121646" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.3.15">
<Greek>οὐκ ἔστιν αὕτη ἡ σοφία ἄνωθεν κατερχομένη ἀλλὰ ἐπίγειος ψυχική δαιμονιώδης </Greek>
<ULB> This is not the wisdom that comes down from above. Instead, it is earthly, unspiritual, demonic.</ULB>
<residue>q This is not the that comes down from above. Instead, it is , unspiritual, . q</residue>
<w OGNTsort="121652" ULBorder="---" lemma="G4678" morph="N-NSF" lexeme="σοφία" text="σοφία">wisdom</w>
<w OGNTsort="121656" ULBorder="---" lemma="G1919" morph="A-NSF" lexeme="ἐπίγειος" text="ἐπίγειος">earthly</w>
<w OGNTsort="121658" ULBorder="---" lemma="G1141" morph="A-NSF" lexeme="δαιμονιώδης" text="δαιμονιώδης">demonic</w>
<w OGNTsort="121653" ULBorder="---" lemma="G509" morph="ADV" lexeme="ἄνωθεν" text="ἄνωθεν"><##></w>
<w OGNTsort="121648" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"><##></w>
<w OGNTsort="121649" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔστιν"><##></w>
<w OGNTsort="121650" ULBorder="---" lemma="G3778" morph="D-NSF" lexeme="οὗτος" text="αὕτη"><##></w>
<w OGNTsort="121651" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"><##></w>
<w OGNTsort="121654" ULBorder="---" lemma="G2718" morph="V-PNP-NSF" lexeme="κατέρχομαι" text="κατερχομένη"><##></w>
<w OGNTsort="121655" ULBorder="---" lemma="G235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλὰ"><##></w>
<w OGNTsort="121657" ULBorder="---" lemma="G5591" morph="A-NSF" lexeme="ψυχικός" text="ψυχική"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.3.16">
<Greek>ὅπου γὰρ ζῆλος καὶ ἐριθεία ἐκεῖ ἀκαταστασία καὶ πᾶν φαῦλον πρᾶγμα </Greek>
<ULB> For where there are jealousy and ambition, there is confusion and every evil practice.</ULB>
<residue>q For where there are and ambition, there is confusion and every practice. q</residue>
<w OGNTsort="121661" ULBorder="---" lemma="G2205" morph="N-NSM" lexeme="ζῆλος" text="ζῆλος">jealousy</w>
<w OGNTsort="121668" ULBorder="---" lemma="G5337" morph="A-NSN" lexeme="φαῦλος" text="φαῦλον">evil</w>
<w OGNTsort="121663" ULBorder="---" lemma="G2052" morph="N-NSF" lexeme="ἐριθεία" text="ἐριθεία"><##></w>
<w OGNTsort="121659" ULBorder="---" lemma="G3699" morph="CONJ" lexeme="ὅπου" text="ὅπου"><##></w>
<w OGNTsort="121660" ULBorder="---" lemma="G1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γὰρ"><##></w>
<w OGNTsort="121662" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121664" ULBorder="---" lemma="G1563" morph="ADV" lexeme="ἐκεῖ" text="ἐκεῖ"><##></w>
<w OGNTsort="121665" ULBorder="---" lemma="G181" morph="N-NSF" lexeme="ἀκαταστασία" text="ἀκαταστασία"><##></w>
<w OGNTsort="121666" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121667" ULBorder="---" lemma="G3956" morph="A-NSN" lexeme="πᾶς" text="πᾶν"><##></w>
<w OGNTsort="121669" ULBorder="---" lemma="G4229" morph="N-NSN" lexeme="πρᾶγμα" text="πρᾶγμα"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.3.17">
<Greek>Ἡ δὲ ἄνωθεν σοφία πρῶτον μὲν ἁγνή ἐστιν ἔπειτα εἰρηνική ἐπιεικής εὐπειθής μεστὴ ἐλέους καὶ καρπῶν ἀγαθῶν ἀδιάκριτος ἀνυπόκριτος </Greek>
<ULB> But the wisdom from above is first pure, then peace-loving, gentle, reasonable, full of mercy and good fruits, impartial and sincere.</ULB>
<residue>q But the from above is first , then -loving, gentle, reasonable, full of and , impartial and sincere. q</residue>
<w OGNTsort="121673" ULBorder="---" lemma="G4678" morph="N-NSF" lexeme="σοφία" text="σοφία">wisdom</w>
<w OGNTsort="121676" ULBorder="---" lemma="G53" morph="A-NSF" lexeme="ἁγνός" text="ἁγνή">pure</w>
<w OGNTsort="121679" ULBorder="---" lemma="G1516" morph="A-NSF" lexeme="εἰρηνικός" text="εἰρηνική">peace</w>
<w OGNTsort="121683" ULBorder="---" lemma="G1656" morph="N-GSN" lexeme="ἔλεος" text="ἐλέους">mercy</w>
<w OGNTsort="121686" ULBorder="---" lemma="G18" morph="A-GPM" lexeme="ἀγαθός" text="ἀγαθῶν">good</w>
<w OGNTsort="121685" ULBorder="---" lemma="G2590" morph="N-GPM" lexeme="καρπός" text="καρπῶν">fruits</w>
<w OGNTsort="121672" ULBorder="---" lemma="G509" morph="ADV" lexeme="ἄνωθεν" text="ἄνωθεν"><##></w>
<w OGNTsort="121674" ULBorder="---" lemma="G4413" morph="A-ASN" lexeme="πρῶτος" text="πρῶτον"><##></w>
<w OGNTsort="121688" ULBorder="---" lemma="G505" morph="A-NSF" lexeme="ἀνυπόκριτος" text="ἀνυπόκριτος"><##></w>
<w OGNTsort="121670" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="Ἡ"><##></w>
<w OGNTsort="121671" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="121675" ULBorder="---" lemma="G3303" morph="PRT" lexeme="μέν" text="μὲν"><##></w>
<w OGNTsort="121677" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"><##></w>
<w OGNTsort="121678" ULBorder="---" lemma="G1899" morph="ADV" lexeme="ἔπειτα" text="ἔπειτα"><##></w>
<w OGNTsort="121680" ULBorder="---" lemma="G1933" morph="A-NSF" lexeme="ἐπιεικής" text="ἐπιεικής"><##></w>
<w OGNTsort="121681" ULBorder="---" lemma="G2138" morph="A-NSF" lexeme="εὐπειθής" text="εὐπειθής"><##></w>
<w OGNTsort="121682" ULBorder="---" lemma="G3324" morph="A-NSF" lexeme="μεστός" text="μεστὴ"><##></w>
<w OGNTsort="121684" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121687" ULBorder="---" lemma="G87" morph="A-NSF" lexeme="ἀδιάκριτος" text="ἀδιάκριτος"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.3.18">
<Greek>καρπὸς δὲ δικαιοσύνης ἐν εἰρήνῃ σπείρεται τοῖς ποιοῦσιν εἰρήνην </Greek>
<ULB> The fruit of righteousness is sown in peace among those who make peace.</ULB>
<residue>q The of is in among those who make . q</residue>
<w OGNTsort="121689" ULBorder="---" lemma="G2590" morph="N-NSM" lexeme="καρπός" text="καρπὸς">fruit</w>
<w OGNTsort="121691" ULBorder="---" lemma="G1343" morph="N-GSF" lexeme="δικαιοσύνη" text="δικαιοσύνης">righteousness</w>
<w OGNTsort="121694" ULBorder="---" lemma="G4687" morph="V-PPI-3S" lexeme="σπείρω" text="σπείρεται">sown</w>
<w OGNTsort="121697" ULBorder="---" lemma="G1515" morph="N-ASF" lexeme="εἰρήνη" text="εἰρήνην">peace</w>
<w OGNTsort="121690" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="121692" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="121695" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DPM" lexeme="ὁ" text="τοῖς"><##></w>
<w OGNTsort="121696" ULBorder="---" lemma="G4160" morph="V-PAP-DPM" lexeme="ποιέω" text="ποιοῦσιν"><##></w>
</verse>
</chapter>
<chapter osisID="jas.4">
<verse osisID="jas.4.1">
<Greek>Πόθεν πόλεμοι καὶ πόθεν μάχαι ἐν ὑμῖν οὐκ ἐντεῦθεν ἐκ τῶν ἡδονῶν ὑμῶν τῶν στρατευομένων ἐν τοῖς μέλεσιν ὑμῶν </Greek>
<ULB> Where do quarrels and disputes among you come from? Do they not come from your desires that fight among your members?</ULB>
<residue>q Where do and disputes among you come from? Do they not come from your desires that fight among your ? q</residue>
<w OGNTsort="121702" ULBorder="---" lemma="G3163" morph="N-NPF" lexeme="μάχη" text="μάχαι">quarrels</w>
<w OGNTsort="121715" ULBorder="---" lemma="G3196" morph="N-DPN" lexeme="μέλος" text="μέλεσιν">members</w>
<w OGNTsort="121712" ULBorder="---" lemma="G4754" morph="V-PMP-GPF" lexeme="στρατεύω" text="στρατευομένων"><##></w>
<w OGNTsort="121698" ULBorder="---" lemma="G4159" morph="ADV" lexeme="πόθεν" text="Πόθεν"><##></w>
<w OGNTsort="121699" ULBorder="---" lemma="G4171" morph="N-NPM" lexeme="πόλεμος" text="πόλεμοι"><##></w>
<w OGNTsort="121700" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121701" ULBorder="---" lemma="G4159" morph="ADV" lexeme="πόθεν" text="πόθεν"><##></w>
<w OGNTsort="121703" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="121704" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"><##></w>
<w OGNTsort="121705" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"><##></w>
<w OGNTsort="121706" ULBorder="---" lemma="G1782" morph="ADV" lexeme="ἐντεῦθεν, ἔνθεν" text="ἐντεῦθεν"><##></w>
<w OGNTsort="121707" ULBorder="---" lemma="G1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ"><##></w>
<w OGNTsort="121708" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GPF" lexeme="ὁ" text="τῶν"><##></w>
<w OGNTsort="121709" ULBorder="---" lemma="G2237" morph="N-GPF" lexeme="ἡδονή" text="ἡδονῶν"><##></w>
<w OGNTsort="121710" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"><##></w>
<w OGNTsort="121711" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GPF" lexeme="ὁ" text="τῶν"><##></w>
<w OGNTsort="121713" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="121714" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DPN" lexeme="ὁ" text="τοῖς"><##></w>
<w OGNTsort="121716" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.4.2">
<Greek>ἐπιθυμεῖτε καὶ οὐκ ἔχετε φονεύετε καὶ ζηλοῦτε καὶ οὐ δύνασθε ἐπιτυχεῖν μάχεσθε καὶ πολεμεῖτε οὐκ ἔχετε διὰ τὸ μὴ αἰτεῖσθαι ὑμᾶς </Greek>
<ULB> You desire, and you do not have. You kill and covet, and you are not able to obtain. You fight and quarrel. You do not possess because you do not ask.</ULB>
<residue>q You , and you do not have. You and , and you to obtain. You fight and . You do not possess because you do not . q</residue>
<w OGNTsort="121717" ULBorder="---" lemma="G1937" morph="V-PAI-2P" lexeme="ἐπιθυμέω" text="ἐπιθυμεῖτε">desire</w>
<w OGNTsort="121721" ULBorder="---" lemma="G5407" morph="V-PAI-2P" lexeme="φονεύω" text="φονεύετε">kill</w>
<w OGNTsort="121723" ULBorder="---" lemma="G2206" morph="V-PAI-2P" lexeme="ζηλόω" text="ζηλοῦτε">covet</w>
<w OGNTsort="121726" ULBorder="---" lemma="G1410" morph="V-PNI-2P" lexeme="δύναμαι" text="δύνασθε">\bare\b.*?\bable\b</w>
<w OGNTsort="121728" ULBorder="---" lemma="G3164" morph="V-PNI-2P" lexeme="μάχομαι" text="μάχεσθε">quarrel</w>
<w OGNTsort="121736" ULBorder="---" lemma="G154" morph="V-PMN" lexeme="αἰτέω" text="αἰτεῖσθαι">ask</w>
<w OGNTsort="121718" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121719" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"><##></w>
<w OGNTsort="121720" ULBorder="---" lemma="G2192" morph="V-PAI-2P" lexeme="ἔχω" text="ἔχετε"><##></w>
<w OGNTsort="121722" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121724" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121725" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐ"><##></w>
<w OGNTsort="121727" ULBorder="---" lemma="G2013" morph="V-2AAN" lexeme="ἐπιτυγχάνω" text="ἐπιτυχεῖν"><##></w>
<w OGNTsort="121729" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121730" ULBorder="---" lemma="G4170" morph="V-PAI-2P" lexeme="πολεμέω" text="πολεμεῖτε"><##></w>
<w OGNTsort="121731" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"><##></w>
<w OGNTsort="121732" ULBorder="---" lemma="G2192" morph="V-PAI-2P" lexeme="ἔχω" text="ἔχετε"><##></w>
<w OGNTsort="121733" ULBorder="---" lemma="G1223" morph="PREP" lexeme="διά" text="διὰ"><##></w>
<w OGNTsort="121734" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"><##></w>
<w OGNTsort="121735" ULBorder="---" lemma="G3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"><##></w>
<w OGNTsort="121737" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2AP" lexeme="σύ" text="ὑμᾶς"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.4.3">
<Greek>αἰτεῖτε καὶ οὐ λαμβάνετε διότι κακῶς αἰτεῖσθε ἵνα ἐν ταῖς ἡδοναῖς ὑμῶν δαπανήσητε </Greek>
<ULB> You ask and do not receive because you ask wrongly, in order that you may use it for your desires.</ULB>
<residue>q You and do not because you wrongly, in order that you may use it for your desires. q</residue>
<w OGNTsort="121744" ULBorder="---" lemma="G154" morph="V-PMI-2P" lexeme="αἰτέω" text="αἰτεῖσθε">ask</w>
<w OGNTsort="121741" ULBorder="---" lemma="G2983" morph="V-PAI-2P" lexeme="λαμβάνω" text="λαμβάνετε">receive</w>
<w OGNTsort="121743" ULBorder="---" lemma="G2560" morph="ADV" lexeme="κακῶς" text="κακῶς"><##></w>
<w OGNTsort="121739" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121740" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐ"><##></w>
<w OGNTsort="121742" ULBorder="---" lemma="G1360" morph="CONJ" lexeme="διότι" text="διότι"><##></w>
<w OGNTsort="121745" ULBorder="---" lemma="G2443" morph="CONJ" lexeme="ἵνα" text="ἵνα"><##></w>
<w OGNTsort="121746" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="121747" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς"><##></w>
<w OGNTsort="121748" ULBorder="---" lemma="G2237" morph="N-DPF" lexeme="ἡδονή" text="ἡδοναῖς"><##></w>
<w OGNTsort="121749" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"><##></w>
<w OGNTsort="121750" ULBorder="---" lemma="G1159" morph="V-AAS-2P" lexeme="δαπανάω" text="δαπανήσητε"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.4.4">
<Greek>Μοιχαλίδες οὐκ οἴδατε ὅτι ἡ φιλία τοῦ κόσμου ἔχθρα τοῦ Θεοῦ ἐστιν ὃς ἐὰν οὖν βουληθῇ φίλος εἶναι τοῦ κόσμου ἐχθρὸς τοῦ Θεοῦ καθίσταται </Greek>
<ULB> You adulteresses! Do you not know that friendship with the world is hostility against God? So whoever desires to be a friend of the world makes himself an enemy of God.</ULB>
<residue>q You ! Do you not that friendship with the is against ? So whoever to be a friend of the makes himself an of . q</residue>
<w OGNTsort="121751" ULBorder="---" lemma="G3428" morph="A-VPF" lexeme="μοιχαλίς" text="Μοιχαλίδες">adulteresses</w>
<w OGNTsort="121753" ULBorder="---" lemma="G1492" morph="V-RAI-2P" lexeme="εἴδω" text="οἴδατε">know</w>
<w OGNTsort="121770" ULBorder="---" lemma="G2889" morph="N-GSM" lexeme="κόσμος" text="κόσμου">world</w>
<w OGNTsort="121759" ULBorder="---" lemma="G2189" morph="N-NSF" lexeme="ἔχθρα" text="ἔχθρα">hostility</w>
<w OGNTsort="121773" ULBorder="---" lemma="G2316" morph="N-GSM" lexeme="θεός" text="Θεοῦ">God</w>
<w OGNTsort="121766" ULBorder="---" lemma="G1014" morph="V-AOS-3S" lexeme="βούλομαι" text="βουληθῇ">desires</w>
<w OGNTsort="121771" ULBorder="---" lemma="G2190" morph="A-NSM" lexeme="ἐχθρός" text="ἐχθρὸς">enemy</w>
<w OGNTsort="121774" ULBorder="---" lemma="G2525" morph="V-PPI-3S" lexeme="καθίστημι" text="καθίσταται"><##></w>
<w OGNTsort="121752" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"><##></w>
<w OGNTsort="121754" ULBorder="---" lemma="G3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"><##></w>
<w OGNTsort="121755" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"><##></w>
<w OGNTsort="121756" ULBorder="---" lemma="G5373" morph="N-NSF" lexeme="φιλία" text="φιλία"><##></w>
<w OGNTsort="121757" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="121760" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="121762" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"><##></w>
<w OGNTsort="121763" ULBorder="---" lemma="G3739" morph="R-NSM" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὃς"><##></w>
<w OGNTsort="121764" ULBorder="---" lemma="G1437" morph="PRT" lexeme="ἐάν" text="ἐὰν"><##></w>
<w OGNTsort="121765" ULBorder="---" lemma="G3767" morph="CONJ" lexeme="οὖν" text="οὖν"><##></w>
<w OGNTsort="121767" ULBorder="---" lemma="G5384" morph="A-NSM" lexeme="φίλος" text="φίλος"><##></w>
<w OGNTsort="121768" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAN" lexeme="εἰμί" text="εἶναι"><##></w>
<w OGNTsort="121769" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="121772" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.4.5">
<Greek>ἢ δοκεῖτε ὅτι κενῶς ἡ γραφὴ λέγει Πρὸς φθόνον ἐπιποθεῖ τὸ πνεῦμα ὃ κατῴκισεν ἐν ἡμῖν </Greek>
<ULB> Or do you think the scripture says in vain, "The Spirit he caused to live in us is deeply envious"?</ULB>
<residue>q Or do you the scripture says in , "The he caused to live in us is deeply "? q</residue>
<w OGNTsort="121776" ULBorder="---" lemma="G1380" morph="V-PAI-2P" lexeme="δοκέω" text="δοκεῖτε">think</w>
<w OGNTsort="121778" ULBorder="---" lemma="G2761" morph="ADV" lexeme="κενῶς" text="κενῶς">vain</w>
<w OGNTsort="121786" ULBorder="---" lemma="G4151" morph="N-ASN" lexeme="πνεῦμα" text="πνεῦμα">Spirit</w>
<w OGNTsort="121783" ULBorder="---" lemma="G5355" morph="N-ASM" lexeme="φθόνος" text="φθόνον">envious</w>
<w OGNTsort="121781" ULBorder="---" lemma="G3004" morph="V-PAI-3S" lexeme="λέγω" text="λέγει"><##></w>
<w OGNTsort="121775" ULBorder="---" lemma="G2228" morph="CONJ" lexeme="ἤ" text="ἢ"><##></w>
<w OGNTsort="121777" ULBorder="---" lemma="G3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"><##></w>
<w OGNTsort="121779" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"><##></w>
<w OGNTsort="121780" ULBorder="---" lemma="G1124" morph="N-NSF" lexeme="γραφή" text="γραφὴ"><##></w>
<w OGNTsort="121782" ULBorder="---" lemma="G4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="Πρὸς"><##></w>
<w OGNTsort="121784" ULBorder="---" lemma="G1971" morph="V-PAI-3S" lexeme="ἐπιποθέω" text="ἐπιποθεῖ"><##></w>
<w OGNTsort="121785" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"><##></w>
<w OGNTsort="121787" ULBorder="---" lemma="G3739" morph="R-ASN" lexeme="ὅς, ἥ" text="ὃ"><##></w>
<w OGNTsort="121788" ULBorder="---" lemma="G6052" morph="V-AAI-3S" lexeme="κατοικίζω" text="κατῴκισεν"><##></w>
<w OGNTsort="121789" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="121790" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1DP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῖν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.4.6">
<Greek>μείζονα δὲ δίδωσιν χάριν διὸ λέγει Ὁ Θεὸς ὑπερηφάνοις ἀντιτάσσεται ταπεινοῖς δὲ δίδωσιν χάριν </Greek>
<ULB> But God gives more grace, so the scripture says, "God opposes the proud, but gives grace to the humble."</ULB>
<residue>q But gives more , so the scripture says, "God the , but gives to the ." q</residue>
<w OGNTsort="121798" ULBorder="---" lemma="G2316" morph="N-NSM" lexeme="θεός" text="Θεὸς">God</w>
<w OGNTsort="121804" ULBorder="---" lemma="G5485" morph="N-ASF" lexeme="χάρις" text="χάριν">grace</w>
<w OGNTsort="121800" ULBorder="---" lemma="G498" morph="V-PMI-3S" lexeme="ἀντιτάσσω" text="ἀντιτάσσεται">opposes</w>
<w OGNTsort="121791" ULBorder="---" lemma="G3173" morph="A-ASF-C" lexeme="μέγας" text="μείζονα">proud</w>
<w OGNTsort="121801" ULBorder="---" lemma="G5011" morph="A-DPM" lexeme="ταπεινός" text="ταπεινοῖς">humble</w>
<w OGNTsort="121793" ULBorder="---" lemma="G1325" morph="V-PAI-3S" lexeme="δίδωμι" text="δίδωσιν"><##></w>
<w OGNTsort="121796" ULBorder="---" lemma="G3004" morph="V-PAI-3S" lexeme="λέγω" text="λέγει"><##></w>
<w OGNTsort="121799" ULBorder="---" lemma="G5244" morph="A-DPM" lexeme="ὑπερήφανος" text="ὑπερηφάνοις"><##></w>
<w OGNTsort="121803" ULBorder="---" lemma="G1325" morph="V-PAI-3S" lexeme="δίδωμι" text="δίδωσιν"><##></w>
<w OGNTsort="121792" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="121795" ULBorder="---" lemma="G1352" morph="CONJ" lexeme="διό" text="διὸ"><##></w>
<w OGNTsort="121797" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="Ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="121802" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.4.7">
<Greek>Ὑποτάγητε οὖν τῷ Θεῷ ἀντίστητε δὲ τῷ διαβόλῳ καὶ φεύξεται ἀφ᾽ ὑμῶν </Greek>
<ULB> So submit to God. Resist the devil, and he will flee from you.</ULB>
<residue>q So to . Resist the , and he will from you. q</residue>
<w OGNTsort="121805" ULBorder="---" lemma="G5293" morph="V-2APM-2P" lexeme="ὑποτάσσω" text="Ὑποτάγητε">submit</w>
<w OGNTsort="121808" ULBorder="---" lemma="G2316" morph="N-DSM" lexeme="θεός" text="Θεῷ">God</w>
<w OGNTsort="121812" ULBorder="---" lemma="G1228" morph="A-DSM" lexeme="διάβολος" text="διαβόλῳ">devil</w>
<w OGNTsort="121814" ULBorder="---" lemma="G5343" morph="V-FDI-3S" lexeme="φεύγω" text="φεύξεται">flee</w>
<w OGNTsort="121809" ULBorder="---" lemma="G436" morph="V-2AAM-2P" lexeme="ἀνθίστημι" text="ἀντίστητε"><##></w>
<w OGNTsort="121806" ULBorder="---" lemma="G3767" morph="CONJ" lexeme="οὖν" text="οὖν"><##></w>
<w OGNTsort="121807" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"><##></w>
<w OGNTsort="121810" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="121811" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"><##></w>
<w OGNTsort="121813" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121815" ULBorder="---" lemma="G575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀφ᾽"><##></w>
<w OGNTsort="121816" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.4.8">
<Greek>ἐγγίσατε τῷ Θεῷ καὶ ἐγγιεῖ ὑμῖν καθαρίσατε χεῖρας ἁμαρτωλοί καὶ ἁγνίσατε καρδίας δίψυχοι </Greek>
<ULB> Come close to God, and he will come close to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded people.</ULB>
<residue>q Come close to , and he will come close to you. Cleanse your , you , and your , you double- people. q</residue>
<w OGNTsort="121819" ULBorder="---" lemma="G2316" morph="N-DSM" lexeme="θεός" text="Θεῷ">God</w>
<w OGNTsort="121824" ULBorder="---" lemma="G5495" morph="N-APF" lexeme="χείρ" text="χεῖρας">hands</w>
<w OGNTsort="121825" ULBorder="---" lemma="G268" morph="A-VPM" lexeme="ἁμαρτωλός" text="ἁμαρτωλοί">sinners</w>
<w OGNTsort="121823" ULBorder="---" lemma="G2511" morph="V-AAM-2P" lexeme="καθαρίζω" text="καθαρίσατε">purify</w>
<w OGNTsort="121828" ULBorder="---" lemma="G2588" morph="N-APF" lexeme="καρδία" text="καρδίας">hearts</w>
<w OGNTsort="121829" ULBorder="---" lemma="G1374" morph="A-VPM" lexeme="δίψυχος" text="δίψυχοι">minded</w>
<w OGNTsort="121827" ULBorder="---" lemma="G48" morph="V-AAM-2P" lexeme="ἁγνίζω" text="ἁγνίσατε"><##></w>
<w OGNTsort="121817" ULBorder="---" lemma="G1448" morph="V-AAM-2P" lexeme="ἐγγίζω" text="ἐγγίσατε"><##></w>
<w OGNTsort="121818" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DSM" lexeme="ὁ" text="τῷ"><##></w>
<w OGNTsort="121820" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121821" ULBorder="---" lemma="G1448" morph="V-FAI-3S" lexeme="ἐγγίζω" text="ἐγγιεῖ"><##></w>
<w OGNTsort="121822" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"><##></w>
<w OGNTsort="121826" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.4.9">
<Greek>ταλαιπωρήσατε καὶ πενθήσατε καὶ κλαύσατε ὁ γέλως ὑμῶν εἰς πένθος μετατραπήτω καὶ ἡ χαρὰ εἰς κατήφειαν </Greek>
<ULB> Grieve, mourn, and cry! Let your laughter turn into mourning and your joy into gloom.</ULB>
<residue>q Grieve, , and cry! Let your laughter turn into and your into gloom. q</residue>
<w OGNTsort="121834" ULBorder="---" lemma="G2799" morph="V-AAM-2P" lexeme="κλαίω" text="κλαύσατε">mourn</w>
<w OGNTsort="121832" ULBorder="---" lemma="G3996" morph="V-AAM-2P" lexeme="πενθέω" text="πενθήσατε">mourning</w>
<w OGNTsort="121843" ULBorder="---" lemma="G5479" morph="N-NSF" lexeme="χαρά" text="χαρὰ">joy</w>
<w OGNTsort="121839" ULBorder="---" lemma="G3997" morph="N-ASN" lexeme="πένθος" text="πένθος"><##></w>
<w OGNTsort="121830" ULBorder="---" lemma="G5003" morph="V-AAM-2P" lexeme="ταλαιπωρέω" text="ταλαιπωρήσατε"><##></w>
<w OGNTsort="121831" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121833" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121835" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="121836" ULBorder="---" lemma="G1071" morph="N-NSM" lexeme="γέλως" text="γέλως"><##></w>
<w OGNTsort="121837" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"><##></w>
<w OGNTsort="121838" ULBorder="---" lemma="G1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"><##></w>
<w OGNTsort="121840" ULBorder="---" lemma="G6060" morph="V-2APM-3S" lexeme="μετατρέπω" text="μετατραπήτω"><##></w>
<w OGNTsort="121841" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121842" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"><##></w>
<w OGNTsort="121844" ULBorder="---" lemma="G1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"><##></w>
<w OGNTsort="121845" ULBorder="---" lemma="G2726" morph="N-ASF" lexeme="κατήφεια" text="κατήφειαν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.4.10">
<Greek>ταπεινώθητε ἐνώπιον τοῦ Κυρίου καὶ ὑψώσει ὑμᾶς </Greek>
<ULB> Humble yourselves before the Lord, and he will exalt you.</ULB>
<residue>q Humble yourselves before the , and he will you. q</residue>
<w OGNTsort="121849" ULBorder="---" lemma="G2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">Lord</w>
<w OGNTsort="121851" ULBorder="---" lemma="G5312" morph="V-FAI-3S" lexeme="ὑψόω" text="ὑψώσει">exalt</w>
<w OGNTsort="121846" ULBorder="---" lemma="G5013" morph="V-APM-2P" lexeme="ταπεινόω" text="ταπεινώθητε"><##></w>
<w OGNTsort="121847" ULBorder="---" lemma="G1799" morph="PREP" lexeme="ἐνώπιον" text="ἐνώπιον"><##></w>
<w OGNTsort="121848" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="121850" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121852" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2AP" lexeme="σύ" text="ὑμᾶς"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.4.11">
<Greek>Μὴ καταλαλεῖτε ἀλλήλων ἀδελφοί ὁ καταλαλῶν ἀδελφοῦ ἢ κρίνων τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ καταλαλεῖ νόμου καὶ κρίνει νόμον εἰ δὲ νόμον κρίνεις οὐκ εἶ ποιητὴς νόμου ἀλλὰ κριτής </Greek>
<ULB> Do not speak evil about another, brothers. The person who speaks evil about a brother or judges his brother speaks evil about the law and judges the law. If you judge the law, you are not a doer of the law, but a judge.</ULB>
<residue>q Do not another, . The person who speaks about a or his speaks about and . If you , you are not a doer of , but a . q</residue>
<w OGNTsort="121854" ULBorder="---" lemma="G2635" morph="V-PAM-2P" lexeme="καταλαλέω" text="καταλαλεῖτε">speak evil about</w>
<w OGNTsort="121865" ULBorder="---" lemma="G2635" morph="V-PAI-3S" lexeme="καταλαλέω" text="καταλαλεῖ">evil</w>
<w OGNTsort="121856" ULBorder="---" lemma="G80" morph="N-VPM" lexeme="ἀδελφός" text="ἀδελφοί">brothers</w>
<w OGNTsort="121863" ULBorder="---" lemma="G80" morph="N-ASM" lexeme="ἀδελφός" text="ἀδελφὸν">brother</w>
<w OGNTsort="121868" ULBorder="---" lemma="G2919" morph="V-PAI-3S" lexeme="κρίνω" text="κρίνει">judges</w>
<w OGNTsort="121877" ULBorder="---" lemma="G3551" morph="N-GSM" lexeme="νόμος" text="νόμου">the law</w>
<w OGNTsort="121879" ULBorder="---" lemma="G2923" morph="N-NSM" lexeme="κριτής" text="κριτής">judge</w>
<w OGNTsort="121853" ULBorder="---" lemma="G3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="Μὴ"><##></w>
<w OGNTsort="121855" ULBorder="---" lemma="G240" morph="C-GPM" lexeme="ἀλλήλων" text="ἀλλήλων"><##></w>
<w OGNTsort="121857" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="121860" ULBorder="---" lemma="G2228" morph="CONJ" lexeme="ἤ" text="ἢ"><##></w>
<w OGNTsort="121862" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"><##></w>
<w OGNTsort="121864" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="121867" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121870" ULBorder="---" lemma="G1487" morph="CONJ" lexeme="εἰ" text="εἰ"><##></w>
<w OGNTsort="121871" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="121874" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"><##></w>
<w OGNTsort="121875" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAI-2S" lexeme="εἰμί" text="εἶ"><##></w>
<w OGNTsort="121876" ULBorder="---" lemma="G4163" morph="N-NSM" lexeme="ποιητής" text="ποιητὴς"><##></w>
<w OGNTsort="121878" ULBorder="---" lemma="G235" morph="CONJ" lexeme="ἀλλά" text="ἀλλὰ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.4.12">
<Greek>εἷς ἐστιν ὁ νομοθέτης καὶ κριτής ὁ δυνάμενος σῶσαι καὶ ἀπολέσαι σὺ δὲ τίς εἶ ὁ κρίνων τὸν πλησίον </Greek>
<ULB> Only one is the lawgiver and judge. He is the one who is able to save and to destroy. Who are you, you who judge your neighbor?</ULB>
<residue>q Only one to and to . Who are you, you who your ? q</residue>
<w OGNTsort="121887" ULBorder="---" lemma="G1410" morph="V-PNP-NSM" lexeme="δύναμαι" text="δυνάμενος">\bis\b.*?\bable\b</w>
<w OGNTsort="121896" ULBorder="---" lemma="G2919" morph="V-PAP-VSM" lexeme="κρίνω" text="κρίνων">judge</w>
<w OGNTsort="121888" ULBorder="---" lemma="G4982" morph="V-AAN" lexeme="σῴζω" text="σῶσαι">save</w>
<w OGNTsort="121890" ULBorder="---" lemma="G622" morph="V-AAN" lexeme="ἀπολλύω" text="ἀπολέσαι">destroy</w>
<w OGNTsort="121898" ULBorder="---" lemma="G4139" morph="ADV" lexeme="πλησίον" text="πλησίον">neighbor</w>
<w OGNTsort="121880" ULBorder="---" lemma="G1520" morph="A-NSM" lexeme="εἷς" text="εἷς"><##></w>
<w OGNTsort="121881" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"><##></w>
<w OGNTsort="121882" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="121883" ULBorder="---" lemma="G3550" morph="N-NSM" lexeme="νομοθέτης" text="νομοθέτης"><##></w>
<w OGNTsort="121884" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121886" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="121889" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121891" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2NS" lexeme="σύ" text="σὺ"><##></w>
<w OGNTsort="121892" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="121893" ULBorder="---" lemma="G5101" morph="I-NSM" lexeme="τίς" text="τίς"><##></w>
<w OGNTsort="121894" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAI-2S" lexeme="εἰμί" text="εἶ"><##></w>
<w OGNTsort="121895" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-VSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="121897" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.4.13">
<Greek>Ἄγε νῦν οἱ λέγοντες Σήμερον ἢ αὔριον πορευσόμεθα εἰς τήνδε τὴν πόλιν καὶ ποιήσομεν ἐκεῖ ἐνιαυτὸν καὶ ἐμπορευσόμεθα καὶ κερδήσομεν </Greek>
<ULB> Now listen, you who say, "Today or tomorrow we will go into this city, spend a year there, trade, and make a profit."</ULB>
<residue>q Now listen, you who say, "Today or tomorrow we will go into this city, spend a there, trade, and make a ." q</residue>
<w OGNTsort="121914" ULBorder="---" lemma="G1763" morph="N-ASM" lexeme="ἐνιαυτός" text="ἐνιαυτὸν">year</w>
<w OGNTsort="121918" ULBorder="---" lemma="G2770" morph="V-FAI-1P" lexeme="κερδαίνω" text="κερδήσομεν">profit</w>
<w OGNTsort="121900" ULBorder="---" lemma="G3568" morph="ADV" lexeme="νῦν" text="νῦν"><##></w>
<w OGNTsort="121902" ULBorder="---" lemma="G3004" morph="V-PAP-VPM" lexeme="λέγω" text="λέγοντες"><##></w>
<w OGNTsort="121903" ULBorder="---" lemma="G4594" morph="ADV" lexeme="σήμερον" text="Σήμερον"><##></w>
<w OGNTsort="121910" ULBorder="---" lemma="G4172" morph="N-ASF" lexeme="πόλις" text="πόλιν"><##></w>
<w OGNTsort="121899" ULBorder="---" lemma="G71" morph="V-PAM-2S" lexeme="ἄγω" text="Ἄγε"><##></w>
<w OGNTsort="121901" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-VPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"><##></w>
<w OGNTsort="121904" ULBorder="---" lemma="G2228" morph="CONJ" lexeme="ἤ" text="ἢ"><##></w>
<w OGNTsort="121905" ULBorder="---" lemma="G839" morph="ADV" lexeme="αὔριον" text="αὔριον"><##></w>
<w OGNTsort="121906" ULBorder="---" lemma="G4198" morph="V-FDI-1P" lexeme="πορεύω" text="πορευσόμεθα"><##></w>
<w OGNTsort="121907" ULBorder="---" lemma="G1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"><##></w>
<w OGNTsort="121908" ULBorder="---" lemma="G3592" morph="D-ASF" lexeme="ὅδε, ἥδε" text="τήνδε"><##></w>
<w OGNTsort="121909" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"><##></w>
<w OGNTsort="121911" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121912" ULBorder="---" lemma="G4160" morph="V-FAI-1P" lexeme="ποιέω" text="ποιήσομεν"><##></w>
<w OGNTsort="121913" ULBorder="---" lemma="G1563" morph="ADV" lexeme="ἐκεῖ" text="ἐκεῖ"><##></w>
<w OGNTsort="121915" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121916" ULBorder="---" lemma="G1710" morph="V-FDI-1P" lexeme="ἐμπορεύομαι" text="ἐμπορευσόμεθα"><##></w>
<w OGNTsort="121917" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.4.14">
<Greek>οἵτινες οὐκ ἐπίστασθε τὸ τῆς αὔριον ποία ἡ ζωὴ ὑμῶν ἀτμὶς γάρ ἐστε ἡ πρὸς ὀλίγον φαινομένη ἔπειτα καὶ ἀφανιζομένη </Greek>
<ULB> Who knows what will happen tomorrow, and what is your life? For you are a mist that appears for a little while and then disappears.</ULB>
<residue>q Who what will happen tomorrow, and what is your ? For you are a mist that appears for a little while and then disappears. q</residue>
<w OGNTsort="121921" ULBorder="---" lemma="G1987" morph="V-PNI-2P" lexeme="ἐπίσταμαι" text="ἐπίστασθε">knows</w>
<w OGNTsort="121927" ULBorder="---" lemma="G2222" morph="N-NSF" lexeme="ζωή" text="ζωὴ">life</w>
<w OGNTsort="121938" ULBorder="---" lemma="G853" morph="V-PPP-NSF" lexeme="ἀφανίζω" text="ἀφανιζομένη"><##></w>
<w OGNTsort="121919" ULBorder="---" lemma="G3748" morph="R-NPM" lexeme="ὅστις, ἥτις" text="οἵτινες"><##></w>
<w OGNTsort="121920" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"><##></w>
<w OGNTsort="121922" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"><##></w>
<w OGNTsort="121923" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"><##></w>
<w OGNTsort="121924" ULBorder="---" lemma="G839" morph="ADV" lexeme="αὔριον" text="αὔριον"><##></w>
<w OGNTsort="121925" ULBorder="---" lemma="G4169" morph="I-NSF" lexeme="ποῖος" text="ποία"><##></w>
<w OGNTsort="121926" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"><##></w>
<w OGNTsort="121928" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"><##></w>
<w OGNTsort="121929" ULBorder="---" lemma="G822" morph="N-NSF" lexeme="ἀτμίς" text="ἀτμὶς"><##></w>
<w OGNTsort="121930" ULBorder="---" lemma="G1063" morph="CONJ" lexeme="γάρ" text="γάρ"><##></w>
<w OGNTsort="121931" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAI-2P" lexeme="εἰμί" text="ἐστε"><##></w>
<w OGNTsort="121932" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"><##></w>
<w OGNTsort="121933" ULBorder="---" lemma="G4314" morph="PREP" lexeme="πρός" text="πρὸς"><##></w>
<w OGNTsort="121934" ULBorder="---" lemma="G3641" morph="A-ASN" lexeme="ὀλίγος" text="ὀλίγον"><##></w>
<w OGNTsort="121935" ULBorder="---" lemma="G5316" morph="V-PEP-NSF" lexeme="φαίνω" text="φαινομένη"><##></w>
<w OGNTsort="121936" ULBorder="---" lemma="G1899" morph="ADV" lexeme="ἔπειτα" text="ἔπειτα"><##></w>
<w OGNTsort="121937" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.4.15">
<Greek>Ἀντὶ τοῦ λέγειν ὑμᾶς Ἐὰν ὁ Κύριος θελήσῃ καὶ ζήσομεν καὶ ποιήσομεν τοῦτο ἢ ἐκεῖνο </Greek>
<ULB> Instead, you should say, "If the Lord wishes, we will live and do this or that."</ULB>
<residue>q Instead, you should say, "If the wishes, we will and do this or that." q</residue>
<w OGNTsort="121945" ULBorder="---" lemma="G2962" morph="N-NSM" lexeme="κύριος" text="Κύριος">Lord</w>
<w OGNTsort="121948" ULBorder="---" lemma="G2198" morph="V-FAI-1P" lexeme="ζάω" text="ζήσομεν">live</w>
<w OGNTsort="121941" ULBorder="---" lemma="G3004" morph="V-PAN" lexeme="λέγω" text="λέγειν"><##></w>
<w OGNTsort="121946" ULBorder="---" lemma="G2309" morph="V-AAS-3S" lexeme="θέλω" text="θελήσῃ"><##></w>
<w OGNTsort="121939" ULBorder="---" lemma="G473" morph="PREP" lexeme="ἀντί" text="Ἀντὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121940" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="121942" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2AP" lexeme="σύ" text="ὑμᾶς"><##></w>
<w OGNTsort="121943" ULBorder="---" lemma="G1437" morph="CONJ" lexeme="ἐάν" text="Ἐὰν"><##></w>
<w OGNTsort="121944" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="121947" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121949" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121950" ULBorder="---" lemma="G4160" morph="V-FAI-1P" lexeme="ποιέω" text="ποιήσομεν"><##></w>
<w OGNTsort="121951" ULBorder="---" lemma="G3778" morph="D-ASN" lexeme="οὗτος" text="τοῦτο"><##></w>
<w OGNTsort="121952" ULBorder="---" lemma="G2228" morph="CONJ" lexeme="ἤ" text="ἢ"><##></w>
<w OGNTsort="121953" ULBorder="---" lemma="G1565" morph="D-ASN" lexeme="ἐκεῖνος" text="ἐκεῖνο"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.4.16">
<Greek>νῦν δὲ καυχᾶσθε ἐν ταῖς ἀλαζονείαις ὑμῶν πᾶσα καύχησις τοιαύτη πονηρά ἐστιν </Greek>
<ULB> But now you are boasting about your arrogant plans. All such boasting is evil.</ULB>
<residue>q But now you are about your arrogant plans. All such is . q</residue>
<w OGNTsort="121959" ULBorder="---" lemma="G212" morph="N-DPF" lexeme="ἀλαζονεία" text="ἀλαζονείαις">boasting</w>
<w OGNTsort="121964" ULBorder="---" lemma="G4190" morph="A-NSF" lexeme="πονηρός" text="πονηρά">evil</w>
<w OGNTsort="121954" ULBorder="---" lemma="G3568" morph="ADV" lexeme="νῦν" text="νῦν"><##></w>
<w OGNTsort="121962" ULBorder="---" lemma="G2746" morph="N-NSF" lexeme="καύχησις" text="καύχησις"><##></w>
<w OGNTsort="121963" ULBorder="---" lemma="G5108" morph="D-NSF" lexeme="τοιοῦτος" text="τοιαύτη"><##></w>
<w OGNTsort="121955" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="121957" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="121958" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς"><##></w>
<w OGNTsort="121960" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"><##></w>
<w OGNTsort="121961" ULBorder="---" lemma="G3956" morph="A-NSF" lexeme="πᾶς" text="πᾶσα"><##></w>
<w OGNTsort="121965" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.4.17">
<Greek>εἰδότι οὖν καλὸν ποιεῖν καὶ μὴ ποιοῦντι ἁμαρτία αὐτῷ ἐστιν </Greek>
<ULB> So for anyone who knows to do good but does not do it, for him it is sin.</ULB>
<residue>q So for anyone who to but does not do it, for him it is . q</residue>
<w OGNTsort="121966" ULBorder="---" lemma="G1492" morph="V-RAP-DSM" lexeme="εἴδω" text="εἰδότι">knows</w>
<w OGNTsort="121968" ULBorder="---" lemma="G2570" morph="A-ASN" lexeme="καλός" text="καλὸν">\bdo\b.*?\bgood\b</w>
<w OGNTsort="121973" ULBorder="---" lemma="G266" morph="N-NSF" lexeme="ἁμαρτία" text="ἁμαρτία">sin</w>
<w OGNTsort="121967" ULBorder="---" lemma="G3767" morph="CONJ" lexeme="οὖν" text="οὖν"><##></w>
<w OGNTsort="121969" ULBorder="---" lemma="G4160" morph="V-PAN" lexeme="ποιέω" text="ποιεῖν"><##></w>
<w OGNTsort="121970" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121971" ULBorder="---" lemma="G3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"><##></w>
<w OGNTsort="121972" ULBorder="---" lemma="G4160" morph="V-PAP-DSM" lexeme="ποιέω" text="ποιοῦντι"><##></w>
<w OGNTsort="121974" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"><##></w>
<w OGNTsort="121975" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"><##></w>
</verse>
</chapter>
<chapter osisID="jas.5">
<verse osisID="jas.5.1">
<Greek>Ἄγε νῦν οἱ πλούσιοι κλαύσατε ὀλολύζοντες ἐπὶ ταῖς ταλαιπωρίαις ὑμῶν ταῖς ἐπερχομέναις </Greek>
<ULB> Come now, you who are rich, weep and wail because of the miseries coming on you.</ULB>
<residue>q Come now, you who are rich, and wail because of the coming on you. q</residue>
<w OGNTsort="121980" ULBorder="---" lemma="G2799" morph="V-AAM-2P" lexeme="κλαίω" text="κλαύσατε">weep</w>
<w OGNTsort="121984" ULBorder="---" lemma="G5004" morph="N-DPF" lexeme="ταλαιπωρία" text="ταλαιπωρίαις">miseries</w>
<w OGNTsort="121977" ULBorder="---" lemma="G3568" morph="ADV" lexeme="νῦν" text="νῦν"><##></w>
<w OGNTsort="121976" ULBorder="---" lemma="G71" morph="V-PAM-2S" lexeme="ἄγω" text="Ἄγε"><##></w>
<w OGNTsort="121978" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-VPM" lexeme="ὁ" text="οἱ"><##></w>
<w OGNTsort="121979" ULBorder="---" lemma="G4145" morph="A-VPM" lexeme="πλούσιος" text="πλούσιοι"><##></w>
<w OGNTsort="121981" ULBorder="---" lemma="G3649" morph="V-PAP-NPM" lexeme="ὀλολύζω" text="ὀλολύζοντες"><##></w>
<w OGNTsort="121982" ULBorder="---" lemma="G1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121983" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς"><##></w>
<w OGNTsort="121985" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"><##></w>
<w OGNTsort="121986" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DPF" lexeme="ὁ" text="ταῖς"><##></w>
<w OGNTsort="121987" ULBorder="---" lemma="G1904" morph="V-PNP-DPF" lexeme="ἐπέρχομαι" text="ἐπερχομέναις"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.5.2">
<Greek>ὁ πλοῦτος ὑμῶν σέσηπεν καὶ τὰ ἱμάτια ὑμῶν σητόβρωτα γέγονεν </Greek>
<ULB> Your riches have rotted, and your clothes have become moth-eaten.</ULB>
<residue>q Your riches have rotted, and your have become moth-eaten. q</residue>
<w OGNTsort="121994" ULBorder="---" lemma="G2440" morph="N-NPN" lexeme="ἱμάτιον" text="ἱμάτια">clothes</w>
<w OGNTsort="121988" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="121989" ULBorder="---" lemma="G4149" morph="N-NSM" lexeme="πλοῦτος" text="πλοῦτος"><##></w>
<w OGNTsort="121990" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"><##></w>
<w OGNTsort="121991" ULBorder="---" lemma="G4595" morph="V-2RAI-3S" lexeme="σήπω" text="σέσηπεν"><##></w>
<w OGNTsort="121992" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="121993" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NPN" lexeme="ὁ" text="τὰ"><##></w>
<w OGNTsort="121995" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"><##></w>
<w OGNTsort="121996" ULBorder="---" lemma="G4598" morph="A-NPN" lexeme="σητόβρωτος" text="σητόβρωτα"><##></w>
<w OGNTsort="121997" ULBorder="---" lemma="G1096" morph="V-2RAI-3S" lexeme="γίνομαι" text="γέγονεν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.5.3">
<Greek>ὁ χρυσὸς ὑμῶν καὶ ὁ ἄργυρος κατίωται καὶ ὁ ἰὸς αὐτῶν εἰς μαρτύριον ὑμῖν ἔσται καὶ φάγεται τὰς σάρκας ὑμῶν ὡς πῦρ Ἐθησαυρίσατε ἐν ἐσχάταις ἡμέραις </Greek>
<ULB> Your gold and your silver have become tarnished and their rust will be a witness against you. It will consume your flesh like fire. You have stored up your treasure for the last days.</ULB>
<residue>q Your and your have become tarnished and their rust will be a against you. It will your like . You have stored up your treasure for the . q</residue>
<w OGNTsort="121999" ULBorder="---" lemma="G5557" morph="N-NSM" lexeme="χρυσός" text="χρυσὸς">gold</w>
<w OGNTsort="122003" ULBorder="---" lemma="G696" morph="N-NSM" lexeme="ἄργυρος" text="ἄργυρος">silver</w>
<w OGNTsort="122010" ULBorder="---" lemma="G3142" morph="N-ASN" lexeme="μαρτύριον" text="μαρτύριον">witness</w>
<w OGNTsort="122014" ULBorder="---" lemma="G5315" morph="V-FMI-3S" lexeme="φαγεῖν" text="φάγεται">consume</w>
<w OGNTsort="122016" ULBorder="---" lemma="G4561" morph="N-APF" lexeme="σάρξ" text="σάρκας">flesh</w>
<w OGNTsort="122019" ULBorder="---" lemma="G4442" morph="N-NSN" lexeme="πῦρ" text="πῦρ">fire</w>
<w OGNTsort="122022" ULBorder="---" lemma="G2078" morph="A-DPF" lexeme="ἔσχατος" text="ἐσχάταις">last days</w>
<w OGNTsort="122023" ULBorder="---" lemma="G2250" morph="N-DPF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέραις"><##></w>
<w OGNTsort="121998" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="122000" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"><##></w>
<w OGNTsort="122001" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="122002" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="122004" ULBorder="---" lemma="G2728" morph="V-RPI-3S" lexeme="κατιόομαι" text="κατίωται"><##></w>
<w OGNTsort="122005" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="122006" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="122007" ULBorder="---" lemma="G2447" morph="N-NSM" lexeme="ἰός (2)" text="ἰὸς"><##></w>
<w OGNTsort="122008" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-GPM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῶν"><##></w>
<w OGNTsort="122009" ULBorder="---" lemma="G1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"><##></w>
<w OGNTsort="122011" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"><##></w>
<w OGNTsort="122012" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-FDI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἔσται"><##></w>
<w OGNTsort="122013" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="122015" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-APF" lexeme="ὁ" text="τὰς"><##></w>
<w OGNTsort="122017" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"><##></w>
<w OGNTsort="122018" ULBorder="---" lemma="G5613" morph="CONJ" lexeme="ὡς" text="ὡς"><##></w>
<w OGNTsort="122020" ULBorder="---" lemma="G2343" morph="V-AAI-2P" lexeme="θησαυρίζω" text="Ἐθησαυρίσατε"><##></w>
<w OGNTsort="122021" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.5.4">
<Greek>ἰδοὺ ὁ μισθὸς τῶν ἐργατῶν τῶν ἀμησάντων τὰς χώρας ὑμῶν ὁ ἀφυστερημένος ἀφ᾽ ὑμῶν κράζει καὶ αἱ βοαὶ τῶν θερισάντων εἰς τὰ ὦτα Κυρίου Σαβαὼθ εἰσεληλύθασιν </Greek>
<ULB> Look, the wages you kept back from the laborers who mowed your fields is crying out against you. The cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of hosts.</ULB>
<residue>q Look, the you kept back from the who mowed your fields is against you. The of the have reached the ears of . q</residue>
<w OGNTsort="122026" ULBorder="---" lemma="G3408" morph="N-NSM" lexeme="μισθός" text="μισθὸς">wages</w>
<w OGNTsort="122028" ULBorder="---" lemma="G2040" morph="N-GPM" lexeme="ἐργάτης" text="ἐργατῶν">laborers</w>
<w OGNTsort="122038" ULBorder="---" lemma="G2896" morph="V-PAI-3S" lexeme="κράζω" text="κράζει">crying out</w>
<w OGNTsort="122041" ULBorder="---" lemma="G995" morph="N-NPF" lexeme="βοή" text="βοαὶ">cries</w>
<w OGNTsort="122030" ULBorder="---" lemma="G270" morph="V-AAP-GPM" lexeme="ἀμάω" text="ἀμησάντων">harvesters</w>
<w OGNTsort="122047" ULBorder="---" lemma="G2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">the Lord of hosts</w>
<w OGNTsort="122043" ULBorder="---" lemma="G2325" morph="V-AAP-GPM" lexeme="θερίζω" text="θερισάντων"><##></w>
<w OGNTsort="122048" ULBorder="---" lemma="G4519" morph="N-GPM-T" lexeme="σαβαώθ" text="Σαβαὼθ"><##></w>
<w OGNTsort="122049" ULBorder="---" lemma="G1525" morph="V-2RAI-3P" lexeme="εἰσέρχομαι" text="εἰσεληλύθασιν"><##></w>
<w OGNTsort="122024" ULBorder="---" lemma="G2400" morph="INJ" lexeme="ἰδού" text="ἰδοὺ"><##></w>
<w OGNTsort="122025" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="122027" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"><##></w>
<w OGNTsort="122029" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"><##></w>
<w OGNTsort="122031" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-APF" lexeme="ὁ" text="τὰς"><##></w>
<w OGNTsort="122032" ULBorder="---" lemma="G5561" morph="N-APF" lexeme="χώρα" text="χώρας"><##></w>
<w OGNTsort="122033" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"><##></w>
<w OGNTsort="122034" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="122035" ULBorder="---" lemma="G650" morph="V-RPP-NSM" lexeme="ἀποστερέω" text="ἀφυστερημένος"><##></w>
<w OGNTsort="122036" ULBorder="---" lemma="G575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀφ᾽"><##></w>
<w OGNTsort="122037" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"><##></w>
<w OGNTsort="122039" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="122040" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NPF" lexeme="ὁ" text="αἱ"><##></w>
<w OGNTsort="122042" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GPM" lexeme="ὁ" text="τῶν"><##></w>
<w OGNTsort="122044" ULBorder="---" lemma="G1519" morph="PREP" lexeme="εἰς" text="εἰς"><##></w>
<w OGNTsort="122045" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-APN" lexeme="ὁ" text="τὰ"><##></w>
<w OGNTsort="122046" ULBorder="---" lemma="G3775" morph="N-APN" lexeme="οὖς" text="ὦτα"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.5.5">
<Greek>Ἐτρυφήσατε ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ἐσπαταλήσατε ἐθρέψατε τὰς καρδίας ὑμῶν ἐν ἡμέρᾳ σφαγῆς </Greek>
<ULB> You have lived in luxury on the earth and indulged yourselves. You have fattened your hearts for a day of slaughter.</ULB>
<residue>q You have in luxury on the and indulged yourselves. You have fattened your for a of . q</residue>
<w OGNTsort="122050" ULBorder="---" lemma="G5171" morph="V-AAI-2P" lexeme="τρυφάω" text="Ἐτρυφήσατε">lived</w>
<w OGNTsort="122053" ULBorder="---" lemma="G1093" morph="N-GSF" lexeme="γῆ" text="γῆς">earth</w>
<w OGNTsort="122058" ULBorder="---" lemma="G2588" morph="N-APF" lexeme="καρδία" text="καρδίας">hearts</w>
<w OGNTsort="122061" ULBorder="---" lemma="G2250" morph="N-DSF" lexeme="ἡμέρα" text="ἡμέρᾳ">day</w>
<w OGNTsort="122062" ULBorder="---" lemma="G4967" morph="N-GSF" lexeme="σφαγή" text="σφαγῆς">slaughter</w>
<w OGNTsort="122055" ULBorder="---" lemma="G4684" morph="V-AAI-2P" lexeme="σπαταλάω" text="ἐσπαταλήσατε"><##></w>
<w OGNTsort="122051" ULBorder="---" lemma="G1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"><##></w>
<w OGNTsort="122052" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"><##></w>
<w OGNTsort="122054" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="122056" ULBorder="---" lemma="G5142" morph="V-AAI-2P" lexeme="τρέφω" text="ἐθρέψατε"><##></w>
<w OGNTsort="122057" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-APF" lexeme="ὁ" text="τὰς"><##></w>
<w OGNTsort="122059" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"><##></w>
<w OGNTsort="122060" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.5.6">
<Greek>κατεδικάσατε ἐφονεύσατε τὸν δίκαιον οὐκ ἀντιτάσσεται ὑμῖν </Greek>
<ULB> You have condemned and killed the righteous person. He does not oppose you.</ULB>
<residue>q You have and the person. He does not you. q</residue>
<w OGNTsort="122063" ULBorder="---" lemma="G2613" morph="V-AAI-2P" lexeme="καταδικάζω" text="κατεδικάσατε">condemned</w>
<w OGNTsort="122064" ULBorder="---" lemma="G5407" morph="V-AAI-2P" lexeme="φονεύω" text="ἐφονεύσατε">killed</w>
<w OGNTsort="122066" ULBorder="---" lemma="G1342" morph="A-ASM" lexeme="δίκαιος" text="δίκαιον">righteous</w>
<w OGNTsort="122068" ULBorder="---" lemma="G498" morph="V-PMI-3S" lexeme="ἀντιτάσσω" text="ἀντιτάσσεται">oppose</w>
<w OGNTsort="122065" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"><##></w>
<w OGNTsort="122067" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"><##></w>
<w OGNTsort="122069" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.5.7">
<Greek>Μακροθυμήσατε οὖν ἀδελφοί ἕως τῆς παρουσίας τοῦ Κυρίου ἰδοὺ ὁ γεωργὸς ἐκδέχεται τὸν τίμιον καρπὸν τῆς γῆς μακροθυμῶν ἐπ᾽ αὐτῷ ἕως λάβῃ πρόϊμον καὶ ὄψιμον </Greek>
<ULB> Be patient, then, brothers, until the Lord's coming. See how the farmer waits for the precious fruit from the ground and he is patient about it, until it receives the early and late rains.</ULB>
<residue>q Be , then, , until the coming. See how the farmer waits for the from the and he is about it, until it the early and late rains. q</residue>
<w OGNTsort="122087" ULBorder="---" lemma="G3114" morph="V-PAP-NSM" lexeme="μακροθυμέω" text="μακροθυμῶν">patient</w>
<w OGNTsort="122072" ULBorder="---" lemma="G80" morph="N-VPM" lexeme="ἀδελφός" text="ἀδελφοί">brothers</w>
<w OGNTsort="122077" ULBorder="---" lemma="G2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">Lord's</w>
<w OGNTsort="122083" ULBorder="---" lemma="G5093" morph="A-ASM" lexeme="τίμιος" text="τίμιον">precious</w>
<w OGNTsort="122084" ULBorder="---" lemma="G2590" morph="N-ASM" lexeme="καρπός" text="καρπὸν">fruit</w>
<w OGNTsort="122086" ULBorder="---" lemma="G1093" morph="N-GSF" lexeme="γῆ" text="γῆς">ground</w>
<w OGNTsort="122091" ULBorder="---" lemma="G2983" morph="V-2AAS-3S" lexeme="λαμβάνω" text="λάβῃ">receives</w>
<w OGNTsort="122071" ULBorder="---" lemma="G3767" morph="CONJ" lexeme="οὖν" text="οὖν"><##></w>
<w OGNTsort="122073" ULBorder="---" lemma="G2193" morph="PREP" lexeme="ἕως" text="ἕως"><##></w>
<w OGNTsort="122074" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"><##></w>
<w OGNTsort="122075" ULBorder="---" lemma="G3952" morph="N-GSF" lexeme="παρουσία" text="παρουσίας"><##></w>
<w OGNTsort="122076" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="122078" ULBorder="---" lemma="G2400" morph="INJ" lexeme="ἰδού" text="ἰδοὺ"><##></w>
<w OGNTsort="122079" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="122080" ULBorder="---" lemma="G1092" morph="N-NSM" lexeme="γεωργός" text="γεωργὸς"><##></w>
<w OGNTsort="122081" ULBorder="---" lemma="G1551" morph="V-PNI-3S" lexeme="ἐκδέχομαι" text="ἐκδέχεται"><##></w>
<w OGNTsort="122082" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"><##></w>
<w OGNTsort="122085" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"><##></w>
<w OGNTsort="122088" ULBorder="---" lemma="G1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπ᾽"><##></w>
<w OGNTsort="122089" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"><##></w>
<w OGNTsort="122090" ULBorder="---" lemma="G2193" morph="CONJ" lexeme="ἕως" text="ἕως"><##></w>
<w OGNTsort="122092" ULBorder="---" lemma="G4406" morph="A-ASM" lexeme="πρώϊμος" text="πρόϊμον"><##></w>
<w OGNTsort="122093" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="122094" ULBorder="---" lemma="G3797" morph="A-ASM" lexeme="ὄψιμος" text="ὄψιμον"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.5.8">
<Greek>μακροθυμήσατε καὶ ὑμεῖς στηρίξατε τὰς καρδίας ὑμῶν ὅτι ἡ παρουσία τοῦ Κυρίου ἤγγικεν </Greek>
<ULB> You, too, be patient. Strengthen your hearts because the Lord's coming is near.</ULB>
<residue>q You, too, be . Strengthen your because the coming is near. q</residue>
<w OGNTsort="122095" ULBorder="---" lemma="G3114" morph="V-AAM-2P" lexeme="μακροθυμέω" text="μακροθυμήσατε">patient</w>
<w OGNTsort="122100" ULBorder="---" lemma="G2588" morph="N-APF" lexeme="καρδία" text="καρδίας">hearts</w>
<w OGNTsort="122106" ULBorder="---" lemma="G2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">Lord's</w>
<w OGNTsort="122098" ULBorder="---" lemma="G4741" morph="V-AAM-2P" lexeme="στηρίζω" text="στηρίξατε"><##></w>
<w OGNTsort="122096" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="122097" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2NP" lexeme="σύ" text="ὑμεῖς"><##></w>
<w OGNTsort="122099" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-APF" lexeme="ὁ" text="τὰς"><##></w>
<w OGNTsort="122101" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"><##></w>
<w OGNTsort="122102" ULBorder="---" lemma="G3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"><##></w>
<w OGNTsort="122103" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"><##></w>
<w OGNTsort="122104" ULBorder="---" lemma="G3952" morph="N-NSF" lexeme="παρουσία" text="παρουσία"><##></w>
<w OGNTsort="122105" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="122107" ULBorder="---" lemma="G1448" morph="V-RAI-3S" lexeme="ἐγγίζω" text="ἤγγικεν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.5.9">
<Greek>μὴ στενάζετε ἀδελφοί κατ᾽ ἀλλήλων ἵνα μὴ κριθῆτε ἰδοὺ ὁ κριτὴς πρὸ τῶν θυρῶν ἕστηκεν </Greek>
<ULB> Do not complain, brothers, against one another, so that you will not be condemned. See, the judge is standing at the door.</ULB>
<residue>q Do not complain, , against one another, so that you will not be . See, is standing at the door. q</residue>
<w OGNTsort="122110" ULBorder="---" lemma="G80" morph="N-VPM" lexeme="ἀδελφός" text="ἀδελφοί">brothers</w>
<w OGNTsort="122115" ULBorder="---" lemma="G2919" morph="V-APS-2P" lexeme="κρίνω" text="κριθῆτε">condemned</w>
<w OGNTsort="122118" ULBorder="---" lemma="G2923" morph="N-NSM" lexeme="κριτής" text="κριτὴς">the judge</w>
<w OGNTsort="122109" ULBorder="---" lemma="G4727" morph="V-PAM-2P" lexeme="στενάζω" text="στενάζετε"><##></w>
<w OGNTsort="122121" ULBorder="---" lemma="G2374" morph="N-GPF" lexeme="θύρα" text="θυρῶν"><##></w>
<w OGNTsort="122108" ULBorder="---" lemma="G3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"><##></w>
<w OGNTsort="122111" ULBorder="---" lemma="G2596" morph="PREP" lexeme="κατά" text="κατ᾽"><##></w>
<w OGNTsort="122112" ULBorder="---" lemma="G240" morph="C-GPM" lexeme="ἀλλήλων" text="ἀλλήλων"><##></w>
<w OGNTsort="122113" ULBorder="---" lemma="G2443" morph="CONJ" lexeme="ἵνα" text="ἵνα"><##></w>
<w OGNTsort="122114" ULBorder="---" lemma="G3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"><##></w>
<w OGNTsort="122116" ULBorder="---" lemma="G2400" morph="INJ" lexeme="ἰδού" text="ἰδοὺ"><##></w>
<w OGNTsort="122117" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="122119" ULBorder="---" lemma="G4253" morph="PREP" lexeme="πρό" text="πρὸ"><##></w>
<w OGNTsort="122120" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GPF" lexeme="ὁ" text="τῶν"><##></w>
<w OGNTsort="122122" ULBorder="---" lemma="G2476" morph="V-RAI-3S" lexeme="ἵστημι" text="ἕστηκεν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.5.10">
<Greek>Ὑπόδειγμα λάβετε ἀδελφοί τῆς κακοπαθίας καὶ τῆς μακροθυμίας τοὺς προφήτας οἳ ἐλάλησαν ἐν τῷ ὀνόματι Κυρίου </Greek>
<ULB> Take an example, brothers, from the suffering and patience of the prophets, those who spoke in the name of the Lord.</ULB>
<residue>q Take an example, , from the and of the , those who spoke in the of the . q</residue>
<w OGNTsort="122125" ULBorder="---" lemma="G80" morph="N-VPM" lexeme="ἀδελφός" text="ἀδελφοί">brothers</w>
<w OGNTsort="122127" ULBorder="---" lemma="G2552" morph="N-GSF" lexeme="κακοπάθεια" text="κακοπαθίας">suffering</w>
<w OGNTsort="122130" ULBorder="---" lemma="G3115" morph="N-GSF" lexeme="μακροθυμία" text="μακροθυμίας">patience</w>
<w OGNTsort="122132" ULBorder="---" lemma="G4396" morph="N-APM" lexeme="προφήτης" text="προφήτας">prophets</w>
<w OGNTsort="122137" ULBorder="---" lemma="G3686" morph="N-DSN" lexeme="ὄνομα" text="ὀνόματι">name</w>
<w OGNTsort="122138" ULBorder="---" lemma="G2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">Lord</w>
<w OGNTsort="122124" ULBorder="---" lemma="G2983" morph="V-2AAM-2P" lexeme="λαμβάνω" text="λάβετε"><##></w>
<w OGNTsort="122134" ULBorder="---" lemma="G2980" morph="V-AAI-3P" lexeme="λαλέω" text="ἐλάλησαν"><##></w>
<w OGNTsort="122123" ULBorder="---" lemma="G5262" morph="N-ASN" lexeme="ὑπόδειγμα" text="Ὑπόδειγμα"><##></w>
<w OGNTsort="122126" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"><##></w>
<w OGNTsort="122128" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="122129" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"><##></w>
<w OGNTsort="122131" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"><##></w>
<w OGNTsort="122133" ULBorder="---" lemma="G3739" morph="R-NPM" lexeme="ὅς, ἥ" text="οἳ"><##></w>
<w OGNTsort="122135" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="122136" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.5.11">
<Greek>ἰδοὺ μακαρίζομεν τοὺς ὑπομείναντας τὴν ὑπομονὴν Ἰὼβ ἠκούσατε καὶ τὸ τέλος Κυρίου εἴδετε ὅτι πολύσπλαγχνός ἐστιν ὁ Κύριος καὶ οἰκτίρμων </Greek>
<ULB> See, we regard those who endured as blessed. You have heard of the endurance of Job, and you know the purpose of the Lord, how he is very compassionate and merciful.</ULB>
<residue>q See, we regard those who as . You have of the of , and you the purpose of the , how he is very compassionate and . q</residue>
<w OGNTsort="122144" ULBorder="---" lemma="G5281" morph="N-ASF" lexeme="ὑπομονή" text="ὑπομονὴν">endured</w>
<w OGNTsort="122140" ULBorder="---" lemma="G3106" morph="V-PAI-1P" lexeme="μακαρίζω" text="μακαρίζομεν">blessed</w>
<w OGNTsort="122146" ULBorder="---" lemma="G191" morph="V-AAI-2P" lexeme="ἀκούω" text="ἠκούσατε">heard</w>
<w OGNTsort="122142" ULBorder="---" lemma="G5278" morph="V-AAP-APM" lexeme="ὑπομένω" text="ὑπομείναντας">endurance</w>
<w OGNTsort="122145" ULBorder="---" lemma="G2492" morph="N-GSM-P" lexeme="Ἰώβ" text="Ἰὼβ">Job</w>
<w OGNTsort="122151" ULBorder="---" lemma="G1492" morph="V-2AAI-2P" lexeme="εἴδω" text="εἴδετε">know</w>
<w OGNTsort="122150" ULBorder="---" lemma="G2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">Lord</w>
<w OGNTsort="122158" ULBorder="---" lemma="G3629" morph="A-NSM" lexeme="οἰκτίρμων" text="οἰκτίρμων">merciful</w>
<w OGNTsort="122156" ULBorder="---" lemma="G2962" morph="N-NSM" lexeme="κύριος" text="Κύριος"><##></w>
<w OGNTsort="122139" ULBorder="---" lemma="G2400" morph="INJ" lexeme="ἰδού" text="ἰδοὺ"><##></w>
<w OGNTsort="122141" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"><##></w>
<w OGNTsort="122143" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"><##></w>
<w OGNTsort="122147" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="122148" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASN" lexeme="ὁ" text="τὸ"><##></w>
<w OGNTsort="122149" ULBorder="---" lemma="G5056" morph="N-ASN" lexeme="τέλος" text="τέλος"><##></w>
<w OGNTsort="122152" ULBorder="---" lemma="G3754" morph="ADV" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"><##></w>
<w OGNTsort="122153" ULBorder="---" lemma="G4184" morph="A-NSM" lexeme="πολύσπλαγχνος" text="πολύσπλαγχνός"><##></w>
<w OGNTsort="122154" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἐστιν"><##></w>
<w OGNTsort="122155" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="122157" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.5.12">
<Greek>Πρὸ πάντων δέ ἀδελφοί μου μὴ ὀμνύετε μήτε τὸν οὐρανὸν μήτε τὴν γῆν μήτε ἄλλον τινὰ ὅρκον ἤτω δὲ ὑμῶν τὸ Ναὶ ναί καὶ τὸ Οὒ οὔ ἵνα μὴ ὑπὸ κρίσιν πέσητε </Greek>
<ULB> Above all, my brothers, do not swear, either by heaven or by the earth, or by any other oath. Instead, let your "Yes" mean "Yes" and your "No" mean "No," so you do not fall under judgment.</ULB>
<residue>q Above all, my , do not , either by heaven or by the , or by any other . Instead, let your "Yes" mean "Yes" and your "No" mean "No," so you do not fall under . q</residue>
<w OGNTsort="122162" ULBorder="---" lemma="G80" morph="N-VPM" lexeme="ἀδελφός" text="ἀδελφοί">brothers</w>
<w OGNTsort="122165" ULBorder="---" lemma="G3660" morph="V-PAM-2P" lexeme="ὄμνυμι" text="ὀμνύετε">swear</w>
<w OGNTsort="122171" ULBorder="---" lemma="G1093" morph="N-ASF" lexeme="γῆ" text="γῆν">earth</w>
<w OGNTsort="122175" ULBorder="---" lemma="G3727" morph="N-ASM" lexeme="ὅρκος" text="ὅρκον">oath</w>
<w OGNTsort="122189" ULBorder="---" lemma="G2920" morph="N-ASF" lexeme="κρίσις" text="κρίσιν">judgment</w>
<w OGNTsort="122168" ULBorder="---" lemma="G3772" morph="N-ASM" lexeme="οὐρανός" text="οὐρανὸν"><##></w>
<w OGNTsort="122180" ULBorder="---" lemma="G3483" morph="PRT" lexeme="ναί" text="Ναὶ"><##></w>
<w OGNTsort="122181" ULBorder="---" lemma="G3483" morph="PRT" lexeme="ναί" text="ναί"><##></w>
<w OGNTsort="122190" ULBorder="---" lemma="G4098" morph="V-2AAS-2P" lexeme="πίπτω" text="πέσητε"><##></w>
<w OGNTsort="122159" ULBorder="---" lemma="G4253" morph="PREP" lexeme="πρό" text="Πρὸ"><##></w>
<w OGNTsort="122160" ULBorder="---" lemma="G3956" morph="A-GPN" lexeme="πᾶς" text="πάντων"><##></w>
<w OGNTsort="122161" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δέ"><##></w>
<w OGNTsort="122163" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου"><##></w>
<w OGNTsort="122164" ULBorder="---" lemma="G3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"><##></w>
<w OGNTsort="122166" ULBorder="---" lemma="G3383" morph="CONJ" lexeme="μήτε" text="μήτε"><##></w>
<w OGNTsort="122167" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"><##></w>
<w OGNTsort="122169" ULBorder="---" lemma="G3383" morph="CONJ" lexeme="μήτε" text="μήτε"><##></w>
<w OGNTsort="122170" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASF" lexeme="ὁ" text="τὴν"><##></w>
<w OGNTsort="122172" ULBorder="---" lemma="G3383" morph="CONJ" lexeme="μήτε" text="μήτε"><##></w>
<w OGNTsort="122173" ULBorder="---" lemma="G243" morph="A-ASM" lexeme="ἄλλος" text="ἄλλον"><##></w>
<w OGNTsort="122174" ULBorder="---" lemma="G5100" morph="X-ASM" lexeme="τις" text="τινὰ"><##></w>
<w OGNTsort="122176" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAM-3S" lexeme="εἰμί" text="ἤτω"><##></w>
<w OGNTsort="122177" ULBorder="---" lemma="G1161" morph="CONJ" lexeme="δέ" text="δὲ"><##></w>
<w OGNTsort="122178" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2GP" lexeme="σύ" text="ὑμῶν"><##></w>
<w OGNTsort="122179" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"><##></w>
<w OGNTsort="122182" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="122183" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSN" lexeme="ὁ" text="τὸ"><##></w>
<w OGNTsort="122184" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="Οὒ"><##></w>
<w OGNTsort="122185" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὔ"><##></w>
<w OGNTsort="122186" ULBorder="---" lemma="G2443" morph="CONJ" lexeme="ἵνα" text="ἵνα"><##></w>
<w OGNTsort="122187" ULBorder="---" lemma="G3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"><##></w>
<w OGNTsort="122188" ULBorder="---" lemma="G5259" morph="PREP" lexeme="ὑπό" text="ὑπὸ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.5.13">
<Greek>Κακοπαθεῖ τις ἐν ὑμῖν προσευχέσθω εὐθυμεῖ τις ψαλλέτω </Greek>
<ULB> Is anyone among you suffering hardship? Let him pray. Is anyone cheerful? Let him sing praise.</ULB>
<residue>q Is anyone among you hardship? Let him . Is anyone cheerful? Let him . q</residue>
<w OGNTsort="122191" ULBorder="---" lemma="G2553" morph="V-PAI-3S" lexeme="κακοπαθέω" text="Κακοπαθεῖ">suffering</w>
<w OGNTsort="122195" ULBorder="---" lemma="G4336" morph="V-PNM-3S" lexeme="προσεύχομαι" text="προσευχέσθω">pray</w>
<w OGNTsort="122198" ULBorder="---" lemma="G5567" morph="V-PAM-3S" lexeme="ψάλλω" text="ψαλλέτω">sing praise</w>
<w OGNTsort="122196" ULBorder="---" lemma="G2114" morph="V-PAI-3S" lexeme="εὐθυμέω" text="εὐθυμεῖ"><##></w>
<w OGNTsort="122192" ULBorder="---" lemma="G5100" morph="X-NSM" lexeme="τις" text="τις"><##></w>
<w OGNTsort="122193" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="122194" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"><##></w>
<w OGNTsort="122197" ULBorder="---" lemma="G5100" morph="X-NSM" lexeme="τις" text="τις"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.5.14">
<Greek>ἀσθενεῖ τις ἐν ὑμῖν προσκαλεσάσθω τοὺς πρεσβυτέρους τῆς ἐκκλησίας καὶ προσευξάσθωσαν ἐπ᾽ αὐτὸν ἀλείψαντες αὐτὸν ἐλαίῳ ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ Κυρίου </Greek>
<ULB> Is anyone among you sick? Let him call for the elders of the church, and let them pray over him. Let them anoint him with oil in the name of the Lord.</ULB>
<residue>q Is anyone among you sick? Let him for the of the , and let them over him. Let them anoint him with in the of the . q</residue>
<w OGNTsort="122203" ULBorder="---" lemma="G4341" morph="V-ADM-3S" lexeme="προσκαλέω" text="προσκαλεσάσθω">call</w>
<w OGNTsort="122205" ULBorder="---" lemma="G4245" morph="A-APM" lexeme="πρεσβύτερος" text="πρεσβυτέρους">elders</w>
<w OGNTsort="122207" ULBorder="---" lemma="G1577" morph="N-GSF" lexeme="ἐκκλησία" text="ἐκκλησίας">church</w>
<w OGNTsort="122209" ULBorder="---" lemma="G4336" morph="V-ADM-3P" lexeme="προσεύχομαι" text="προσευξάσθωσαν">pray</w>
<w OGNTsort="122214" ULBorder="---" lemma="G1637" morph="N-DSN" lexeme="ἔλαιον" text="ἐλαίῳ">oil</w>
<w OGNTsort="122217" ULBorder="---" lemma="G3686" morph="N-DSN" lexeme="ὄνομα" text="ὀνόματι">name</w>
<w OGNTsort="122219" ULBorder="---" lemma="G2962" morph="N-GSM" lexeme="κύριος" text="Κυρίου">Lord</w>
<w OGNTsort="122199" ULBorder="---" lemma="G770" morph="V-PAI-3S" lexeme="ἀσθενέω" text="ἀσθενεῖ"><##></w>
<w OGNTsort="122200" ULBorder="---" lemma="G5100" morph="X-NSM" lexeme="τις" text="τις"><##></w>
<w OGNTsort="122201" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="122202" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"><##></w>
<w OGNTsort="122204" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-APM" lexeme="ὁ" text="τοὺς"><##></w>
<w OGNTsort="122206" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"><##></w>
<w OGNTsort="122208" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="122210" ULBorder="---" lemma="G1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπ᾽"><##></w>
<w OGNTsort="122211" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"><##></w>
<w OGNTsort="122212" ULBorder="---" lemma="G218" morph="V-AAP-NPM" lexeme="ἀλείφω" text="ἀλείψαντες"><##></w>
<w OGNTsort="122213" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"><##></w>
<w OGNTsort="122215" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="122216" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-DSN" lexeme="ὁ" text="τῷ"><##></w>
<w OGNTsort="122218" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSM" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.5.15">
<Greek>καὶ ἡ εὐχὴ τῆς πίστεως σώσει τὸν κάμνοντα καὶ ἐγερεῖ αὐτὸν ὁ Κύριος κἂν ἁμαρτίας ᾖ πεποιηκώς ἀφεθήσεται αὐτῷ </Greek>
<ULB> The prayer of faith will heal the sick person, and the Lord will raise him up. If he has committed sins, God will forgive him.</ULB>
<residue>q The of faith will the sick person, and the will him up. If he has , God will him. q</residue>
<w OGNTsort="122222" ULBorder="---" lemma="G2171" morph="N-NSF" lexeme="εὐχή" text="εὐχὴ">prayer</w>
<w OGNTsort="122225" ULBorder="---" lemma="G4982" morph="V-FAI-3S" lexeme="σῴζω" text="σώσει">heal</w>
<w OGNTsort="122232" ULBorder="---" lemma="G2962" morph="N-NSM" lexeme="κύριος" text="Κύριος">Lord</w>
<w OGNTsort="122229" ULBorder="---" lemma="G1453" morph="V-FAI-3S" lexeme="ἐγείρω" text="ἐγερεῖ">raise</w>
<w OGNTsort="122224" ULBorder="---" lemma="G4102" morph="N-GSF" lexeme="πίστις" text="πίστεως">committed</w>
<w OGNTsort="122234" ULBorder="---" lemma="G266" morph="N-APF" lexeme="ἁμαρτία" text="ἁμαρτίας">sins</w>
<w OGNTsort="122237" ULBorder="---" lemma="G863" morph="V-FPI-3S" lexeme="ἀφίημι" text="ἀφεθήσεται">forgive</w>
<w OGNTsort="122220" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="122221" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"><##></w>
<w OGNTsort="122223" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"><##></w>
<w OGNTsort="122226" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"><##></w>
<w OGNTsort="122227" ULBorder="---" lemma="G2577" morph="V-PAP-ASM" lexeme="κάμνω" text="κάμνοντα"><##></w>
<w OGNTsort="122228" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="122230" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτὸν"><##></w>
<w OGNTsort="122231" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="122233" ULBorder="---" lemma="G2579" morph="CONJ" lexeme="κἄν" text="κἂν"><##></w>
<w OGNTsort="122235" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-PAS-3S" lexeme="εἰμί" text="ᾖ"><##></w>
<w OGNTsort="122236" ULBorder="---" lemma="G4160" morph="V-RAP-NSM" lexeme="ποιέω" text="πεποιηκώς"><##></w>
<w OGNTsort="122238" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-DSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτῷ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.5.16">
<Greek>Ἐξομολογεῖσθε οὖν ἀλλήλοις τὰς ἁμαρτίας καὶ εὔχεσθε ὑπὲρ ἀλλήλων ὅπως ἰαθῆτε πολὺ ἰσχύει δέησις δικαίου ἐνεργουμένη </Greek>
<ULB> So confess your sins to one another and pray for each other so that you may be healed. The prayer of a righteous person is very strong in its working.</ULB>
<residue>q So your to one another and for each other so that you may be . The of a person is very in its working. q</residue>
<w OGNTsort="122239" ULBorder="---" lemma="G1843" morph="V-PMM-2P" lexeme="ἐξομολογέομαι" text="Ἐξομολογεῖσθε">confess</w>
<w OGNTsort="122243" ULBorder="---" lemma="G266" morph="N-APF" lexeme="ἁμαρτία" text="ἁμαρτίας">sins</w>
<w OGNTsort="122252" ULBorder="---" lemma="G1162" morph="N-NSF" lexeme="δέησις" text="δέησις">pray</w>
<w OGNTsort="122249" ULBorder="---" lemma="G2390" morph="V-APS-2P" lexeme="ἰάομαι" text="ἰαθῆτε">healed</w>
<w OGNTsort="122245" ULBorder="---" lemma="G2172" morph="V-PNM-2P" lexeme="εὔχομαι" text="εὔχεσθε">prayer</w>
<w OGNTsort="122253" ULBorder="---" lemma="G1342" morph="A-GSM" lexeme="δίκαιος" text="δικαίου">righteous</w>
<w OGNTsort="122251" ULBorder="---" lemma="G2480" morph="V-PAI-3S" lexeme="ἰσχύω" text="ἰσχύει">strong</w>
<w OGNTsort="122250" ULBorder="---" lemma="G4183" morph="A-ASN" lexeme="πολύς" text="πολὺ"><##></w>
<w OGNTsort="122254" ULBorder="---" lemma="G1754" morph="V-PMP-NSF" lexeme="ἐνεργέω" text="ἐνεργουμένη"><##></w>
<w OGNTsort="122240" ULBorder="---" lemma="G3767" morph="CONJ" lexeme="οὖν" text="οὖν"><##></w>
<w OGNTsort="122241" ULBorder="---" lemma="G240" morph="C-DPM" lexeme="ἀλλήλων" text="ἀλλήλοις"><##></w>
<w OGNTsort="122242" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-APF" lexeme="ὁ" text="τὰς"><##></w>
<w OGNTsort="122244" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="122246" ULBorder="---" lemma="G5228" morph="PREP" lexeme="ὑπέρ" text="ὑπὲρ"><##></w>
<w OGNTsort="122247" ULBorder="---" lemma="G240" morph="C-GPM" lexeme="ἀλλήλων" text="ἀλλήλων"><##></w>
<w OGNTsort="122248" ULBorder="---" lemma="G3704" morph="CONJ" lexeme="ὅπως" text="ὅπως"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.5.17">
<Greek>Ἠλίας ἄνθρωπος ἦν ὁμοιοπαθὴς ἡμῖν καὶ προσευχῇ προσηύξατο τοῦ μὴ βρέξαι καὶ οὐκ ἔβρεξεν ἐπὶ τῆς γῆς ἐνιαυτοὺς τρεῖς καὶ μῆνας ἕξ </Greek>
<ULB> Elijah was a man just like us. He prayed earnestly that it would not rain, and it did not rain in the land for three years and six months.</ULB>
<residue>q was a man just like us. He earnestly that it would not rain, and it did not rain in the for three and six . q</residue>
<w OGNTsort="122255" ULBorder="---" lemma="G2243" morph="N-NSM-P" lexeme="Ἡλίας" text="Ἠλίας">Elijah</w>
<w OGNTsort="122261" ULBorder="---" lemma="G4335" morph="N-DSF" lexeme="προσευχή" text="προσευχῇ">prayed</w>
<w OGNTsort="122271" ULBorder="---" lemma="G1093" morph="N-GSF" lexeme="γῆ" text="γῆς">land</w>
<w OGNTsort="122272" ULBorder="---" lemma="G1763" morph="N-APM" lexeme="ἐνιαυτός" text="ἐνιαυτοὺς">years</w>
<w OGNTsort="122275" ULBorder="---" lemma="G3376" morph="N-APM" lexeme="μήν" text="μῆνας">months</w>
<w OGNTsort="122256" ULBorder="---" lemma="G444" morph="N-NSM" lexeme="ἄνθρωπος" text="ἄνθρωπος"><##></w>
<w OGNTsort="122262" ULBorder="---" lemma="G4336" morph="V-ADI-3S" lexeme="προσεύχομαι" text="προσηύξατο"><##></w>
<w OGNTsort="122265" ULBorder="---" lemma="G1026" morph="V-AAN" lexeme="βρέχω" text="βρέξαι"><##></w>
<w OGNTsort="122268" ULBorder="---" lemma="G1026" morph="V-AAI-3S" lexeme="βρέχω" text="ἔβρεξεν"><##></w>
<w OGNTsort="122257" ULBorder="---" lemma="G1510" morph="V-IAI-3S" lexeme="εἰμί" text="ἦν"><##></w>
<w OGNTsort="122258" ULBorder="---" lemma="G3663" morph="A-NSM" lexeme="ὁμοιοπαθής" text="ὁμοιοπαθὴς"><##></w>
<w OGNTsort="122259" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1DP" lexeme="ἐγώ" text="ἡμῖν"><##></w>
<w OGNTsort="122260" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="122263" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSN" lexeme="ὁ" text="τοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="122264" ULBorder="---" lemma="G3361" morph="PRT-N" lexeme="μή" text="μὴ"><##></w>
<w OGNTsort="122266" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="122267" ULBorder="---" lemma="G3756" morph="PRT-N" lexeme="οὐ" text="οὐκ"><##></w>
<w OGNTsort="122269" ULBorder="---" lemma="G1909" morph="PREP" lexeme="ἐπί" text="ἐπὶ"><##></w>
<w OGNTsort="122270" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"><##></w>
<w OGNTsort="122273" ULBorder="---" lemma="G5140" morph="A-APM" lexeme="τρεῖς, τρία" text="τρεῖς"><##></w>
<w OGNTsort="122274" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="122276" ULBorder="---" lemma="G1803" morph="A-APM-NUI" lexeme="ἕξ" text="ἕξ"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.5.18">
<Greek>καὶ πάλιν προσηύξατο καὶ ὁ οὐρανὸς ὑετὸν ἔδωκεν καὶ ἡ γῆ ἐβλάστησεν τὸν καρπὸν αὐτῆς </Greek>
<ULB> Then Elijah prayed again. The heavens gave rain, and the earth produced its fruit.</ULB>
<residue>q Then Elijah again. The heavens gave rain, and the produced its . q</residue>
<w OGNTsort="122279" ULBorder="---" lemma="G4336" morph="V-ADI-3S" lexeme="προσεύχομαι" text="προσηύξατο">prayed</w>
<w OGNTsort="122287" ULBorder="---" lemma="G1093" morph="N-NSF" lexeme="γῆ" text="γῆ">earth</w>
<w OGNTsort="122290" ULBorder="---" lemma="G2590" morph="N-ASM" lexeme="καρπός" text="καρπὸν">fruit</w>
<w OGNTsort="122282" ULBorder="---" lemma="G3772" morph="N-NSM" lexeme="οὐρανός" text="οὐρανὸς"><##></w>
<w OGNTsort="122284" ULBorder="---" lemma="G1325" morph="V-AAI-3S" lexeme="δίδωμι" text="ἔδωκεν"><##></w>
<w OGNTsort="122277" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="122278" ULBorder="---" lemma="G3825" morph="ADV" lexeme="πάλιν" text="πάλιν"><##></w>
<w OGNTsort="122280" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="122281" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="122283" ULBorder="---" lemma="G5205" morph="N-ASM" lexeme="ὑετός" text="ὑετὸν"><##></w>
<w OGNTsort="122285" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="122286" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSF" lexeme="ὁ" text="ἡ"><##></w>
<w OGNTsort="122288" ULBorder="---" lemma="G985" morph="V-AAI-3S" lexeme="βλαστάνω" text="ἐβλάστησεν"><##></w>
<w OGNTsort="122289" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-ASM" lexeme="ὁ" text="τὸν"><##></w>
<w OGNTsort="122291" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-GSF" lexeme="αὐτός" text="αὐτῆς"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.5.19">
<Greek>Ἀδελφοί μου ἐάν τις ἐν ὑμῖν πλανηθῇ ἀπὸ τῆς ἀληθείας καὶ ἐπιστρέψῃ τις αὐτόν </Greek>
<ULB> My brothers, if anyone among you strays from the truth, and someone brings him back,</ULB>
<residue>q My , if anyone among you from the , and someone brings him back, q</residue>
<w OGNTsort="122292" ULBorder="---" lemma="G80" morph="N-VPM" lexeme="ἀδελφός" text="Ἀδελφοί">brothers</w>
<w OGNTsort="122298" ULBorder="---" lemma="G4105" morph="V-APS-3S" lexeme="πλανάω" text="πλανηθῇ">strays</w>
<w OGNTsort="122301" ULBorder="---" lemma="G225" morph="N-GSF" lexeme="ἀλήθεια" text="ἀληθείας">truth</w>
<w OGNTsort="122303" ULBorder="---" lemma="G1994" morph="V-AAS-3S" lexeme="ἐπιστρέφω" text="ἐπιστρέψῃ"><##></w>
<w OGNTsort="122293" ULBorder="---" lemma="G1473" morph="P-1GS" lexeme="ἐγώ" text="μου"><##></w>
<w OGNTsort="122294" ULBorder="---" lemma="G1437" morph="CONJ" lexeme="ἐάν" text="ἐάν"><##></w>
<w OGNTsort="122295" ULBorder="---" lemma="G5100" morph="X-NSM" lexeme="τις" text="τις"><##></w>
<w OGNTsort="122296" ULBorder="---" lemma="G1722" morph="PREP" lexeme="ἐν" text="ἐν"><##></w>
<w OGNTsort="122297" ULBorder="---" lemma="G4771" morph="P-2DP" lexeme="σύ" text="ὑμῖν"><##></w>
<w OGNTsort="122299" ULBorder="---" lemma="G575" morph="PREP" lexeme="ἀπό" text="ἀπὸ"><##></w>
<w OGNTsort="122300" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-GSF" lexeme="ὁ" text="τῆς"><##></w>
<w OGNTsort="122302" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="122304" ULBorder="---" lemma="G5100" morph="X-NSM" lexeme="τις" text="τις"><##></w>
<w OGNTsort="122305" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-ASM" lexeme="αὐτός" text="αὐτόν"><##></w>
</verse>
<verse osisID="jas.5.20">
<Greek>γινωσκέτω ὅτι ὁ ἐπιστρέψας ἁμαρτωλὸν ἐκ πλάνης ὁδοῦ αὐτοῦ σώσει ψυχὴν αὐτοῦ ἐκ θανάτου καὶ καλύψει πλῆθος ἁμαρτιῶν </Greek>
<ULB> that person should know that whoever turns a sinner from the error of his way will save him from death and will cover over a great number of sins.</ULB>
<residue>q that should that whoever a from the of his way will him from and will cover over a great number of . q</residue>
<w OGNTsort="122316" ULBorder="---" lemma="G5590" morph="N-ASF" lexeme="ψυχή" text="ψυχὴν">person</w>
<w OGNTsort="122306" ULBorder="---" lemma="G1097" morph="V-PAM-3S" lexeme="γινώσκω" text="γινωσκέτω">know</w>
<w OGNTsort="122309" ULBorder="---" lemma="G1994" morph="V-AAP-NSM" lexeme="ἐπιστρέφω" text="ἐπιστρέψας">turns</w>
<w OGNTsort="122310" ULBorder="---" lemma="G268" morph="A-ASM" lexeme="ἁμαρτωλός" text="ἁμαρτωλὸν">sinner</w>
<w OGNTsort="122312" ULBorder="---" lemma="G4106" morph="N-GSF" lexeme="πλάνη" text="πλάνης">error</w>
<w OGNTsort="122315" ULBorder="---" lemma="G4982" morph="V-FAI-3S" lexeme="σῴζω" text="σώσει">save</w>
<w OGNTsort="122319" ULBorder="---" lemma="G2288" morph="N-GSM" lexeme="θάνατος" text="θανάτου">death</w>
<w OGNTsort="122323" ULBorder="---" lemma="G266" morph="N-GPF" lexeme="ἁμαρτία" text="ἁμαρτιῶν">sins</w>
<w OGNTsort="122321" ULBorder="---" lemma="G2572" morph="V-FAI-3S" lexeme="καλύπτω" text="καλύψει"><##></w>
<w OGNTsort="122307" ULBorder="---" lemma="G3754" morph="CONJ" lexeme="ὅτι" text="ὅτι"><##></w>
<w OGNTsort="122308" ULBorder="---" lemma="G3588" morph="T-NSM" lexeme="ὁ" text="ὁ"><##></w>
<w OGNTsort="122311" ULBorder="---" lemma="G1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ"><##></w>
<w OGNTsort="122313" ULBorder="---" lemma="G3598" morph="N-GSF" lexeme="ὁδός" text="ὁδοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="122314" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="122317" ULBorder="---" lemma="G846" morph="P-GSM" lexeme="αὐτός" text="αὐτοῦ"><##></w>
<w OGNTsort="122318" ULBorder="---" lemma="G1537" morph="PREP" lexeme="ἐκ" text="ἐκ"><##></w>
<w OGNTsort="122320" ULBorder="---" lemma="G2532" morph="CONJ" lexeme="καί" text="καὶ"><##></w>
<w OGNTsort="122322" ULBorder="---" lemma="G4128" morph="N-ASN" lexeme="πλῆθος" text="πλῆθος"><##></w>
</verse>
</chapter>
</div>
</book>
</xml>